作者 主题: Pathfinder Society 2e模组目录及集中发布贴  (阅读 33453 次)

副标题: 更新 S04-01

离线 连桑

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 67
  • 苹果币: 0
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #10 于: 2020-03-27, 周五 23:08:32 »
膜拜大佬,强迫症稍微排了个版
« 上次编辑: 2020-03-31, 周二 18:18:13 由 连桑 »
更好的美工、格式、翻译、润色建议随时欢迎。

离线 默 ’S’ oul-del

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 129
  • 苹果币: 0
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #11 于: 2020-04-23, 周四 17:31:27 »
S01-14 - Lions of Katapesh
《卡塔佩什的狮子》
等级段1-4(子等级1-2,3-4)  可重复
简介
剧透 -   :
地精商人,开拓者协会的盟友,伊格里格·财主需要帮助!这个狡猾的地精商人有一个大计划,建造一座连通两个钱途无量的贸易伙伴的桥梁,但有些事情煽动了当地的野生动物,让卡塔佩什的狮子等猎食动物觉得地精的美味程度更胜以往。在整个地精氏族都被吃掉,两座城市的贸易良机就此消散之前,PC们必须查出,到底是谁在跟伊格里格的家族对着干。
下载
剧透 -   :
链接:https://pan.baidu.com/s/1v3tKEz8NisrUzKbks5Z8Tg
提取码:t7an

离线 张辽

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1000
  • 苹果币: 4
  • 年轻的人啊,去读陀思妥耶夫斯基吧,那里有你要的所有答案。
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #12 于: 2020-04-24, 周五 19:13:48 »
所有的链接都挂了,是只有我的才有这个问题么
是的
有没有想写小说的少年啊,可以找我涅。

独阅读

欧陆风云
PF私用翻译

1人话是一种接近失传的语言,地球上活着的会说人话的人应该没有超过一百个。
2耶稣:你们中无罪的,可以拿石头打她。
众人一听纷纷拿起石头争先恐后将其砸死。

离线 池城

  • Peasant
  • 帖子数: 10
  • 苹果币: 0
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #13 于: 2020-04-24, 周五 19:59:59 »
所有的链接都挂了,是只有我的才有这个问题么
是的

知道咋回事了,最近果园得vpn才行,但是开了这个vpn,百度云就都显示没有此地址

离线 默 ’S’ oul-del

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 129
  • 苹果币: 0
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #14 于: 2022-01-07, 周五 10:30:13 »
Intro#1 - The Second Confirmation
《二度试炼》
等级段1-2  可重复
简介
剧透 -   :
下载
剧透 -   :
链接:https://pan.baidu.com/s/1PsbrTSj-0yQTa5lWSONmCQ
提取码:u9ia

离线 默 ’S’ oul-del

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 129
  • 苹果币: 0
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #15 于: 2023-03-06, 周一 14:52:07 »
Intro2 United In Purpose
《团结一致》
等级段1-2  可重复
简介
剧透 -   :
下载
剧透 -   :
链接:https://pan.baidu.com/s/19KKbVNpCbbfCIuMjWeE6dQ?pwd=1nei
« 上次编辑: 2023-03-06, 周一 14:54:04 由 默 ’S’ oul-del »

离线 默 ’S’ oul-del

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 129
  • 苹果币: 0
Re: Pathfinder Society 2e模组集中发布贴
« 回帖 #16 于: 2023-03-06, 周一 14:52:50 »
Intro: Year of Boundless Wonder
《无穷奇迹之年》
等级段1-4  可重复
简介
剧透 -   :
下载
剧透 -   :
链接:https://pan.baidu.com/s/1LSsQXiQe4gJeF5lGE9OpJQ?pwd=4nm4
« 上次编辑: 2023-03-10, 周五 11:12:35 由 默 ’S’ oul-del »