本站点内容仅供爱好者学习研究参考,不得作为商业用途果园IP网址: 45.79.87.129 IRC: 47.104.23.230 (GB-6667/6668/6669)查看你的订阅:点击这里 查看最新帖子:点击这里最新开团寻团:招聘广场 最新跑团工具:使用指南需要注意事项:果园风纪 便捷路标指示:果园导航
引述: Alanryan 于 2018-12-27, 周四 14:27:21引述: 吃掉花的羊 于 2018-12-27, 周四 14:01:40还需要翻译么?我可以来。虽然英文才四级水平,但借助谷歌翻译+有道翻译+各种现成资料,私翻过《提亚马特的崛起》全本,感觉问题不大。而且我是中文系的,译出来的中文应该符合信达雅原则。我在来姐的群里看到了由Hakurei_hirom翻译的幽暗地域部分,所以这部分是不是就不用其他人翻译了?还有哪些没翻译的?相信我的话,我可以接手第2章第4节“独立国度”中的“崔尔塔丘陵~冰风谷”的这5个地域部分。请负责的leafnight大大确认一下是否让我接手呦!何不把《提亚马特的崛起》放出来……我相信对这个感兴趣的人很多我翻译《提亚马特的崛起》的时候,是以DM视角翻译的,在有些地方直接以我个人开团的习惯修改了局部的剧情和规则,并未完全遵从信达雅的标准。所以可能会误导其他人,并被译者批判
引述: 吃掉花的羊 于 2018-12-27, 周四 14:01:40还需要翻译么?我可以来。虽然英文才四级水平,但借助谷歌翻译+有道翻译+各种现成资料,私翻过《提亚马特的崛起》全本,感觉问题不大。而且我是中文系的,译出来的中文应该符合信达雅原则。我在来姐的群里看到了由Hakurei_hirom翻译的幽暗地域部分,所以这部分是不是就不用其他人翻译了?还有哪些没翻译的?相信我的话,我可以接手第2章第4节“独立国度”中的“崔尔塔丘陵~冰风谷”的这5个地域部分。请负责的leafnight大大确认一下是否让我接手呦!何不把《提亚马特的崛起》放出来……我相信对这个感兴趣的人很多
还需要翻译么?我可以来。虽然英文才四级水平,但借助谷歌翻译+有道翻译+各种现成资料,私翻过《提亚马特的崛起》全本,感觉问题不大。而且我是中文系的,译出来的中文应该符合信达雅原则。我在来姐的群里看到了由Hakurei_hirom翻译的幽暗地域部分,所以这部分是不是就不用其他人翻译了?还有哪些没翻译的?相信我的话,我可以接手第2章第4节“独立国度”中的“崔尔塔丘陵~冰风谷”的这5个地域部分。请负责的leafnight大大确认一下是否让我接手呦!
欢迎随意选择翻译。关于信达雅嘛。其实我收到的不少粗翻初稿都是很粗糙的,然后我对照原文重新校对了一次才有pdf那些文件的质量(现在已经有很多不是我校对的啦,做伸手党真爽)。所以,这个东西......又没给稿费完全不用负责啊。我们要以某三宝书作榜样