作者 主题: 【R5】帆船……算是吧 p85-88  (阅读 561 次)

副标题: 黑豹! 翻译:薛猫

离线 NewAlbionDrone

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 251
  • 苹果币: 1
  • Vive la Nomad!
【R5】帆船……算是吧 p85-88
« 于: 2018-12-24, 周一 21:49:56 »
SAILCRAFT … SORT OF
帆船……算是吧

劇透 -   :
Normally sailboats are slow as molasses. They usually have a motor but can’t get much more speed under
power than with the wind. This is such a common conception of everyone who sees a sailboat that Corsair
decided to change things up. They wanted to bridge
the gap between powerboaters and sailers, and so they
created this line of boats. Runners all over the seas
have started to see the potential in these craft.
通常帆船慢得像蜜糖。它们一般有电机但电力推动下的速度不比靠风高多少。这对所有见到帆船的人来说都是常识,因此海盗决定改变现状。他们希望弥合动力船和帆船之间的鸿沟,因此创造了这条船只生产线。全海域的狂奔者都开始看到这些船只的潜力。
CORSAIR ELYSIUM
海盗·乐土

劇透 -   :
The Elysium is the monohull offering by Corsair. Monohulls are the classic boats we all expect to see in the
harbor. They have a single body, usually with a cabin
amidships and fore, steering and seating in the rear,
and several sails but usually a single mast, though some
larger boats have more. The Elysium has two sails, a
main and jib sail, both of which are furling sails. Furling sails wrap up around themselves rather than fold
down, making them easier to handle. That’s one reason
to love the Elysium.
But not the main reason. The main reason to love
the Elysium is the fact that while it can operate as a sailboat and travel on wind power alone, the Elysium has
sacrifced its rear berth for a motor cabin and can cruise
at speeds normally limited to powerboats. Looks like a
sailboat, moves like a powerboat, can sail silent like a
sailboat, and can create the illusion of a slow sailboat
and catch other craft unaware.
Other features of the Elysium are a small galley,
bench, and fold-down table in the main cabin with a
head, shower, and twin berth in the fore. The pilot station is located aft with seating around it, but it is easier to
handle with VR controls while sitting further fore, though
there is no standard seating.
乐土是一艘海盗提供的单体船。单体船是我们预期会在港口见到的经典船只。它们只有一个船体,通常船舱在艏和舯,操纵和座舱在船尾,有几张风帆但通常只有一根桅杆,但有些大型船有几根。乐土有两张帆,一张主帆和一张艏帆,都是卷帆。卷帆绕自身收卷而不是折叠,因此更容易使用。这是爱上乐土的一个原因。
但不是主要原因。爱上乐土的主要原因是虽然乐土能如同帆船一般仅凭风力航行,但它牺牲了后乘员舱换来电机舱,能够以通常仅限动力船的速度巡航。看起来是帆船,动起来像动力船,能够如帆船一般安静,也能制造慢帆船的假象让其它船只措手不及。
乐土的其它特征包括一个小型厨房、长凳,主船舱里的折叠桌,船首的厕所和淋浴以及两个乘员舱。驾驶室位于后部,周围有座位,但坐在靠前位置通过VR控制更容易,虽然那里没有标准座位。
引用
劇透 -   :
ELYSIUM (WATERCRAFT)
HANDL SPEED ACCEL BODY ARM PILOT SENS SEATS AVAIL COST
1/3 1/4 1/2 14 10 2 3 6 12 78,000¥
Std.
Equipment Amenities (middle), improved economy, satellite link
海盗·乐土
   操纵性      速度      加速      机体      护甲      自驾      传感器      座位      可获得性      价格   
   1/3      1/4      1/2      14      10      2      3      6      12      ¥78,000   
标准配置
设施(中端)、经济型改良、卫星链
« 上次编辑: 2019-01-11, 周五 20:11:38 由 NewAlbionDrone »
If it walks like a duck and quacks like a duck, it's probably an Andrik

