作者 主题: 翻譯討論  (阅读 196128 次)

副标题: 【replay與雜誌】名詞、語句等吐槽兼意見(&雜談)

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 翻譯討論
« 回帖 #260 于: 2018-12-20, 周四 19:54:20 »
沒想到上一次留言已是半年前,此篇姑且算是生存報告吧。
這次主要是關於外傳《グランクレスト戦記DO 英雄の系譜》的感想文。
雖然就連較遲問世的電子版都早以發布也已購入,但習慣接觸紙本的我還是等到終於在上月初買到實體本,並立即閱畢。
不過由於常常陷在加班地獄,再加上感想冗長零散、頗難彙整,時至今日才終於能放上該書第一章的感想。
日後會再放上後兩章的感想。

本書書名《グランクレスト戦記DO 英雄の系譜》,DO應該是指ドロップアウト(dropout),可引申為外傳、斷章或軼聞。
而本書份量不算多,內容分為三大部分:始祖君主雷昂篇、鐵血伯爵尤根篇、教祖埃內斯托篇。
這三章基本上是由成為皇妃的希露卡,在公務之餘透過翻查協會的記錄,以及聽取相關人士的口述而揭密的往事。
以下感想內容帶有嚴重劇透,對原書有興趣的讀者還請斟酌。


=================================
劇透 -   :
先說清楚,後面兩篇除了少數美中不足之處,我個人是相當喜歡的,但唯獨這第一章除外。

引用
第1章〈始祖君主的傳說〉
首先,第一章是描寫始祖君主雷昂在極大混沌期,以「光之邪紋使」的身分前往參加人類最大聚落.艾拉姆所策畫的異寒氣候對策——魔狼芬里爾討伐戰的故事……
……慢著,這故事根本完全跟原先的設定脫節啊!艾拉姆不是雷昂用聖印淨化魔境.龍之巢後才建立的城市嗎?水野老師你倒是記得自己當初做設定時寫了什麼啊。這簡直跟《羅德斯島戰記》裡帕恩母親一下生一下死的狀況有得比啊。
總之,按照希露卡的說法,後世廣為流傳的故事可能並非史實(作者推翻原先設定的藉口)繼續讀下去……
引用
面對不斷擴張的高原冰河,艾拉姆召集大陸各地的頂尖魔法師與邪紋使,對棲身高原的芬里爾發起決戰。受邀者包括來自奧圖克的白魔女和狼人(怕死的吸血鬼王迪米特當然沒來),達塔尼亞的聖火教巫女,還有多次消滅極大級投影體經驗的雷昂。
決戰前夜,雷昂眾人在艾拉姆中某個塞得下近百人的酒館開起戰前宴。眾人結識,談話中論及雷昂的出身、光之邪紋的來歷、魔女與狼人,並接觸最重要的角色——聖火教巫女艾絲蒂兒,從聖火教的預言窺見皇帝聖印的出現與平定混沌後的未來。

翌日,眾人引導芬里爾至精心準備的結界蓋爾迦(Gelgja,北歐神話中拴住芬里爾的鏈型腳鐐)方陣,再用射石炮與光線鏡圍攻,但方陣立即被掙脫,射石砲與光線鏡也無法擊中靈活的芬里爾,消耗過後盡皆毀壞停擺,維持方陣的魔法師也死傷無數,方陣只能解除。之後眾人展開了以雷昂吸引魔狼攻擊,由眾人圍攻的戰鬥。

然而在魔狼強韌的毛皮下,眾人的攻擊頂多留下皮外傷,無計可施下,白魔女希蓓爾以自殺式的掃帚星魔法擊瞎芬里爾一眼,狼人托蘭也在一寸法師式的特攻下殺傷魔狼口腔後被咬成碎片。但芬里爾僅負傷疲累,性命無虞。

最後,艾絲蒂爾在自焚下以氣化自身召喚出巨大的火柱「業火」,令芬里爾深陷融雪之中,雷昂再趁隙用「絕對的劍」將之斬殺。


好極了,終於交代完了,以下慢慢來評論小說的內容,極大部分都是不滿之處:

首先,是器物水平方面:
引用
本章中,艾拉姆召集全大陸的高手,還在作戰會議時用混沌儀傳送雪原芬里爾的影像至大講堂……
這個時代溝通聯絡這麼方便啊,現代魔法師的混沌儀通信網已經做出來啦?可以召集大陸各地的人。
文中寫明不只聲音、連影像傳輸也能做到(二擇一),方便如後者在千餘年後的《戰記》本傳中一次也沒出現過啊。

