作者 主题: 【6E】创建角色 P58-P63  (阅读 10824 次)

副标题: 翻译:水果,莫莉;校对:马丁;吐槽1. (茉莉)原来SR还是个正能量游戏;吐槽2. (马丁)都怪2077吞了我时间搞到我现在才发

离线 水果Saove

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 100
  • 苹果币: 0
  • 一只水果两张嘴,四只眼睛一亿五千五百万两千五百条腿
【6E】创建角色 P58-P63
« 于: 2020-01-17, 周五 08:27:05 »
角色创建
在开始之前,为你跳入暗影的决定我得说一声谢谢。在对抗老大(the man)的道路上,我们需要可争取的一切帮助,而你即将加入这一崇高的事业。希望你有一个长远且卓有成就的暗影狂奔生涯!
本章的标题很重要,“角色创建”。这不仅仅只是生成角色图或是速写。你正在塑造角色,一个居住在第六纪元的暗影和市郊(sprawl)里的人。赋予你的角色生命!
我们将分六个步骤来介绍你该怎么做:
•第一步:定义你的角色定位和来历
•第二步:选择角色优先级
•第三步:选择特质
•第四步:使用自定义业力
•第五步:购买装备
•第六步:完成

剧透 -   :
Before we start, let me say thank you for jumping into the shadows. We need all the help we can get sticking it to the man, and you’re about to join that noble cause. We hope you have a long and prosperous shadowrunning career!
The title of this chapter, Character Creation, is important. It’s not just about generating a portrait or quick sketch. You’re making a character, a person who inhabits the shadows and sprawls of the Sixth World. Give them life!
We’ll cover how you do this in six steps:
•    Step One: Defne Your Role and History
•    Step Two: Select Character Priorities
•    Step Three: Select Qualities
•    Step Four: Spend Customization Karma
•    Step Five: Buy Gear
•    Step Six: Finishing Steps

第一步:Step One:
定义你的角色和来历 Define Your Role and History

角色创建的第一步,弄清楚你究竟想在暗影中成为什么样的人。名字和角色定位固然很重要,但你的来历和你想要什么同样重要。这些元素将帮助你了解你的角色会如何面对不同情况并赋予他们自己的人生。游戏会因此更有乐趣。
你的角色需要一个可以充当狂奔小队一部分的角色定位。虽然在这个粗略的定义之中可以创建出恒河沙数的变化,但就刚起步的人来说,我们将从四种基础的角色定位入手:奥秘专家,出面人,街头武士和技术专家。
如果这四项中有能引起你共鸣的角色定位,请阅读对应部分。如果没一个跳出来的,那就看完它们所有内容并更深入地了解每一部分。我们从粗绘开始,稍后再介绍详细内容。

剧透 -   :
The very frst step in character creation is fguring out who you want to be in the shadows. A name and a role are great things to know, but where you came from and what you want are important, too. Those elements will help you see how your character will approach different situations
and will give them their own life. The game will be better for it.
Your character is going to need a role they can fll as part of a runner team. There are uncountable variations within and between the broad-stroke categories below that can be created, but for those just starting out, we’ll look at four basic roles: arcane specialist, face, street samurai, and technology specialist.
If one of those resonated with you, go read that section. If none jumped out, read them all and look a little deeper into each area. Start with the broad strokes, and the fne details will come in later.

奥秘专家Arcane Specialist
任何狂奔者小队里都该有扔法术或是召唤精魂的一席之地。魔法是使第六纪元如此恐怖的一大重要成因,同时也促进了狂奔者的脱颖而出。当然,那个小伙子可能正给一把SMG上膛且往肩上搭了块板*,只因那个万圣帮的家伙刚做掉他的女孩。但问题是,此人旁边另外一个:真正被万圣节的混混们认定为一次烈焰南瓜术的完美目标的那人,他很快就要用火球术以牙还牙,借此提醒这些白痴们如果不先杀法师会发生什么。
(*源于美国儿童游戏.如果一方的孩子要当首领的话,他放一块木板在自己的肩膀上,问对方的孩子敢不敢把木板打掉.如果有人挑战,那么两个人就要决出输赢.)
上述选项都需要极高的魔法才能,而全能法师构成了大部分强人——他们既能扔咒语又能召唤。你也可以选择专精法师的路线,在扔法术和召唤精魂之间选择。接着,最后但同样重要的一点是,你可以将一些拿手技能和拿手的奥秘技能结合,那些可以针对自身施展、召唤和专注集中的一些魔法,以激发他们天生的能力。你将要大闹一场,而你们队伍的出面人,那个更喜欢低调的家伙正为你的高调微微侧目。

