此世已然日落
We live
in a world
where the sun
has set.
被遗之物于此荒城废道游荡
Forsaken creatures
roam deserted streets
in crumbling cities.
堕落天使,哀悼其主,于那废弃的锈钢教堂寻求庇护
Fallen angels,
mourning their Creator,
seek shelter
in abandoned cathedrals
无辜过人,被善装者,于那无声的大楼墙外绑住解刨
Behind
silent façades
of skyscrapers,
people in designer clothes
strap their victims
to cold autopsy tables.
of steel and rust.
禁忌仪式将人血与惊怖交织
Forbidden rituals
are woven
with human blood
and terror.
残破尸体被装入尸袋永去不返
Mangled bodies
are taken away
in plastic bags
to disappear
forever.
死亡法师于破旧酒吧交杯廉酒诉说密语
Secret words
are spoken
by Death-magicians
over cheap bourbon
in rundown bars.
于废弃建筑,黑夜之子出售着用装于雅诗兰黛之瓶的恶魔
In abandoned buildings,
Children of the Night
sell demons
in bottles
from Estée Lauder.
被忘神明被霓虹灯及街头噪音唤醒,于时尚俱乐部踏着死亡之舞
Forgotten gods
are revived
by the neon lights
and the street noise,
and tread
their dance of death
in trendy clubs.
每一路口、每一楼梯、每一门口,都可通往未知世界
Every crossing,
every rickety staircase
or doorway,
may lead
to unknown worlds.
吾等被囚禁于黑暗与疯狂、梦想与死亡的边界
We are imprisoned
in the borderlands
of Darkness
and Madness,
Dreams
and Death.
吾等之眼已被蒙纱。真相被掩,使吾等神圣灵魂沉眠
A veil
has been placed
over our eyes.
Masking the Truth
and keeping
our divine souls
asleep.
于城市迷宫,此代先知已然踏上觉醒之旅
In the labyrinth
of the City,
the prophets
of our age
begin their journey
towards
Awakening.
此世已然日落。吾等神性已失。死亡只是起始。
We live
in a world
where the sun
has set.
Where our Divinity
is Lost.
Where Death
is only
the Beginning.