离线 NewAlbionDrone

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 251
  • 苹果币: 1
  • Vive la Nomad!
Re: 【R5】帆船……算是吧(进行中
« 回帖 #1 于: 2018-12-24, 周一 21:55:19 »
CORSAIR PANTHER
海盗·黑豹


劇透 -   :
The Panther is a sailing catamaran along the same lines
as Corsair’s Elysium, except that it removed berthing
space at the rear of both hulls so it has twin powerboat
motors. The motors are primarily accessed from the
rear and on deck rather than through the cabin. The engines give it even more power than the Elysium, but the
boat design and positioning cost it some turning radius. When under sail the Panther can unfurl three sails—
the main, jib, and spinnaker. The main and jib are the
standard sails seen on a sailboat off the main mast and
front rigging. The spinnaker is a large parachute-like sail
that extends further out in front of the boat.
The access adjustment for the motors preserves
the remaining portion of those aft berths to be storage,
which allows the Panther extended time at sea. With the
repurposed berth space, the Panther sleeps eight rather
than ten. The added storage and reduced complement
means it can store food and water for all passengers
for over two months, its normal sea travel storage max.
Mathematically it’s 82.5 days, so I could say almost
three months.
黑豹是和海盗的乐土同一条生产线的双体船,不同之处是它移除了两个船体船尾处的乘员舱,装上了一对动力电机。这对电机只能在船尾从甲板上接入,而不是从船舱。引擎给了它比起乐土更大的动力,但船只设计和位置让它付出了一些回转半径的代价。行驶中黑豹能展开三张风帆——主帆、艏帆和三角帆。主帆和艏帆是帆船主桅杆和前帆索上常见的帆型。三角帆是一种大型的类降落伞式风帆,向前延伸至超过船首。
电机的位置调整保证了船尾舱位的剩余空间可用于储存,让黑豹能在海上航行更久。更改用途后的船舱让黑豹只需休息8小时而不是10小时。增加存储空间、降低舒适度意味着它能为所有乘员提供超过两个月的食物和水,这是黑豹普通航行的最大存储量。数学点说是82.5天,我可以说有将近三个月。
劇透 -   :
Below deck the Panther has a large sitting area
around the galley with berths in the fore and amidships
hull areas on each side. The head and shower are on the
port side, with a secondary pilot station and electronics suite starboard. The rear deck of the Panther is like a
small covered porch with a pilot station and seating as
well as a step down dive deck full aft. The bow has two
options, a solid platform that ends a meter before the
hulls or a trampoline-like net that runs all the way out. I
personally like the trampoline though security conscious
folks like the platform.
黑豹在甲板下方厨房周围有宽阔的乘员区域,乘员舱位于艏和舯两边。厕所和淋浴位于左舷,次级驾驶室和电子设备间位于右舷。黑豹的后甲板如同一个被遮盖的门廊,内有驾驶室、座椅区,同时还有艉部缓坡式潜水甲板(a step down dive deck full aft)。艏有两种选择,要么是固体平台,延伸至船身前一米的位置,或者是蹦床式的网一路向后延伸。我个人喜欢蹦床,但注重安保的家伙会喜欢平台。
引用
劇透 -   :
> Those security folks are just landlubbers. The trampoline
is a much better option for prone firing. Only issue is hot
brass from older weapons sometimes collects close to the
firer and always seems to fnd some exposed skin. The
trampoline is a flexible kevlar and actually provides some
armor and doesn’t get burnt by spent shells or muzzle
flash.
> Kane
>那些注重安全的家伙只是些旱鸭子。蹦床对卧姿开火(prone firing)是个好得多的选择。唯一的问题是旧式武器的高温铜弹壳有时会聚集在枪手附近,并且似乎总是能碰到裸露的皮肤。蹦床是一种灵活的凯夫拉材料,能提供一定护甲,还不会被用过的弹壳或枪口火花点燃。
>Kane
劇透 -   :
The Panther’s biggest limitation is the color options.
It only comes in black. While this may seem strange for a
vessel that may spend its entire existence in the blazing
sun, there is a reason and zero issues. The black paint is a
combination thermoelectric and photovoltaic material that
constantly feeds juice to the ship’s battery system while
sapping heat away from the black paint. The power supply
isn’t enough to run the motors directly, but it allows the
secondary batteries to be gaining charge while the main
batteries are in use. Main batteries take about twelve hours
of sunlight to fully recharge, secondary batteries take eight.