剧透 -   :
Slinging spells or summoning spirits should secure a stable position on any shadowrunner squad. Magic is a big part of what makes the Sixth World so terrifying, while also helping a runner stand out. Sure, that kid might be packing an SMG and has a chip on his shoulder because the Halloweeners just geeked his girl. Thing is, the one over there, the one the Halloweeners just decided was a perfect target for a flaming pumpkin, he’s about to return the favor in the form of a freball, reminding those punks what happens when you don’t geek the mage frst.
The options run deep in the magical pool, with full magicians making up the bulk of the badasses with their ability to both summon and sling mojo. You can also go the aspected magician route and choose between slinging spells or summoning powerful allies. Then, last but not least, you could
mix some adept abilities in with the mystic adept, that can cast, summon, and focus some of that magic inward to fuel their innate powers. You’ll be wreaking havoc while the face of your team, who prefers subtlety, shoots you a little side-eye for being so flashy.

出面人Face
光说不做?正是如此!行动会让你被射击和流血,或是知道让你的大脑就像从内到外如坠油锅一般的法术是什么滋味儿。在尽可能的多数情况下依靠你的交流摆脱困境是安全的——尤其是在你是个更健谈的人的情况下。出面人是个有感召力的破碎球。其他人或许会因为其大规模暴力行为和恣意破坏而打破超企们的底线,但当你带着微笑,可信的故事和一块写字板(所有人都很尊重那块写字板)漫步越过他们每一个安保措施时,这一切更伤及他们的自我。
你当然得具备社交技能和魅力,但这并不是你能用上的一切。你还有一些别的选项。除了扮演出面人所需要的技能和属性之外,还有一些很棒的角色扮演上的技巧,你可以走上一条使用赛博改造和生体改造补充你的亲和力的道路,抑或是走一条更奥秘的道路,成为一名社交修士或法师,用恰当的法术来诱导粗心大意的人。
无论你选了哪条路,你都可以确保自己在场并尝试说服所有人将值钱数据交给你保管是个好主意,因为这儿有些危险的家伙们可能会考虑采取更暴力的方式来获得它。同时你冷淡地朝着一个三米高的钢铁肉疙瘩点头示意,那是你的巨魔街头武士。

剧透 -   :
All talk and no action? Hell yeah! Action gets you shot and bleeding, or knowing what it feels like to have your brain get fried from the inside out by some spellslinger. Talking your way out of as many situations as possible is safer—especially when you’re the better talker. The face is a charismatic wrecking ball. Others may hurt the megacorps’ bottom line with their mass violence and wanton destruction, but you do all that plus wounding their ego when you stroll right past every security measure they have with a smile, a plausible story, and a clipboard (everyone respects the clipboard).
You’ve got social skills and charisma, but that’s not the end of your assets. You’ve got some options. Outside of just the skills and attributes to play the face, along with the awesome roleplaying chops, you can go the road of artifcial enhancement with cyberware or bioware to complement your aptitude for affability or follow the more arcane route and become a social adept or a mage with just the right spells to woo the unwary.
No matter what course you take, you can guarantee that you’ll be out there trying to convince everyone it’s a better idea to just hand over the paydata to you for safekeeping because there are dangerous folks out there who might be thinking of a more violent means of acquisition. All while nonchalantly nodding your head toward the three meters of meat and steel that is your troll street samurai.

街头武士Street Samurai
第六纪元的暗影可以是血腥和残酷的,争执常常以拳头,刀刃或枪收尾。暴力是通用的语言。从普通的暴徒到娴熟的内里行家,各式各样的掠夺者遍布后巷和企业走廊。处于金字塔顶端的是街头武士:快速而致命的战士狂热地效忠于他们的守则和他们最后接到的合同。
在暗影中,任何角落里都可能发生战斗。战斗可能发生在你面前,门廊下面,街对面亦或是远处,但你必须准备好迎接它。有些战士会为所有可能性做好准备,而另一些则专攻特定领域。但无论你是用刀刃末端还是用十字准星对付敌人,这都归结到一件事里:踢屁股。
每一个战士都需要一个优秀——无论是否臻至化境——的技能,天生的力量和敏捷,崭新的装备,赛博改造植入物,与生俱来的魔法或以上全部的组合。你的选择呢?你是否会利用第六纪元的魔力作为一个物理修士踢爆屁股?准备好增强来成为赛博义肢梦魇?又或是保持纯粹,专注于技能和属性而不是花一大笔钱在增强上?毕竟,你可以把技术活留给技术专家。