然後從故事的描述看來,艾拉姆極為繁榮,還安全到有餘閒戰力可以派遣魔法師到各地支援。
此外,艾拉姆似乎有相當程度的產出剩餘,還有能力生產先進武器的射石炮與光線鏡,
完全看不出那是個混沌肆虐、毫無道理可言,只能竭力與魔物爭奪生存圈的危險時代。

就我個人的推想,那時肯定會是更加落後野蠻的混沌時代。即便衰退到部落社會也不足為奇。
不,我想除了少數由投影體神祇庇護的區域之外,就算能夠存在人類社群,應該都會是部落規模的社會吧。
可以想見由魔法師與邪紋使守護的村落集團。

突然爆炸的篝火、瞬間腐敗的食物、隨機偏向的重力、無故沸騰的水……在這種充滿虐人BUG的世界舞台,能保住理智圖求生存都需要莫大的勇氣吧?想必光是維持生活基盤得就得竭盡全力,遑論大型的建築、充裕的物資、複雜的工藝。然而在這前傳中,除了沒有像樣的防具、華美的服裝、金碧輝煌的裝飾之外,雷昂在世時所呈現的生活觸感,似乎與提歐所處的時代相去無幾。

足供近百人徹夜痛飲的葡萄酒……誠然,在沒有淨水技術前,酒確實比水安全,這份奢侈也可以視為艾拉姆向眾勇者致敬所獻上的「最後的晚餐」。
但偏偏是葡萄酒。
葡萄的栽培極耗人工,保存也不易,就算製成葡萄乾,也不適合當作維生的主食。
這種顯然為文明發展指標之一的作物,卻在這個時期就有相當程度的產量,
艾拉姆的魔法師們可能整天在泡在葡萄園降低混沌濃度。

如果這城市有能夠無限增生五餅二魚的投影體也就算了,但我沒看到彌賽亞,或許艾拉姆有促進作物生長或量產有機物的邪紋使,或是保管了投影來的神靈大釜,可直接增殖麵粉、酒水、帶骨肉等……慢著,為什麼我得替這像是不謹慎的設定誤失辯護不可?

再來,關於混沌災害的部分:
引用
本篇雖然透過酒宴時的角色對談意圖深化極大混沌期的世界觀,卻絲毫沒有提到上述此類危險的突發現象,就連雷昂出身地附近的魔境「奈落之瞳」也只提到會固定噴出混沌核,可當作成年禮的致命挑戰去取,沒人管就會投影出怪物。
……只有怪物嗎?我還以為會有火山碎屑流或蝸牛化彩虹之類的。
搞得我都開始認為原來所謂的極大混沌期不過只是魔物獵人的世界嗎?除了投影出強大魔物的機率高些以外,現象類型的混沌災害似乎沒有更頻繁。就算有也筆墨未及,看不出來。

然後是劇情部分:
引用
本章的描寫相當粗糙,很難想像出自同一作者之手。至少只有重點部分也好,希望描寫的筆觸能夠更細緻些,無論是雷昂獲得聖印的經過、結界蓋爾迦方陣的發動,還是作戰前期中角色的行動等,都只有寥寥幾筆帶過。
就連艾絲蒂兒以自燃為代價才召喚出的「業火」,也只有一句交代,讓芬里爾身陷雪堆好讓「絕對的劍」命中。
「喔出現了一個火柱,被噴到的狼兒哀嚎跳啊跳,就埋進雪裡了耶,快砍!」,這感覺……

真有打算留給讀者想像畫面的材料嗎?
還是只是草草交代自己腦中的構想,麻煩的描寫能省則省?
似乎聞得到從第十卷中盤延續過來的趕工味。

然後在作戰中,當結界解體後,非要等到射石砲和光線鏡都壞得差不多,先前維持結界的魔法師們也已傷亡慘烈時,雷昂才要頂上去吸引芬里爾,一眾邪紋使才要上前參戰。之後,雷昂又想把已經能自由亂跑的魔狼引回解體的結界,用閃光刃解決。叫米凱羅自己一個人負責啟動方陣。

……他們到底在幹嘛?
作戰之前指揮官居然沒有先掌握手上的戰力,而一群魔法師合力才構築出的結界,要米凱羅自己搞定也太強人所難了。如果他一人搞得定,那一開始就該加上他把結界弄強一點。

