作者 主题: 【独享专区】看图说话  (阅读 168620 次)

副标题:

离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
【独享专区】看图说话
« 于: 2018-05-14, 周一 17:26:27 »
尽管金皇冠公司主要是在自由港和艾兰德之间来回运输货物,但它发家的第一桶金来自于班度山脉的采矿业。最终、来自深宝(Deeptreasure)矿业公司的竞争使得金皇冠公司几乎完全退出了采矿业,虽然他们现在仍然在向其它矿业公司和偶尔出现的独立勘探者出售补给品。

现在,金皇冠公司的主要业务重点是航运——通过萨加瓦的河流。从菠萝和其它奇异的水果,到从山里运出的黄金和宝石,一切东西都在他们的高速、全副武装的驳船上旅行,成为一名金皇冠公司的驳船大师,是一项受到人们普遍尊重的了不起的成绩,这标志着这位船长对萨加瓦河域那些隐秘的支流和科尔利三角洲了如指掌(译者注:看地图,科尔利三角洲指的应该是在自由港以南,那片严格说已经不属于内海地区、被河流分割开的三角洲型土地) 金皇冠公司总是愿意承担几乎所有的货物,无论这些货物是在任何地方的运输任务,他们的驳船和货车偶尔会冒险进入芒吉莽原,走陆路到达雨浸湿地,甚至北上到达奥斯里昂或卡塔佩什。

当然、这样的探险是有风险的,克里夫(男性人类盗贼兼专家),金皇冠公司的现任老板,一直在寻找和雇佣冒险者,这些冒险者愿意在恶劣的自然环境和在有敌意的本地土著的威胁下,为自己争取一份合理的酬劳。尽管装备齐全、戒备森严,但由于损失惨重,许多探险队被迫返航撤退。因此,克里夫已经开始依赖于少数几个经验较为丰富的警卫和向导——比如他的老朋友瓦尔茉(女性半精灵游侠)和斯科特(男性人类游侠)来领导更危险的远行,把“牛奶行动(milk runs,网上查资料,这个词本意是指战争时期没有危险的飞行任务)”留给那些缺乏经验的新手雇佣兵。尽管如此,真正赚钱的机会还要数那些危险的任务,而克里弗从不因缺少志愿者发愁。

当然、他总是愿意抓住机会,对许多行业都感兴趣。比如与一位名叫奥索尔.维比乌斯的贵族探险家签署了一项长期合同,以探索位于班度山脉的静滞监狱为条件,先向金皇冠公司预支了一年的相关费用,并且卡拉布图的总督奥尔本将军不时就会花费很多钱来雇佣金皇冠公司,让瓦尔茉和斯科特潜入玛扎利,并汇报他们侦察到的情报。奥尔本将军的想法和理由是,花费较少的资金来雇佣两名冒险者,它的成本要低一些——要冒险就让几个雇佣兵去冒险好了,不能让卡拉布图遭到玛扎利的下一次袭击时毫无准备。坦率地说,他很惊讶这两名游侠能够在这么多次对玛扎利的侦察中幸存下来,但他不能质疑这两人的情报:他们的报告总是被证明是100%准确无误的。

剧透 -   :
Although known primarily for hauling cargo back and forth between Port Freedom and Eleder, the Gold Crown Company originally made its profits from mining operations in the Bandu Hills. Eventually, competition from the Deeptreasure Mining Company drove Gold Crown almost entirely out of the mining business, though they still do good business selling supplies to other mining companies and the occasional lone prospector.

Currently, Gold Crown’s primary focus is on shipping, mostly via Sargava’s rivers. Everything from pineapples and other exotic fruits to gold and gems from the hills travels on their swift, well-armed barges, and to be a Gold Crown bargemaster is a universally respected achievement, marking one as a master of hidden tributaries and the tangle of the Korir Delta. Gold Crown is always willing to take on nearly any cargo, headed almost anywhere, and sometimes even at a moment’s notice; their barges and wagon trains occasionally venture into the Mwangi Expanse, across the overland route to the Sodden Lands, or even north through the Expanse to Osirion or Katapesh.

Such expeditions are, of course, risky, and Krieve (male human rogue/expert), the Gold Crown’s current proprietor, is always on the lookout for adventurous souls willing to pit themselves against hostile conditions and even more hostile natives for a fair wage. Even though fully outfitted and heavily guarded, many of these expeditions are forced to turn back due to heavy losses. As a result, Krieve has come to rely on a handful of tried and tested guards and guides—such as his old friends Valmor (female half-elf ranger) and Skort (male human ranger)—to head up the more dangerous excursions, leaving the “milk runs” for newer, less experienced hirelings. Still, the real money is in the dangerous missions, and Krieve never has a shortage of volunteers.