剧透 -   :
The shadows of the Sixth World can be bloody and brutal, and arguments are too often settled with a fst or blade or gun. Violence is the universal language. Predators of every description prowl the back alleys and corporate corridors, from common thugs to skilled professionals. At the top of the heap are the street samurai: fast, lethal warriors fercely loyal to their code and their latest contract.
Out in the shadows, there could be a fght waiting around any corner. It might be in your face, down the hall, across the street, or off in the distance, but you have to be ready to meet it. Some fghters prepare for every possibility, others specialize in selected areas. But whether you deal with your enemies at the end of a blade or centered in crosshairs, it all comes down to one thing: Kicking ass.
Every fghter needs an advantage—whether it’s consummate skill, raw strength and agility, topshelf gear, cyberware implants, innate magic, or a combination of the above. What’s yours? Do you harness the magic of the Sixth World to kick hoop as a physical adept? Gear up with augmentations
to become a cybernetic nightmare? Or stay pure and concentrate on skills and attributes rather than spend a fortune on augmentations? After all, you can leave tech to the technology specialist.

技术专家Technology Specialist
这是一个应用范围很宽泛的领域,但我们将它们整合在一起,因为从根源上说,你将成为最了解技术装备的团队成员——无论那是电子的,计算机的还是汽车的。你涵盖了暗影的技术方面工作。无论你是作为碟客或是超链者骇入矩阵,还是作为机师或无人机师操控所有自动化的玩意儿,你都是任何狂奔者队伍必不可少的一部分。至少是想活着度过结算日(payday)的狂奔者团队的。
黑客们利用他们的技术知识破解全世界的防火墙。无论是通讯链,智能枪或是阿兹特科技的主要主机,黑客们都希望通过隐匿性或是攻击性手段越过电子安保为团队获取权限或是为他们的钱包获取值钱数据。你可以当一个碟客,依靠赛博碟板来骇入,或是作为超链者用你的大脑来做同样的事情,但无论是哪一种方式,当你穿梭于矩阵时全世界都最好当心。
机师们掌控世界。人们只看到地球上所有的自动化运输和建设,却从未意识到每个自动化网络的背后都有一个机师在等待机会跳入并挑战机械的极限。在暗影里,机师在他们舒适的机师茧或是加大马力的雪佛兰•凤凰前座中提供运输、后勤和火力支援。像骇入一样,驾驶并非只限于技术的一部分。特殊的超链者,或者街头叫法“超链机师”,用他们的大脑编织操作网络,并像对待朋友一样对待每架无人机。
无论是黑客还是机师,你都罩着整个团队——从后勤到火力复盖——而且你也不会像奥秘专家一样疲乏于维持你的魔法。所有的玩意都介绍完了!

剧透 -   :
There’s a wide spectrum of applications inside this feld, but we mass them together because at the root, you’ll be the team member with the greatest knowledge of tech gear—be it electronic, computerized, or automotive. You cover the tech side of the shadows. Whether you’re hacking the
Matrix as a decker or technomancer, or mastering all things automated as a rigger or dronomancer, you’re an essential part of any runner team. At least any runner team that wants to survive to spend that payday.
Hackers use their technical expertise to crack through the frewalls of the world. Whether it’s a commlink, a smartgun, or the main host for Aztechnology, hackers look to sleaze or slam their way past electronic security in order to gain control for their team or paydata for their pocketbooks. You can be a decker, hacking with a cyberdeck, or do it with your mind as a technomancer, but either way the world best watch out when you’re darting through the Matrix.
Riggers run the world. People see all the automated transportation and construction around the planet and don’t realize that behind every automated network is a rigger just waiting for a chance to hop in and push the limits of the machines. In the shadows, riggers handle transport, logistics, and fre support, all from the comfort of their rigger cocoon or from the front seat of their soupedup Chevrolet Phoenix. Just like hacking, rigging doesn’t always take a piece of tech. Specialized technomancers, dubbed “dronomancers” by the streets, weave the web of control with their mind and treat every drone like it’s a friend.
Whether hacker or rigger, you’ve got the team’s back— from logistics to cover fre—and you don’t get tired working your magic, like the arcane specialists do. And we brought the whole thing around!
« 上次编辑: 2020-12-19, 周六 00:03:19 由 马非鱼 »
有空就翻点,保不准翻完了呢

