作者 主题: 自然原力  (阅读 21983 次)

副标题: The Primal Power Source

离线 K6F

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 391
  • 苹果币: 0
自然原力
« 回帖 #10 于: 2009-10-22, 周四 15:34:04 »
evocation
称为“唤引”如何?取召唤引导之意


或者是“唤召”,中文的魅力尽显于此~~~
« 上次编辑: 2009-10-22, 周四 15:40:56 由 BCatYan »

离线 tyfon

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 174
  • 苹果币: 0
自然原力
« 回帖 #11 于: 2009-10-25, 周日 13:14:04 »
这个不是很久以前就讨论过了么
http://www.goddessfantasy.net/...opic=22513&st=0
最后evocation不是决定叫降灵之类……同样primal的意思既然是最早的生命之灵那么可以考虑叫“原灵”这样,正好表示evocation是把primal招到自己身边或者自己身上的意思。

离线 K6F

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 391
  • 苹果币: 0
自然原力
« 回帖 #12 于: 2009-10-26, 周一 22:36:37 »
引用
这个不是很久以前就讨论过了么
http://www.goddessfantasy.net/...opic=22513&st=0
最后evocation不是决定叫降灵之类……同样primal的意思既然是最早的生命之灵那么可以考虑叫“原灵”这样,正好表示evocation是把primal招到自己身边或者自己身上的意思。
啊 啊 ,原来已经有说法了,~~~完全没有注意到啊~~ :em004  :em004  

离线 Cedric

  • Peasant
  • 帖子数: 3
  • 苹果币: 0
自然原力
« 回帖 #13 于: 2009-12-30, 周三 16:42:26 »
建议吧primal翻译成 原能 。
比起原初或原灵更可以像力量来源。

但是坏处是变形金刚里有个原能矩阵(Matrix of Leadership),可能会让某些人混淆
本来想建议翻作原力的,但是星球大战有个原力(the force),貌似更容易混淆,而且变形金刚电影版把那东西改名火种源(ALL SPARK)了,原能就给我们用吧,呵呵


 

离线 dbmail

  • Peasant
  • 帖子数: 8
  • 苹果币: 0
自然原力
« 回帖 #14 于: 2010-01-07, 周四 13:36:24 »
引用
建议吧primal翻译成 原能 。
比起原初或原灵更可以像力量来源。

但是坏处是变形金刚里有个原能矩阵(Matrix of Leadership),可能会让某些人混淆
本来想建议翻作原力的,但是星球大战有个原力(the force),貌似更容易混淆,而且变形金刚电影版把那东西改名火种源(ALL SPARK)了,原能就给我们用吧,呵呵
Matrix of Leadership我记得都翻译成领导模块的,没记着原能矩阵的说法。ALL SPARK按字面意思是一切的火花,我觉得就好象是点燃一切动力的火种,所以火种源的翻译也算是贴切。The force翻译成原力,我始终觉得不如叫源力,代表所有超自然力量的来源。而primal我觉得可以翻译成“原初的,本原的”,也就是原始的未经过改变的,由此而生的可以称为“原初之力”或是“本原之力”,简称“原力”,而“Evocation”或者可以翻译为“引导”,因为不象“Summoning ”那样召唤出来实体。