Of course, he is always willing to take advantage of opportunities and has interests in numerous undertakings. One long-term contract with a Chelish nobleman named Othor Vibius to explore the Stasis Fields in the Bandu Hills pays the Gold Crown Shipping and Mining Company enough to operate for a year, and from time to time, General Alban, Kalabuto’s military governor, pays Gold Crown a good deal of money to have Valmor and Skort slip into Mzali and report back on what they find. Alban’s reasoning is, apparently, that it costs less—in terms of cash and lives—to risk a couple of mercenaries than to allow Kalabuto to be caught unprepared by another attack from Mzali. Frankly, he is quite astounded that the two rangers have been able to survive so many trips into enemy territory, but he cannot question their results: their reports always prove to be 100% accurate.

虽然并不是一份正式的工作,但被称为“萨加瓦金杯赛”的马拉松式比赛还是吸引了来自世界各地的冒险者参加为期一周的比赛,这场比赛涵盖了欢笑丛林,姆纳利平原和班度山脉的部分地区。参赛者必须依赖自己的智慧和花费一些时间来制作一些物品——比如火枪,参赛者必须穿越无路可走的森林、绵延的平原、陡峭的山崖,从溪流中获得饮用水,沿途捕杀猎物来获得他们每天的一日三餐。虽然这项比赛已经发生过几次致命的事故,但每年都有更多的参赛者来到这里,就为了争取获得一笔奖金和把自己的名字刻在奖杯上这项荣誉的机会。任何形式的作弊行为,如偷窃物品或他人协助,都会受到严厉的惩罚,而且比赛的起点和终点都是保密的,直到比赛的当天才会公布,但没人知道参赛者有多少失踪或“意外”死亡是犯规的结果。萨加瓦金杯赛并不是一场轻松的比赛,无论是危险还是可观的参赛费(但大部分人都能活着到达终点)对所有雄心勃勃的伐木工和运动员来说都是一种威慑,让他们三思而后行。

剧透 -   :
Though not strictly a work opportunity, the marathon-like footrace known as the Sargava Chalice nevertheless draws adventurers from all over the world to compete in a week-long race spanning parts of the Laughing Jungle, the M’neri Plains, and the Bandu Hills. Armed with only their wits and what items they take the time to craft along the way, such as fire-hardened spears, the contestants must run through trackless jungle, rolling plains, and treacherous mountain cliffs, drinking from streams and killing their food along the way. Though the race has seen several fatal accidents, more competitors arrive every year, vying for a chance to achieve fame and glory in the form of a large cash prize and the engraving of their names on the trophy cup. Any form of cheating, such as cached supplies or assistance from others, is punished severely, and the race’s exact starting point and destination are kept secret until the day of the race, yet there’s no telling how many disappearances or“accidental” deaths of contestants were the result of foul play. The Sargavan Chalice is not a test undertaken lightly, and both the danger and the sizable entry fee (most of which goes to the winner) are a deterrent to all but the most ambitious woodsmen and athletes.
« 上次编辑: 2022-01-24, 周一 06:39:55 由 沉沦 »

离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #1 于: 2018-05-14, 周一 17:28:15 »
新人拜坛,看多了诸位前辈的翻译,又看萨加瓦的资料翻译的不多,想着回馈一下,就翻了两段,英文不好,机翻水平,求指正 :em007

离线 海上钓鲸客

  • 黑暗与光明之本源
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 457
  • 苹果币: 7
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #2 于: 2018-05-14, 周一 20:25:23 »
milk run里的run当作行动解(
不然shadowrun就要变成傻豆快跑了,马丁和傻豆都要打人的
在光明与黑暗中挣扎,这原是我生存之道
凤毛麟角差比拟,绣虎雕龙欠斐然
磐石不坚,牡马非玄,子胥过关,眇龙潜渊
还没坑的团:龙之回归三部曲(欣欣向荣!)
看看小龙!


离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #3 于: 2018-05-14, 周一 20:56:41 »
milk run里的run当作行动解(
不然shadowrun就要变成傻豆快跑了,马丁和傻豆都要打人的

改了,感谢指点

离线 丞相

  • 银渡鸦
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1828
  • 苹果币: 7
  • 还算可以的玩家,以及不行的GM
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #4 于: 2018-05-15, 周二 09:06:42 »
还不错,肯翻译描述性文字的都是好孩子。内海以南的世界不仅是设定中的蛮荒,还是翻译上的蛮荒,有新的资料真是太好了。更何况几乎可以直接用在我自己的团上。
请继续加油!
女王的杂技团
见识短浅的调查员手册作者
优化一塌糊涂的三流玩家
开团必炸团的垃圾GM
看不懂英文的翻译
——丞相

离线 希尔

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1165
  • 苹果币: -1
  • 带头大鸽
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #5 于: 2018-05-15, 周二 09:27:44 »
ls+1

小抓一个
explore the Stasis Fields不能译作“开发油田”吧
这个首字母大写的专有名词可以见下
https://pathfinderwiki.com/wiki/Stasis_Fields
见证了丢人的币+1

离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #6 于: 2018-05-15, 周二 12:40:19 »
还不错,肯翻译描述性文字的都是好孩子。内海以南的世界不仅是设定中的蛮荒,还是翻译上的蛮荒,有新的资料真是太好了。更何况几乎可以直接用在我自己的团上。
请继续加油!
其实是因为我更喜欢研究剧情而不是打架的原因 :em003