离线 水果Saove

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 100
  • 苹果币: 0
  • 一只水果两张嘴,四只眼睛一亿五千五百万两千五百条腿
Re: 【6E】创建角色 P58~P64,施工中
« 回帖 #1 于: 2020-03-20, 周五 23:08:53 »
过去History
在这个阶段中,你需要为角色设定一个过去,而无需深入他们详细的人生经历。欢迎你自己设定完整并将其作为故事之火的燃料提供给你的GM,但暂时而言我们将带你快速了解一系列背景关键点并围绕其来构筑你整体的故事。尽你所需进行这一阶段——你越深入,故事就越深入。
剧透 -   :
In this step, you want to set up a past for your character without going into their whole detailed biography. You’re welcome to put that together on your own and offer it to your gamemaster as fuel for the story fire, but for the time being we’re just going to run you through a quick series of background points to build your overall story around. Take this step as far as you want—the deeper you go, the deeper the story.

你的角色在哪降生?Where was your character born?
你的角色所降生的国家对你的角色十分重要。它创造了人生的起点,而那人生可能围绕着这个起点周围而生,亦或是走上永无终日的寻求脱身的道路。在暗影狂奔中,你并不被限定于国家之间,譬如超企同样拥有公民与领土。阅读“你剩余的生活”(P.14)章节的部分世界背景设定,或坐下来跟你的GM交流以了解这个世界。你的出生地可能是你过去的伤疤或荣誉,但无论是哪一种,它们都会影响你行走、谈吐和对其他具有相似或不同的起源故事的人行动的方式。
剧透 -   :
Country of origin can be important. It creates a starting point for a life that might continue to revolve around where it started, or could be a never-ending quest to escape that place. In Shadowrun, you also aren’t just limited to countries, as megacorporations also have citizens and territory. Look over some of the world background in The Life You Have Left (p. 14), or sit down and talk to your gamemaster to get a feel for the world. Your birthplace could be a scar or a sterling point in your past, but either way it’s something to shape the way you walk, talk, and act toward others who may have similar or different origin stories.

你的角色在哪成长?Where was your character raised?
在回答了第一个问题后,你便知道了你的角色在哪里降生的,但或许同样重要(只多不少)的是你在哪里成长。在街头长大,无论是哪里的街头,都与头有琉璃瓦、盘中有珍馐的人生截然不同。你的人生是否全在大都市区深处度过,那儿灯红酒绿,日夜不息?你是否在郊区的庇护所里度过了一段不错的成长时光,花费每个星期六早上去照顾庭院并希望自己能生活在大城市的拥挤喧嚣之中,因为这儿毫无夜生活?也许你的角色在一个定义不太准确的“家庭”里长大,像是一个有组织犯罪或是邪教所经营的社区。无论哪个都不会给你一个正常的脑瓜子。你是否无拘无束地自由奔跑穿行在一个庞大的自给自足的生态城市圈里,你跟你的小伙伴们总是讨论潜入第234层,但只有Billy曾经尝试过且自那起再也没听到过他的消息?你是否被孤立在偏远的公司飞地某处,只有一手之数的同龄人,每个人都相互认识?
剧透 -   :
Once you answer the first question you know where your character was born, but perhaps equally important, if not more so, is where were you raised. Being raised on the streets, no matter where you are, is a different life from having a consistent roof over your head and food on your plate. Was your life spent in the depths of the metroplex, where everything is open all the time and life runs round the clock? Did you get a nice upbringing in a suburban refuge, spending every Saturday morning taking care of the yard while wishing you lived in the hustle and bustle of the big city because everything closed so early? Maybe your character grew up in a place with a skewed definition of “family,” such as a neighborhood run by organized crime or a cult. Neither would leave you totally right in the head. Did you run free and wild through a massive self-sufficient arcology where you and your friends always talked about sneaking onto level 234, but only Billy ever tried and he was never heard from again? Were you isolated at a secluded corp enclave somewhere, with only a handful of other kids, and everyone knew everyone else?
每个选项都会改变你可能遇到的人,何种环绕你身边的价值观,你具有多少街头知识,你可以接受到的教育,以及大量的你可以填充的其他细节以使你的角色形象更加深刻。

请记住,你的出生地并不决定你的人生成长轨迹,比如你的双亲被超企雇佣,或者“非自愿重雇佣”。他们可能被雇佣并从UCAS公民变成阿瑞斯公民,从而为你打开前所未有的大门。又或者他们为超企所抛弃,突然间不得不在陌生的土地上以陌生人的身份生活,被扔出曾经用以保护他们安全的公司的怀抱。
剧透 -   :
Each option changes who you might have encountered, what kind of values you were surrounded by, how much street savvy you have, what education you had access to, and a plethora of other details you can flesh out to make a deeper character.