從這個作戰看到什麼?
戰力的漸次投入,兵法的大忌。
而且還兩次。
MD智障。

最後是角色部分:
引用
首先是投影體的妖精女王蒂塔尼亞(自稱公主,表示妖精王奧伯隆還只是未婚夫,況且也不在這裡),儘管在開頭與雷昂的互動「尚可稱有趣」,但實際上卻僅止於向主角和讀者獻媚的廢萌工具,附加淫亂特徵的完美情人屬性,供主角交配到天亮。
在芬里爾討伐戰提到她用魔法強化雷昂,但實際上毫無重要的台詞與場景,劇末甚至還成了氣氛毀滅者。
相形之下,犧牲自己的白魔女希蓓爾和聖火教巫女艾絲蒂兒都更有主角像,不過後者向雷昂許下了終結混沌時代的心願,因此就對故事的影響程度而言應該還是後者勝出吧。

再來是魔法師的領袖米凱羅,當我看到米凱羅是名老者時我頗為意外,畢竟考量到自由騎士團與魔法師協會等中長期發展,在個人預想中他應該會是個好青年,但這樣的組合也不錯,彷彿拔出神劍的年輕少年王與伴隨左右的老巫師。正當我滿心期待這米凱羅會是如何成熟睿智的長者時,故事中的他卻只是個胸懷潘朵拉遺言而惴惴不安的老人。儘管策畫了佈下困縛芬里爾的蓋爾迦方陣,再動用射石炮與光線鏡圍攻的計畫,然而文中卻沒有多少實際的行動與發言。

故事的起頭寫到這是始祖君主雷昂與大魔法師米凱羅的故事,但米凱羅根本就只是用來帶出潘朵拉組織黑幕的NPC。
什麼大魔法師啊,不但沒使出什麼魔法,又決策錯誤,最後還被艾絲蒂兒論破,只能用靜動魔法送人去自焚,而且還一邊擔心聖印導致的未來想順便做掉雷昂……想要他死就該早點推他到大狼狗嘴邊啊。
就算故事需要一個反派而推出米凱羅,這反派也毫無魅力可言。

而本章唯一的威脅.芬里爾也變成毫無知性的原始野獸,不若本來北歐神話中那會思考、言語,帶著復仇恨意的魔物。

最後就是雷昂。
作者給了雷昂能擋下任何攻擊的「無敵的盾」(光盾之印+城塞之印)、僅存瞬間但能破斷一切混沌的「絕對的劍」(閃光刃之印+裂界刃之印),即便是舊瘡疤痕都能完美復原的治癒力(救難之印+快癒之印+賦活之印)……據說是綜合各君主道途能力的萬能聖印。

水野老師在後記裡寫道說自己寫了符合現代作風的開掛型主角……雖說努力跟上時代潮流與適應新世代讀者偏好的態度值得評價,但這種東西根本沒啥好跟風學習,反而要是為此讓角色失去人格魅力,就一點意義都沒有了。


身為其中之一,我想這個系列的書迷們所期待的,應該都是希望從故事窺見始祖君主的領袖魅力、就算不能目睹自由騎士的誕生,至少也要見證雷昂如何成為希望的道標,帶領人們邁向秩序的未來。理解聖印如何乘載著他與跟隨者們的意志,傳承至後世。

然而這短篇中的雷昂卻毫無英雄性可言,除了強悍,也就只有強悍而已。
看完這章前傳,我還是對雷昂沒有多少了解,他究竟是抱著什麼樣心情,踏上這條路。

而人類最初的聖印,也僅止於作為威能的來源與象徵主角的符號。

為何當初將手伸向混沌核的雷昂,所轉化出的不是邪紋而是聖印?
就算他的願望是獲得消滅世上所有混沌的強悍,但依舊欠缺一個有說服力的故事,一個達成如此偉業的意志泉源,一個誓願的理由與契機。

什麼也沒說,使得這一切就像單純的運氣。
難以說服讀者、故事中的角色,可能連作者自己也說服不了。
在TRPG的設定中,聖印與誓約、角色的意志展現上有著不小的牽連。天運的取得與讓渡、戰旗的顯現與喪失……TRPG企圖透過系統與設定上的機制去鼓勵玩家扮演,並一再建議GM對於積極形塑英雄性的扮演給予獎勵,使得故事與角色都能圓滿。
這是個塑造英雄的遊戲。