离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
Re: 金皇冠公司和萨加瓦金杯赛
« 回帖 #7 于: 2018-05-15, 周二 13:20:09 »
ls+1
小抓一个
explore the Stasis Fields不能译作“开发油田”吧
这个首字母大写的专有名词可以见下
感谢提醒,改了

离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
塔尔多的骑士
« 回帖 #8 于: 2018-05-15, 周二 22:08:40 »
如果不提及塔尔多,那么格拉利昂的骑士历史就是不完整的。一个充满了拥有皇室血统和贵族身份国民的国家,以及在这个国家的领土上定居的形形色色的骑士们,在很大程度上支撑起了这个国家的军国主义思潮和经济支柱。塔尔多的宫廷骑士们并不属于一个统一的骑士团,相反、这些穿着一身华丽盔甲的步兵和骑兵们都拥有他们自己的家族纹章。

大多数的骑士被授予他们拥有的这个骑士头衔,仅仅是因为他们与自己家族的密切关系(译者吐槽:感觉这话说得好委婉,就直接说这些骑士完全是一群只能依靠血缘关系的废物不就完了么)许多人在挥舞他们的刀剑时表现并不比一个普通的农民更好,他们更适合在那些奢华的集会上和非致命的决斗中出风头。然而、也有许多与塔尔多皇室沾亲带故的贵族家庭,用极为严肃的态度教育他们的骑士子女,并且会不遗余力地教导训练与这些骑士搭档的侍从们军事和社会方面的知识。

以下是塔尔多最著名的几个贵族家庭之一,其中每个家族都有自己的骑士。

剧透 -   :
No  conversation  about  knights  on  Golarion  would  be complete  without  mention  of Taldor.  A  nation bloated with royal  lineages  and  noble  families,  the  various knightly  orders  that  inhabit  this  empire  in  decline form much  of the  country's militaristic  and  economic backbone.  Taldan  house  knights  do  not  belong  to  a single unified order; rather, these lavishly outfitted foot soldiers and cavalry riders each bear  the heraldry of  their individual royal houses.

Most  house  knights  are  granted  their  title  thanks only to their connections  and familial relations; many are no better at wielding a blade than a common farmer, and are far better suited for the extravagant partie s and nonlethal duels typical of their lot. However, there are many  royal families who treat  their knightly posterity with utmost seriousness, and go to great lengths to train their most promising  squires  in matters both martial and social.

The  following are  several  of Taldor's most prominent noble houses, each of  which sports it s own knights.

埃勒奥尔家族

在以骑士的装扮出行和进行荣誉的比赛时,埃勒奥尔家应该为欧帕拉的街道上马匹堵塞交通负责,因为他让少女们和那些少女倒霉的追求者在欧帕拉的街道上拉出一条长长的队伍来。埃勒奥尔家族以盛产富有勇气的贵族和具有强大政治影响力的女士而闻名,人们常说,(一位未婚女性)要想在塔尔多过上奢侈而显赫的生活,最快捷的办法就是嫁入这个受人尊敬的贵族家庭。



赭曼努家族

因为家族里诞生过一些可以说在整个内海地区都是最为傲慢的骑士,所以赭曼努这个贵族家庭声誉并不算很好。虽然大多数人认为赭曼努家族那华丽的剑技过于浮夸,但平均每十位“十字军战士”中,至少会有一个人展现出足够的天赋和勇气,能够与最为强壮凶狠的塔尔多猛犬相匹敌。正因为如此,许多其它的贵族家庭鼓励他们自己家族的骑士与赭曼努家族的女性交往(译者吐槽:按理说也应该有贵族女骑士与赭曼努家族的男性交往吧…)希望他们能够产下拥有同等天赋的孩子。



梅罗塞特家族

梅罗塞特家族是一个有魔法师和召唤使天赋的家族,同时他们也受到塔尔多其他贵族的恐惧和敬畏。有着这个名字的骑士必定拥有梅罗塞特家族的血统,而且大多数人都脸色苍白并且看起来体质虚弱,这恰好与他们展现出的令人不怎么愉快的“风度”形成绝配。就像一只章鱼的触须一样,梅罗塞特家族的影响力渗透到了塔尔多社交界的方方面面,虽然大多数人都觉得这个家族成员的社交能力显得有些不足,但没人会怀疑他们家族是骑士出身。
« 上次编辑: 2018-05-15, 周二 22:17:21 由 看图说话 »

离线 看图说话

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
Re: 塔尔多的骑士
« 回帖 #9 于: 2018-05-15, 周二 22:11:52 »
继续机翻求指正 :em003

另外请问“骑将”这一职业涉及到的那些骑士团有剧情方面的资料么?比如团长是谁、总部在哪儿,整个骑士团总数有多少人之类的…尤其是百花骑士团和犬爪骑士团,我对这两个骑士团比较感兴趣,求剧情方面的资料啊。

还有请问整个内海地区,半身人最大的聚集地在哪儿?