Remember that you can feel free to change where you were raised from where you were born, as your parents were traded, or extracted, between megacorps. They could have been hired and changed from UCAS to Ares citizens, opening doors never before available to you. Or maybe they were cast out of a corp, and suddenly had to live as strangers in a strange land, thrown out of the corporate bosom that used to keep them safe.

你的角色在哪学技?Where was your character trained?
是谁训练了你,那个人/组织现在在何地,他们身上又有什么悬念吗?他们是否因察觉到或实际上的遭背叛而追逐你?他们是否将你当作实验对象,而现在你已具备了技能和殖装来伴随你始终存在的猜疑和背叛?你是否依靠自我训练且总是在行动中易动肝火只因无人信任自学成才者?

回顾过去并思考你如何学习你学会的一切同样是产生一些角色扮演偏向的好办法。你是否经受过超企的训练并因此被灌输了对其他超企的憎恶?你是否经受过政府的训练并像是处于劣势者(Underdog)一样正尝试英勇地保护自己的祖国免遭国内外敌人的侵害?还是在街头受教育并以艰难的方式学会了一切?
剧透 -   :
Who trained you, where is that person/group now, and are they a possible loose end? Are they after you because of some perceived or real betrayal? Were they using you as a test subject, and now you’ve got skills and ’ware to accompany your ever-present feelings of mistrust and betrayal? Are you self-trained and always acting with a chip on your shoulder because no one trusts someone who taught themselves?

Looking back and thinking about how you learned what you learned can also be a good way of creating some roleplaying biases. Were you trained by a megacorp and therefore indoctrinated to hate the other megas? Were you trained by a government and feel like the underdog trying valiantly to protect your former country from enemies foreign and domestic? Were you taught on the street and learned everything the hard way?

你的角色身处何方?Where is your character now?
想想你的角色为何遁入暗影。追求刺激?追求财富?还是说这是你唯一的选择?为了复仇?为了扬名立万?为了对抗老大哥?还是为了重新获得你公司老板的青睐?或是为了搞垮超企机器?

花点时间思考自己的角色经历就像他是真实存在的人一样,并深挖他动机的意义。当你坐上桌后,每一份工作不可能都是你一个人的豆咖,而是你所在的整个团队的。你有活要做。当其中一份工作触及了你人生中黑暗且隐晦的地方,你有多乐意去促成它的成功?
剧透 -   :
Think about why you run the shadows. Is it the rush? Is it the cash? Is it the only choice you have? Is it revenge? Is it to impress someone? Is it to fight the Man? Is it to regain the favor of your corporate masters? Is it to bring down the megacorporate machine?

Take a little time to think about your character as a person and develop a sense of motivation. Once you get to the table, every job might not be your cup of soykaf, but you’re part of a team. You’ve got a job to do. When one of those jobs comes around that is right up your dark and shadowy alley, how far will you be willing to go to see it succeed?
« 上次编辑: 2020-03-20, 周五 23:12:21 由 水果Saove »
有空就翻点,保不准翻完了呢

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1179
  • 苹果币: 3
Re: 【6E】创建角色 P58~P60
« 回帖 #2 于: 2020-12-19, 周六 00:01:04 »
你的角色对世界的黑暗面有什么感觉?How does your character feel about the darker aspects of the world?