黑豹最大的限制是颜色选择。它只有黑色。这对一条或许会整个寿命都待在明亮的日光下的船来说可能有些奇怪,有原因,没问题。黑色涂料是热电光伏材料的混合体,能够在吸取黑色涂料的热量同时持续为这条船的电池系统供电。涂料提供的能量不足以直接为电机供能,但能在主电池使用时为次级电池充电。主电池完全充满需要十二小时日光,次级电池需要八小时。
引用
劇透 -   :
> Story time kids. Gather round. Picture the quiet waters of
the western Caribbean Sea with just the slightest sliver
of the moon hanging overhead in a cloudless sky full of
stars. A well-worn but tenderly loved Beneteau 370 sails
on a wisp of wind. It’s dashing captain at the helm, his
keen eye scanning all horizons for anything that would
endanger his precious craft. The swirling green light of his
radar screen casting his face in an eerie glow. Peace on
the waters.
A sudden flash of red light ignites the air and burns a
slash through the captain’s sail, causing the perfect wind
to begin to whistle through the now-billowing sail. The
captain’s eyes scan for a source, but the flash was fast
and the source still hidden on the dark waters. The captain
checks his radar screen and sees nothing.
More red flashes create more gashes in the sail, but
this time the captain is ready. He follows the flashes back
to their source. And sees nothing but black water. The
captain has been a man of the sea for many years and
has learned many tricks. He has thermographic goggles
handy and quickly pulls them to his face. They reveal the
quickly cooling streaks of air and the flashes of intense
heat at their source. The empty sea.
Powering the motor up and reeling in the tattered sail,
the captain is forced to run from the ghost on the water.
> Kane
> And the ghost was?
> Sounder
> That question took a while to show up. I was thinking
people didn’t like my story. Anyway, I got some recordings
on thermo and did some enhancing. All I got was a vague
outline but it was a cat, about the size of a Panther, and it
was running a frelance.
> Kane
> Run a laser off the batteries that are recharging constantly
on a ship that is always running cold because the heat is
being used for energy. Slick. Any idea who was running it?
> Turbo Bunny
> My guess was corpsec, since I’d sailed too close to
something valuable.
> Kane
> Accidentally?
> Sounder
> Seriously?
> Kane
>讲故事了孩子们。快过来。想象一下西加勒比海宁静的水面,只有些微月光从繁星闪烁的无云夜空洒下。一艘老旧但备受爱惜的博纳多370靠着一丝微风航行。帅气的船长站在船头,敏锐的双眼检视四方搜寻任何可能威胁到宝贵船只的危险。雷达屏旋转的绿光在他的脸上映出怪异的光影。平静的水面。
突然红光一闪点燃了空气并在船长的船帆上烧出一道裂痕,原本完美的风开始呼啸穿过翻滚的风帆。船长的眼睛搜寻着源头,但闪光太快,来源依旧隐藏在漆黑的水面。船长检查雷达屏,什么也没有。
更多红色闪光将船帆划出更多伤口,但这次船长准备好了。他跟随着闪光找到了来源。但什么也没看到,只有黑色的水面。船长在海上待了很多年,学会了许多把戏。他随身带着热成像风镜,并迅速戴上。风镜显示了迅速冷却的空气痕迹以及源头极高的热量闪烁。空荡荡的海面。
提升电机功率,收起被撕碎的风帆,船长被迫逃离水面的幽灵。
>Kane
>这个幽灵是?
>Sounder
>这个问题过了一阵才有人问。我都以为你们不喜欢我的故事。不管怎样,我得到了些热成像记录,锐化了一下。我能看到的只是模糊的轮廓,但那是一直猫,差不多是黑豹的大小,在用火焰枪(firelance)。
>Kane
>靠船上持续充电的电池使用激光,热量被吸收储能,激光器就能一直保持低温。狡猾。有猜测是谁在用吗?
>Turbo Bunny
>我猜是公司安保,毕竟我航行得太靠近一些有价值的东西了。
>Kane
>不小心?
>Sounder
>你认真的?
>Kane
引用
劇透 -   :
PANTHER (WATERCRAFT)
HANDL SPEED ACCEL BODY ARM PILOT SENS SEATS AVAIL COST
1/3 2/5 1/3 18 10 2 3 8 12 135,000¥
Std.
Equipment
Amenities (middle), improved economy, satellite link,
secondary manual controls, signature masking 2,
SunCell
黑豹(水上载具)
   操纵性      速度      加速      机体      护甲      自驾      传感器      座位      可获得性      价格   
   1/3      2/5      1/3      18      10      2      3      8      12      ¥135,000   

