作者 主题: 【Starfinder CRB】协约世界星系——Absalom空间站(Absalom Station)  (阅读 10197 次)

副标题: 世界之都就是世界之都,世界炸了也是世界之都。

离线

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
Absalom空间站
枢纽
直径:5英里
质量:少于×1/100
重力:×1(人工)
大气:正常
日:1日(人工);年:1年


  在曾经格拉里昂的轨道上漂浮的是Absalom空间站。这里是人类最主要的家园也是协约世界无可争议的星际贸易和政治中心。在这里,协约议会及其来自所有公认协约世界的代表团掌控着脆弱的联盟以确保星系中的和谐,同时也对在新发现世界上宣示主权的行为进行管理。这里也是被称为Stewards的星际执法人员的司令部、AbadarCorp的总公司(至少在主物质位面上)、寻星者协会(Starfinders)银河探索档案馆等处的所在地。然而,空间站最重要的特色并不是它那宏伟而神秘的结构,也不是它形形色色的居民,而是被重重守卫锁在空间站核心深处的神秘的奇物:传说中的星石(Starstone)。由于连“三贤亼”(Triune)教会祭司都不知道的原因,星石不仅仅是空间站的能源也是超空间中一个强力的信标,使得无论距离多远的星际飞船都能快速的跃迁至此,Absalom空间站从而成为让太阳系外的远航者归来的天然中转站。
  尽管它的名字能够追溯到格拉里昂在Gap事件前的历史,但没人知道是谁建造了这个巨大的太空平台以及它又是何时进入格拉里昂的轨道的。在空间站的大部分旋臂和高塔里都有持续“向下”的人造重力,除了个别社区的改装是为了适应居住在那里的外星居民的环境需求以外,空间站的大部分区域仿佛都是为了迎合人类的舒适而设计的。另外,相邻地区经常有着惊人的文化和生活环境的差异,从火花区(Sparks)贫瘠的工程舱和水洼区(Puddles)被水淹没的水槽住宅到浪客之乡(Drifter's End)喧闹的太空酒吧和苍岳大厦(Bluerise Tower)中高雅、独立的公司飞地。通常,金钱和权力从众多繁忙的码头流向被称为天眼的大公园般的穹顶,而被压迫的人群则陷入被称为尖塔的挤满机器的贫民窟。帮派统治着底层社会的社区,如机屑区(Botscrap)、站底区(Downlow)、管道镇(Pipetown),然而他们脆弱的联盟通过空间站的Syndicsguild渗透到了政府高层。Syndicsguild作为立法机构,在空间站政策上给予每个社区发言权并选举出空间站的首席执政官(Prime Executive)或叫Primex。
  除了平台本身,Absalom空间站周围还有不断变化的临时停靠或长期停靠的飞船。这些飞船被戏称为无敌舰队(Armada),但大多数都并不是军舰。空间站只有一支普通的安保舰队,它主要依靠Stewards和站栽防御系统保障安全。更确切地说,组成无敌舰队的飞船属于那些寻求靠近Absalom空间站的生活便利而又不愿受限于空间站法律的人。Absalom空间站宽容的政府也允许了这样的行为,因为通过这里的庞大贸易量意味着即使最低的税收也足以使空间站财源滚滚。
  这并不是说空间站的运行完美和谐。平台周围有那么多的不同势力致使Absalom空间站从不会有片刻远离混乱。私人安保公司与街头帮派和激进邪教组织打着影子战争,外星大使就紧张的贸易协定进行谈判,探险家们则在为新发现世界的所有权争论不休。其中一个最危险的新兴势力就是Absalom自强运动。该组织认为,星石只属于格拉里昂的难民种族,作为他们失去的世界的补偿。其他种族要么应该被课以重税,要么应该被禁止使用空间站作为路标。尽管有关政府部门官方谴责该团体激进分子的排外恐怖主义,但其日益增长的实力对以星际合为基础的政府构成了严重威胁。
  贸易、政治以及世界性氛围是Absalom空间站的主要吸引力,但并不仅限于此。奥术大学堂(Arcanamirium)训练了太阳系中最优秀的一些technomancers,同时空间站著名的宇宙修道院(Cosmonastery)教授solarian之道。宗教组织寻求皈依者,开眼情报局(Eyewide Agency)雇佣灵能调查员,寻星者协会发起对未知领域的探索等等。这无尽的喧闹标志着Absalom空间站是一个机遇之地,各式人等都有机会在这里有一个新的开始。

劇透 -   :
  这是橡木盾的翻译。为了看贴的方便和整洁,直接在这里修改了。
  另外,特别感谢Passer556大大的指正!
« 上次编辑: 2017-08-25, 周五 13:46:44 由 五 »