在进入本节之前,请记住,这是角色扮演游戏。是描绘一个与你不同的人的机会。推出去并展示那些幻想中的英雄。或跳下去并创造一个凄惨的人,然后看看阴影能容忍多久。但注意,你正在和其他人一起玩这个游戏,现实世界中有我们不得跨越的界限。仅仅因为是“扮演”就对一群真实的人滔滔不绝发表令人生厌的言论永远不会是正确的。
扮演难以相处的角色时还要记住两个警告:
剧透 -   :
Before you jump into this section, remember, this is a role-playing game. This is a chance to portray someone you are not, push out and play out some of those heroic fantasies, or dive in and create someone deplorable and see just how long the shadows will tolerate it. But be warned, you are playing this game with other people, and there are lines in the real world we don’t cross. Spouting hateful speech about groups of real humans just because it’s “in character” is never right.
There are two other caveats to keep in mind when playing a difficult character:
1.如果你认为正常的社交规则不适用于你的角色,那么其他人也可能会放弃这些规则。对你而言,游戏世界会变成一个令人讨厌的地方,甚至队友都不会支持你。像这样扮演故意生硬粗暴的角色时,你需要确保团中的每个人都同意你这么做。扮演破坏他人游戏的角色违背了游戏精神。
剧透 -   :
If you decide normal rules of social conduct don’t apply to your character, others may decide to forego those rules as well. The game world might become a very nasty place for you, without even your teammates supporting you. When playing a deliberately abrasive character like that, you need to make sure everyone in your gaming group is on board with what you’re doing. Playing characters that ruin the game for others is against the spirit of the game.
2.当有个熟悉的游戏团队后,有时你可以探索角色的阴暗面,但是在新团队或者常规的团队中,这么做很难顺利。与不熟悉的人一起玩时,不要过多设计阴暗面是个好主意。
剧透 -   :
When you have a gaming group you know well, sometimes you can explore the darker sides of a character, but that tends to go less well with new groups, or groups at conventions. When playing with people you don’t know, it’s generally a good idea to not bring the darker baggage into the game with you.
《暗影狂奔》有一个黑暗的背景,游戏中会出现某中程度的反社会行为。不过,重要的是要根据你的角色和团队怎么更舒服来考虑某个领域。以下是一些需要考虑的领域。
剧透 -   :
Shadowrun is a dark setting, and some sort of antisocial behavior will happen in the game. It’s important, though, to consider specific areas in terms of what your character is comfortable with and what the group is comfortable with. Here are some areas to think about.

湿活儿 Wetwork
为了金钱而谋杀,甚至谋杀本身,是值得认真对待的。在许多角色扮演游戏中,这只是行动的一部分,没有人会多想。在这,我们要求玩家不仅仅是屠杀机器,还要真正考虑他们采取的努力和行动,然后着眼于其后果。让我们仅看看涉及的一部分问题。
剧透 -   :
Killing for money, and even killing in general, is serious. In many role-playing games, it’s just a part of the action and no one thinks twice about it. Here, we ask players to be more than indiscriminate slaughtering machines and truly consider the efforts and actions they undertake and look at the aftermath. Let’s look at just a few issues involved.
无论在哪里,谋杀都是违法的。甚至为了自卫而杀人也可能导致法律斗争和调查。没有任何狂奔者希望任何人超出必要的深入自己的生活。当然,你可以认为自己是为了自卫和保护周围的人而杀死了那个万圣帮,但是你活在自己温暖的小窝而且上报没有收入这件事又怎么说呢?(编注:最后一句话指,使他人致死可能具有某种合理性,但是你作为狂奔者也干净不到哪里去,被查总是糟糕的)
剧透 -   :
Murder, no matter where it is, is illegal. Killing someone, even in self-defense, can lead to legal battles and investigations. No runner wants anyone digging into their life any deeper than necessary. Sure, you killed that Halloweener to protect yourself and those around you, but how is it you live in this nice doss and yet report no income?
在《暗影狂奔》中,死亡的出现也意味着调查的开展,如果工资单上有个优秀的仪式法师,法术可以追踪任何战斗中受伤的人。这意味着你进入后巷胡闹,朝它们脑袋射击的一颗子弹留下的伤口就很容易导致孤星特警队踢到你的家门。
剧透 -   :
In Shadowrun, deaths are investigated, and magic makes tracking anyone injured at the fight possible, if there’s a good ritual sorcerer on the payroll. That means the back-alley brawl you get into and finish by putting a bullet in their brainpan to make a point could easily lead to a Lone Star SWAT team kicking in the door of your doss.
那其他的万圣帮呢?你杀死了其中一个。他们不会这么搁置着。这也不仅是小心翼翼的精神病帮派成员。喷射一圈或爆炸杀死了平民。然后你决定杀死警卫,不留下任何证人。工作要求你杀死某人的妻子或公司高层。这些人又与其他人联系在一起。平民可能是警察的姐妹。这些警卫之一可能是高管之子,那位高管又有足够的权力和影响力可以紧咬你。那个妻子是  安东尼奥·贾内利顾问(Consigliere Anthony Gianelli)的女儿和孙女,这些家庭成员自己照顾自己。那位高管与他的助手有关系,他的助手因悲伤而疯狂,而她直到在公司关闭的前几天仍可以访问老板的账户。(编注:Consigliere是意大利语中的“法律顾问”,按照某种说法,是黑手党中老板最接近并最信任的家族成员。)
剧透 -   :
What about the other Halloweeners? You killed one of theirs. They aren’t going to let that stand. It’s not just psychotic gangers who feel that way, either. A stray round or explosion kills a civilian. You decide to kill the guards to leave no witnesses. A job requires you to kill someone’s wife or a corporate executive. All those people are connected to other people. The civilian could be a cop’s sister. One of those guards could be the son of an executive with enough power and reach to come after you. That wife was the daughter and grandson of Consigliere Anthony Gianelli, and the Family takes care of their own. That executive was having a relationship with his assistant, who’s gone mad with grief and still has access to the boss’ accounts for a few days before the corp shuts them down.
《暗影狂奔》中有很多值得忧虑和偏执的原因,而且每当你扣动扳机,施放咒语或扔掉电梯的驱动装置时,它们就会积蓄起来,使这些忧虑变成偏执。尤其是当你的工作需要你在黑暗的俱乐部和小巷里遇见不认识的人时。你永远无法确定收割者什么时候会来收获你种下的东西。
剧透 -   :
There are a lot of reasons to be worried and paranoid in Shadowrun, and building them up every time you pull a trigger, cast a spell, or drop an elevator car drives those worries to the point of debilitating paranoia. Especially when your job requires you to meet people you don’t know in dark clubs and alleys. You can never be sure when the reaper will come to collect what you have sown.
即使没有偏执,夺走他人生命的举动也会对心灵造成重大影响。各个游戏团队的参与者应该讨论如何对待这个问题。
剧透 -   :
Even without the paranoia, the act of taking another person’s life takes its toll on the mind. How each group wants to treat that issue should be discussed among the players.