标准配置
设施(中端)、经济型改良、卫星链、次级手动操控、特征屏蔽2、太阳能电池
If it walks like a duck and quacks like a duck, it's probably an Andrik

离线 NewAlbionDrone

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 251
  • 苹果币: 1
  • Vive la Nomad!
Re: 【R5】帆船……算是吧(进行中
« 回帖 #2 于: 2019-01-11, 周五 20:08:46 »
CORSAIR TRIDENT
海盗·三叉戟


劇透 -   :
The Trident is a three-hull power-sailer from Corsair, also
referred to as a trimaran. These craft have one main hull
and two outrigger hulls allowing the boat to sit higher
in the water. The Trident has a wide main hull for more
living space and plated beams for more deck space. As
expected, the Trident also has some tricks up her sleeve.
As with the other two Corsair offerings, the Trident
has additional motors over a standard sailing trimaran.
While people often expect a trimaran to have more
speed than other sailing craft, the Trident can still leave
them in shock. Both outrigger hulls have waterjet motors, much like the personal watercraft out their. The
main hull has twin motors, giving the Trident four total
motors. The waterjets also make a craft that most fnd
unwieldy into something I would call graceful.
The next trick is probably the biggest selling point of
the Trident and its pure sail sistercraft, the Triton. The outriggers often make a trimaran unwieldy and diffcult to
maneuver in tight spots, especially docks. The concept of
retractable outriggers isn’t new, but retractable deck plated outriggers are. One or both of the outriggers can be
retracted in towards the main hull to narrow the Trident.
While similar in length to the monohull Elysium, the Trident is wider and therefore offers a more spacious cabin. It
has a full galley, two heads, one shower, a large sitting area,
two single aft berths, two double fore berths, and a secondary ladder at the fore as well as one at the aft. The deck
area is abundant, and with the extended beams it’s downright palatial. The foredeck has a large seating area that can
be ftted with a hot tub instead of seating. The aft deck is
covered but not enclosed and offers seating and a table.
The pilot station is located on a raised platform above the
aft deck, with secondary controls linked to a swing-out
seat that comes from the aft deck and locks in place.
三叉戟是海盗制造的三船体动力帆船,也被叫做作三体船。这类船只有一个主船体和两个舷外船体,让它的吃水深度更低。三叉戟的主船身很宽,提供更多生活区域和叠板梁,甲板区域也更大。如你预料,三叉戟的花样不只这些。和其它两艘海盗出品相同,三叉戟在普通三体帆船上假装了额外电机。尽管人们通常认为三体船比其它帆船速度快,三叉戟还是能让他们大吃一惊。两个舷外船体都配备喷水电机,很像那些私人水上载具。主船体有一对电机,这样三叉戟总共有四台电机。喷水电机还让这类通常笨拙的船只拥有某种我会称作优雅的品质。
下一个把戏或许是三叉戟和她的姐妹帆船“特里同”最大的卖点。舷外船体通常会让三体船行动笨拙、在狭窄水域难以行动,尤其是码头。可伸缩舷外支架不是新概念,但可伸缩舷外甲板则不同。舷外船体的一边或两边可朝主船体方向收缩,减小三叉戟宽度。
三叉戟长度类似单体船乐土,但更宽,因此能提供宽阔的舱室。它有完整的厨房、两个厕所、一个淋浴、一个宽阔的休息区、两个单人艉卧室、两个双人艏卧室,以及艏部和艉部各有一副梯。甲板区域极其开阔,加上延伸的梁柱,可称得上宏伟。艏甲板有很大的坐席区,可改装成一个热水浴池。艉甲板被遮挡,但未被封闭,有座位和一张桌子。驾驶中心位于艉甲板之上的平台,配备次级控制系统,与艉甲板上一固定向舷外转座椅相连。

