作者 主题: TOC翻译模组——狼人之谜(完整版+已校对)  (阅读 14567 次)

副标题: 就是之前认领的the silence mill,终于翻完了

离线 红黑

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 209
  • 苹果币: 0
TOC翻译模组——狼人之谜(完整版+已校对)
« 于: 2018-07-02, 周一 00:02:33 »
本人大概半年前认领了这篇模组翻译,现在毕业后赋闲在家读研,总算是有时间把它弄完。

目前模组内全部内容均已翻译完。急着用的也可以先拿去带。

希望TOC能越来越火吧(笑)

本模组已经校对并润色过,基本没有问题。请放心食用
« 上次编辑: 2018-07-17, 周二 14:57:48 由 红黑 »

离线 Zetetic

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 815
  • 苹果币: 0
Re: TOC翻译模组——狼人之谜(完整版+已校对)
« 回帖 #1 于: 2018-09-01, 周六 20:06:46 »
竟然是TOC
看了规则,没有玩过~

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
Re: TOC翻译模组——狼人之谜(完整版+已校对)
« 回帖 #2 于: 2018-09-04, 周二 08:29:47 »
竟然是TOC
看了规则,没有玩过~

虽然TOC和COC的规则上可能有些区别,但是两种规则的剧本要互相转换确是非常简单的~
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 nibil

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 51
  • 苹果币: 0
Re: TOC翻译模组——狼人之谜(完整版+已校对)
« 回帖 #3 于: 2018-09-08, 周六 19:53:54 »
竟然是TOC
看了规则,没有玩过~
可以玩玩看 最近都在玩TOC规则 感觉还不错