本站点内容仅供爱好者学习研究参考,不得作为商业用途果园IP网址: 45.79.87.129 IRC: 47.104.23.230 (GB-6667/6668/6669)查看你的订阅:点击这里 查看最新帖子:点击这里最新开团寻团:招聘广场 最新跑团工具:使用指南需要注意事項:果園風紀 便捷路标指示:果园导航
前两句是否应该翻译为“你每轮第一次命中正在承受恐惧(fear)效果影响的生物时,你可以对它造成暗袭(Hidden Strike)或偷袭(sneak attack)伤害”
引述: 愚 者 于 2017-03-14, 周二 17:41:59前两句是否应该翻译为“你每轮第一次命中正在承受恐惧(fear)效果影响的生物时,你可以对它造成暗袭(Hidden Strike)或偷袭(sneak attack)伤害”我觉得该专长的效果强调了每轮的第1次命中,而不是你可以作出多次攻击,直到命中被恐惧的生物再产生夹击效果。
不,你用的这个翻译在我知道的人里面混淆的更多,以为是对那个敌人每下都有偷袭愚者的那个应该更好