然而這章前傳中,卻絲毫不見這種精神。

▶結論:
這第一章令我非常地不滿意,除了空泛的份量(儘管占全書三分之一,密度卻……)、描寫的匱乏、角色的平薄,主題的不在……全都讓人質疑本章的意義。若不是在卷頭看到深遊筆下尤根、呂西安和埃內斯托的插畫,讓我對後半的故事懷抱期待,否則看完第一章當下就想把書扔進垃圾桶。

若至少有等同本傳第二卷狼人女王力戰巴爾多林德騎士時的筆力、外傳〈艾拉姆之戀〉時的細節描寫,或是第九卷時的情緒鋪陳,那或許會頗有看頭,但單就這章而言,實在很難看出亮點何在。

另外,在原設定中,雷昂的夥伴應該還包括他的劍術師傅邪紋使道尼,然而本書中卻從未提及。
結果,原設定中的雷昂隊友不是人間蒸發就是宛若空氣,毫無亮眼表現,反而是新角色搶走了光彩。

這些點,在在都讓人感受不到作者的幹勁,或許這時水野老師還沉浸在動畫版毀滅性的失敗餘韻裡,
或許正因為如此,感覺就連深遊在這章的內頁插畫也無從著力而顯得空泛(對比後面兩章的插畫,應該不難看出)。

在英雄的系譜上,從源頭的雷昂、閃光一樣的尤根,直到集大成的提歐。我原以為終於可以窺見希望的燈火是如何被點燃,至少我是這麼滿心期待。
然而使命便是補足這最初原點的本章,卻搞得不知意義何在。
這如此重要的開端,英雄系譜的肇始與根源,居然如此空洞、乏味。

實在太浪費了。
« 上次编辑: 2018-12-22, 周六 20:22:20 由 柳深龍佐性 »

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

离线 云仙

  • 布谷
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 754
  • 苹果币: 2
Re: 翻譯討論
« 回帖 #261 于: 2018-12-20, 周四 22:01:51 »
还行(远目
我也进入了社畜生活每天疯狂加班(趴
想跑长团,大家一起快快乐乐的冒险,遇到各种各样的人和故事

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 翻譯討論
« 回帖 #262 于: 2018-12-21, 周五 19:51:32 »
还行(远目
我也进入了社畜生活每天疯狂加班(趴
「嬉しいのかよ、満足なのかよ…!誰が…誰が喜ぶんだよォ!うわああああああああ!」

(↑加班完的假日看到這前傳的反應)

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

离线 云仙

  • 布谷
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 754
  • 苹果币: 2
Re: 翻譯討論
« 回帖 #263 于: 2018-12-22, 周六 13:07:06 »
妙哇wwww
想跑长团,大家一起快快乐乐的冒险,遇到各种各样的人和故事

离线 水瓶盖•迷惘记忆•八哥大王I世

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 699
  • 苹果币: 0
Re: 翻譯討論
« 回帖 #264 于: 2018-12-28, 周五 21:25:02 »
想到昨天刚在白鸟士郎在给相乐总新书后记里写这年头作家越来越不好混,照着流行题材写都难卖……时代真的是变了啊……
2C2D最高7L,我果然就是弱鸡么.....

离线 云仙

  • 布谷
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 754
  • 苹果币: 2
Re: 翻譯討論
« 回帖 #265 于: 2019-02-14, 周四 14:53:17 »
又开工了呢,辛苦了www
想跑长团,大家一起快快乐乐的冒险,遇到各种各样的人和故事

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 翻譯討論
« 回帖 #266 于: 2019-02-14, 周四 20:48:44 »
又开工了呢,辛苦了www
沒有多少內容,文句也不難,是不算辛苦啦。
不過居然有老玩家光顧,除了開心,也小有壓力。
雖然現在什麼還都不能說,但我想應該不會很遠了。

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

离线 十兔

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 227
  • 苹果币: 0
Re: 翻譯討論
« 回帖 #267 于: 2019-02-16, 周六 13:05:14 »
虽然一直匿着但是好像突然发现了些关键的东西(

离线 云仙

  • 布谷
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 754
  • 苹果币: 2
Re: 翻譯討論
« 回帖 #268 于: 2019-02-16, 周六 18:24:26 »
=w=
想跑长团,大家一起快快乐乐的冒险,遇到各种各样的人和故事

离线 月夜白雨

  • 萝莉控绅士
  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 2786
  • 苹果币: 10
Re: 翻譯討論
« 回帖 #269 于: 2019-02-17, 周日 11:55:41 »
这是年后团年会吗 :em003
辛苦的日子和欢乐的日子总是交织在一起呢
我月夜白雨只想安静地过图书馆长的生活。