作者 主题: 【模組翻譯】封鐵盒/The Iron-Banded Box  (阅读 16019 次)

副标题: 出自模組集奇異紀元Ⅱ,適用於6th規則。

离线 Cadmium

  • 又懶又拖
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1988
  • 苹果币: 10
  • "Mein Führer...! I can walk!!"
【模組翻譯】封鐵盒/The Iron-Banded Box
« 于: 2018-03-20, 周二 11:31:23 »
Rt,古代日本背景,調查員是一群找工作中的下崗武士,在京都附近的小村鎮被捲入了極其可怕的遭遇之中。結團後可連入比叡山等舞台的模組繼續跑。

譯者Cadmium、Genesis ,  感謝阿道提供的資料翻譯,感謝泰山府君、佐菲的民俗方面協助。

開團須知
劇透 -   :
本模組撕卡率較高,最多有六場難度不小的戰鬥,請謹慎進行遊戲。
以及,如果你發現了這個模組里有些奇奇怪怪的考據錯誤(比如為什麼對眾合地獄的描述這麼奇怪,為什麼京都那時候叫京都),我只能說,認真你就輸了 :em032
這個模組有很多設定是出自C社擴展《日本之謎》的,不喜歡它的麻煩不要揍我。
可聯動阿道的三神器章節翻譯使用,帶給你船新的COC遊戲體驗。

更新日誌
3.24模組本體翻譯已完成,還剩角色列表。
3.27進入排版階段。校對中,發現了一堆考據設定上的bug,兩名譯者已快要狗帶。
3.30完工。


链接:https://pan.baidu.com/s/1ewKmjb8FSJl81BORbRmy8A 密码:ytjl 

离线 daydayday

  • 組長
  • ***
  • 帖子数: 882
  • 苹果币: 5
  • 愚者的問題、智者很難回答.....
Re: 【翻譯佔坑】封鐵盒(The Iron-Banded Box)
« 回帖 #1 于: 2018-03-21, 周三 03:16:37 »
根據我的印象基本上模组里的东西GOOGLE都找的到,只要输入正确.....像是这个ō或ū这种字有几次我就卡在这个上头 :em005
永远太长、一生太短


技能值23,手持一回两发d10伤害手枪的杂鱼a第一轮射击两发全中一发8一发9秒掉重要NPC,第二轮投出1大成功直接秒杀一个PC,经过这次之后,我真的相信爱情了。那一定就是爱吧

超高校级的COC团定期开团中,想玩的话请加qq群204817596并回答你对COC的认知是什么(天啊之前有超多人就直接回答与COC有关的信仰的,我怎么会想问那个)。

人总有一天会死,这是无法改变的事实。我害怕着死,但也害怕自已虚度的日子,因为人的时间短暂,所以人才要努力的度过每一天。如果有一天我死了,我希望能有人为我悲傷


文明与野蛮的差别只是24个小时与两顿饭而已

BY 《好预兆:女巫阿格妮思‧纳特良准预言集(Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch (1990))》



COC 2017年度由自称萌新的dalao kirsi 所做的跑团记录末日时在做什么?有没有空?可以来拯救吗?《1》《2》《3》《4》《5》《6》《7》《8》(精彩支线完结篇!!!)

推荐一下,近期看到最好的KP用文:Ciel的DM经验谈[1]&Ciel的DM经验谈[2]& Ciel的DM经验谈[3]&Ciel的DM经验谈[4](絕讚更新中)

不设定无法以物理方式逃出的密室与异空间、不滥用技能、不安排PVP要素、不直接以项目符号/编号/多层次清单的方法将调查选项列出、不让邪神破格、不过度设定、不将重要的人牵扯在内、看不见陌生的天花板、神一旦出来就BE了、心理学不是读心术

一个很老的笑话,人们认为在早期的COC版本里并没有包含详细的治療規則的原因是因为PC们不会在某次的冒險之后活下来。


离线 Cadmium

  • 又懶又拖
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1988
  • 苹果币: 10
  • "Mein Führer...! I can walk!!"
Re: 【模組翻譯】封鐵盒(The Iron-Banded Box)
« 回帖 #2 于: 2018-03-30, 周五 19:58:07 »
 :em032已完工。

离线 琳尼娜

  • 人菜话不多
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 120
  • 苹果币: 0
  • 人菜话不多
    • lofter
Re: 【模組翻譯】封鐵盒/The Iron-Banded Box
« 回帖 #3 于: 2018-03-31, 周六 15:02:16 »
哇,好快,扑通
没有退路了,这一生不会有,下一世亦不会有……

模组翻译存档:https://pan.baidu.com/s/1jIj556u

已完坑的模组集:
6版模组集 奇异纪元-Strange Aeons
6版模组集 奇异纪元2-Strange Aeons IIs
7版战役 卡尔克萨的涟漪-Ripples From Carcosa

奈亚面具-肯尼亚篇 1/1

离线 Genesis

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 253
  • 苹果币: 2
  • 梦是死亡的预演。
Re: 【模組翻譯】封鐵盒/The Iron-Banded Box
« 回帖 #4 于: 2018-03-31, 周六 15:20:04 »
辛苦了——
完工體驗:再也不會排這麼可怕的版了,我選擇純白背景【
死亡不是失去生命,而是走出时间。

离线 奖励品

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 94
  • 苹果币: 1
  • 太多的事情要处理,而又太少的人去行动。
Re: 【模組翻譯】封鐵盒/The Iron-Banded Box
« 回帖 #5 于: 2018-04-06, 周五 21:40:30 »
看了下时间发现翻译得好快,真是辛苦了