摄入物和酒精 Drugs and Alcohol
这里我们不是在说休闲使用。我们在说的是让您的角色深探摄入物的世界,或将他们的酒精使用量推到极致。成瘾是一个严重的问题,尽管在游戏中只是作为一套规则、数字和可能的惩罚,但于这个世上,它如同一个真正的泥潭。成瘾后的角色就连行动也会和其他人不同——正常状况下不可接受的行为忽然就成为了再嗨一回的必经之路,而瘾君子们可不会小心翼翼地去开拓这条路,他们会在尖叫中飞驰而过,只求最快到达终点。
剧透 -   :
We’re not talking about the casual use, here. What we’re talking about is involving your character in the world of drugs or taking their use of alcohol to an extreme. Addiction is a serious issue, and while it comes into gameplay as a set of rules, numbers, and possible penalties, it exists in the world as a real struggle. Characters who are addicted think differently than those who aren’t. Acts that would be unacceptable suddenly become the gateway to the next high, and rather than trepidatiously opening said gate, an addict might fly through screaming just to get to the goal.
除了为瘾君子提供成瘾物来满足他们的渴望所涉及的问题之外,参与毒品贩运的行为还会引发其他问题。狂奔者并非总是会被聘请来袭击公司实验室。有时候,工作机会来自当地的帮派头目,他们需要有可靠的街道名声的人的保护他们的货物。或者可能是保护一个走私集团头目,该集团每个月带来价值数十亿新円的倍他米斯(betameth;编注:固醇类药物)。那么,您是否因其造成的许多死者而有罪?
剧透 -   :
Beyond the issues involved with supplying addicts with their cravings, the act of joining in drug trafficking can raise other issues. Runners aren’t always hired to raid corporate labs. Sometimes the job offer comes from a local gang leader who needs his shipment protected by someone with a solid street rep. Or it could be protecting the head of a smuggling ring that is bringing in billions of nuyen worth of betameth every month. Are you then guilty by association for the many deaths it causes?
在此决定好你的立场将影响你之后的感受,尤其是当你出于道德原因想谢绝一项送上门的活计,并且需要忽略道德匮乏的同事的嘲笑时。
剧透 -   :
Determining a stance here could very well affect your view when a job offer comes along and you feel inclined to decline for moral reasons and ignore the chuckling of your morally devoid coworkers.