引用
劇透 -   :
> When the secondary controls aren’t in use, they make a
great spot to fsh from.
> Sounder
> The Trident and Triton look identical, with the exception
of a small hump at the rear of the outrigger hulls and
the emblems, which are often removed by the owners
in order to put a name on the aft hull of the boat. This is
defnitely a feature for those who want to own a Trident
with its ridiculous speed and make others think they are
only dealing with a Triton.
> Turbo Bunny
> Just so it’s clear, the Triton can still run down powerboats
with a half decent wind and a good captain. It’s a straightline run, but there’s something satisfying about gliding
past a powerboat at full throttle while you’re using nothing
but the wind.
> Kane

> Are we seeing a softer side of Kane? We’ve got a lot of
sailing references.
> Slamm-0!
> Nothing soft about sailing, Slammy. Give it a try and you’ll
see.
> Kane
>不用次级控制时,那里是个钓鱼的好地方。
>Sounder
>三叉戟和特里同外形相似,差别在于舷外船体的后部的一处小突起和船标,船主通常会把它们移除以便在艉船体放上船名。对那些希望有一艘高速三叉戟又想让别人以为是特里同的人来说,这绝对是个特点。
>Turbo Bunny
>澄清一下,半阵顺风加上好船长,特里同还是能超过动力船。只能直线航行,但仅凭风力超过一艘动力全开的动力船还是让人愉快。
>Kane
>我们在见证Kane柔软的一面吗?我们拿到了很多驾驶帆船指导。
>Slamm-0!
>航行可没什么软的,Slammy。试试看你就知道。
>Kane
引用
劇透 -   :
TRIDENT (WATERCRAFT)
HANDL SPEED ACCEL BODY ARM PILOT SENS SEATS AVAIL COST
1/3 4/5 2/3 16 10 2 3 6 12 125,000¥
Std.
Equipment
Amenities (middle), improved economy, satellite link,
SunCell
TRITON (WATERCRAFT)
HANDL SPEED ACCEL BODY ARM PILOT SENS SEATS AVAIL COST
1 6 2 16 10 2 3 6 - 104,000¥
Std.
Equipment Amenities (middle), improved economy, satellite link
引用
三叉戟(水面载具)
   操纵      速度      加速      机体      护甲      自驾      传感器      座位      可获得性      价格   
   1/3      4/5      2/3      16      10      2      3      6      12      125,000¥   
标准配置:设施(中等)、提升经济性、卫星链、太阳能电池
引用
特里同(水面载具)
   操纵      速度      加速      机体      护甲      自驾      传感器      座位      可获得性      价格   
   1      6      2      16      10      2      3      6      -      104,000¥

标准配置:设施(中等)、提升经济性、卫星链

« 上次编辑: 2019-01-11, 周五 20:12:50 由 NewAlbionDrone »
If it walks like a duck and quacks like a duck, it's probably an Andrik