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
首先:
引用
星际探索者
首席执行官
補標個原文吧。

第一段
劇透 -   :
引用
在这里,“协约议会”(Pact Council)和来自“协约世界”(Pact Worlds)的代表团保持控制着脆弱联盟的和谐
引用
这里最重要的特征不是太空站那宏伟而神秘的結構
引用
也让,艾巴萨罗姆空间站天然的远航太阳系之外的中转站。
嗯。另外從前一句可以發現這裡指的是艾巴薩羅姆適合做自遠方歸鄉時的中轉站。
第二段
劇透 -   :
引用
虽然这个名字会让人想起那段历史(Gap)。
就是想不起來才叫Gap啊...這裡指的是艾巴薩羅姆之名可以追溯到格拉利昂Gap以前的歷史。
引用
除了为了适应外星居民而改造的地区外其他大部分的旋臂和高塔中都建造了“向下”的人造重力用以使人们感到舒适。
原句裡人造重力跟特殊地區的敘述是斷開的,而除了特別改造的地區以外太空站的環境是適合「人類」居住,畢竟格拉利昂沒了以後艾巴薩羅姆是最接近人類母星的存在了。
引用
即使是相鄰的社區之間往往在文化和生活环境有着惊人的区别
引用
从“斯派克”(Sparks)贫瘠的工程海湾...
太空站哪來的海灣啊...一般星艦或太空站裡出現Bay的話是艙房/區域的意思吧。
引用
...和被水淹没的“水坑”(Puddles)...
表現這裡是水生種居住區的"水槽住宅叢集的"被省略了以後看起來只像年久失修。
引用
到被间隔条分开的“亚空间终点”(Drifter's End)
在看到rowdy的時候就該知道這些space bars指的是酒吧了吧?
引用
在“布鲁斯”(Bluerise Tower)内属于法人的飞地
用來跟前面下層社區做對比的形容詞全滅了...
引用
而被压迫的群众则陷入了挤满机械的被称为“斯皮克”(Spike)的深坑中。
貧民窟為什變成深坑了...
引用
“派普小镇”(Pipetown)
引用
然而他们脆弱的联盟通过空间站的Syndicsguild,尝试所有的方法以进入能够接触政府的上层,立法者根据空间站的政策给了每个区域一票区选举治理空间站的首席执行官
然而他们脆弱的联盟通过空间站的Syndicsguild─提供各個社區影響空間站政策的途徑並選舉治理空间站的首席执行官的立法機構─已經滲透到了政府高層。
第三段
劇透 -   :
引用
但是这些大多数都不是军用,空间站仅仅只提供适量的安保舰队,而非“Stewards”和“站载级”(station-mounted)防御系统。
但這些大多數都不是軍艦─空間站旗下只有一個小型艦隊,主要依靠Stewards和站載防衛系統提供安全。
引用
另外,“阿玛达”(Armada)的所有者在艾巴萨罗姆空间站周边寻求好处,除了一些基础的法律之外尽量不受其约束。
實際上,Armada是由既想要享受空間站所提供的服務,又不想被空間站的法律所束縛的傢伙們的星艦所組成。
引用
而艾巴萨罗姆空间站一般也允许这么做,其庞大的贸易量意味着即使最低的税收也足以使空間財源滾滾
第四段
劇透 -   :
引用
这并不是说空間站的运行非常和谐。
引用
探险家在新发现的世界上相互指责。
探險家為了新世界的所有權爭執不休...這裡的blast也可能指痛下殺手就是...
引用
其中一個最危险的新興勢力便是“Strong Absalom"運動
引用
是他们是去的世界给予的补偿
格拉利昂是要怎麼給予...作為他們失去母星的補償。
引用
尽管有关政治部门官方谴责該團體激進分子的排外恐怖主义,但其日益增长的实力对星际合作為基礎的政府构成了严重的威胁。
第五段
劇透 -   :
引用
贸易,政治和都市氛围是艾巴萨罗姆的主要吸引点,但並不僅止於此
引用
在这个机会之都的土地上,各种各样的人都有重新开始的可能。
譯名建議
劇透 -   :
Sparks 火花區
Puddles 水洼區
Drifter's End 浪客之鄉
Bluerise Tower 蒼岳大廈
Eye 天眼
Spike 尖塔
Botscrap 碎械區/機屑區
Downlow 站底區
Pipetown 管線城
Armada 艦隊區/大艦隊
Strong Absalom movement 艾巴薩羅姆自強運動
« 上次编辑: 2017-08-24, 周四 10:18:30 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线

  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 6783
  • 苹果币: 7
  • 夜空中的闪烁
    • STAR的实验室
毛病多的影响理解了

坐等橡木盾同学重翻

离线 橡木盾

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 298
  • 苹果币: 0
Absalom的音译有争议,所以暂时保留原文。

再次感谢Passer556大大。