走私 TRAFFICKING
狂奔者转移和保护包括人类在内的各种非法商品。抓住一名公司科学家去另一家公司工作是一回事,但是为一辆你可以肯定装满性奴隶的货车,在前往极道文乐娼馆的路上提供保护完全是另一回事。当时机成熟时,你的角色会从这种工作中捞取大笔的钱,还是会坚定道德立场?(编注:文乐娼馆的"工作人员"会装人格修正芯片,在芯片影响下,使用者会成为一位全然不同的人。)
剧透 -   :
Runners deal with moving and protecting all sorts of illicit goods, including human beings. Extracting a corp scientist to go work for another corp is one thing, but running protection for a van that you are pretty sure is full of sex slaves on their way to a Yakuza bunraku parlor is a whole other ball game. When the time comes, will your character take the big cash that can come with such work, or will they make a moral stand?
更常见的情况是,之所以得到这些工作,是因为您没有追问过多,甚至根本没有提出任何问题,或者在获得详细信息之前就感到了金钱压力而不得不接受这份工作。一旦您揭开了其中一些工作的面纱,发现了在约翰逊先生要求里的溃烂蛆虫,您是否会直接走开,不顾遭受名声打击的风险——甚至包括要面对收拾手尾的杀手小队?
剧透 -   :
Even more often, these are the jobs you get because you didn’t ask enough questions, didn’t ask questions at all, or felt the pressure to make a buck and accepted the job before you got the details. Once you rip off the cover of some of these jobs to find the hidden maggots that were festering in Mr. Johnson’s request, will you walk away and risk the hit to your rep—and possibly the hit team sent to snip off loose ends?
在《暗影狂奔》的世界中,您扮演被欺压的角色。您是否通过欺压自己下方的人来保持自己的地位?这是一个悲伤而痛苦的选择,但它确实存在。还是你是那些曾经被踩在大公司控制之下被殴打、被剥削、被利用或被压倒的人,是应有一个反击机会的人之一?您是否将他们视为颠复占领世界的巨头的大军的一部分?
剧透 -   :
In the world of Shadowrun, you play as the downtrodden. Do you cling to your place above by keeping those below you down? It’s a sad and morose option, but it exists. Or are you one of those who think everyone who has ever been stepped on, beat down, taken advantage of, or crushed under the weight of megacorporate control deserves a chance to fight back? Do you see them as part of the army for upending the megacorporate monolith that has seized control of the world?

种族主义与不公 RACISM AND INJUSTICE
就像现实世界一样,《暗影狂奔》也有种族主义,尽管在游戏中它通常是基于亚种而不是肤色。种族主义在第六世纪中的存在使角色有机会成为英雄,为那些因外表而被鄙视的人挺身而出。公司利用种族和职业之类的社会划分来分离人们,使他们彼此对抗,而不是让他们思考影响日常生活的极端不平等现象。
剧透 -   :
Like our world, Shadowrun has racism, though in the game it is usually based on differences in metatypes rather than skin color. Its existence in the Sixth World gives characters the chance to be heroes and stand up for those who are looked down on for their appearance. Social divisions such as race and class are used by the corps to divide people, pitting them against one another instead of having them think about the extreme inequity that shapes their daily lives.
您的角色对此有何反应?他们是否对现状有所帮助或因其受到伤害,他们对此有何看法?他们会考虑如何为变革做出贡献,还是会参与到正在进行的问题中来?他们接受偏见还是质疑?他们会在选择的方法上激进吗?他们会接受工作,完成工作,然后转身使用这笔钱去帮助并在阴影中改变这一切吗?知道自己的立场不仅关乎道德和正义,还关乎偏执,勤奋,抵抗,苦难和韧性。
剧透 -   :
How will your character react to this? Are they helped or hurt by the status quo, and how do they feel about that? Will they look at how they can contribute to change, or will they be complicit in the ongoing issues? Do they accept biases or question them? Will they be aggressive in the approach they choose? Do they take jobs, finish them, and then turn around and use the money to go help out and make a difference from the shadows? Knowing where you stand isn’t just about morality and justice, it’s about paranoia, diligence, resistance, suffering, and resilience.
这些是敏感问题,应与其他团队成员讨论。人们的边界和身份应该得到尊重。阴影是黑暗之处,但是同样没有光也不会有影,而玩家则决定了他们所发出光有多少。
剧透 -   :
These are sensitive issues and should be discussed with other group members. People’s boundaries and identities should be respected. The shadows are dark places, but they cannot exist without the light, and players can decide how much light they should shine.