作者 主题: 我必須尊重他們  (阅读 32235 次)

副标题:

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #10 于: 2015-07-03, 周五 16:24:14 »
我很欣賞樓主對版權意識的尊重
不過我覺得,是否在果園發佈皇帝聖印RPG的翻譯對發行商並沒有多少影響
發行商在這個網站本就公開了大部份官方規則
然而對於不懂日文的人來說(比如我),就算再感興趣也只能望而興嘆,所以我還是希望樓主能造福群眾的
對於懂日文的人來說,果園有沒有翻譯並不重要,是否具有版權意識才是他們會不會購買規則書的關鍵

反過來說,在這邊發佈漢化規則雖然可以吸引更多國內玩家的關注
但是將來發行商發售擴展規則時,不懂日文的玩家大概也不會購買
潛在的購買者應該還是那些懂日文的人吧

盜版的問題我倒是不擔心,在國內出版小眾的玩意是沒錢途的
果園有不少規則的翻譯(比如WOD和不能睡),市場上也沒發現有盜版流出

至於紅龍會不會紅,我不太看好,里面的角色有點別扭,看起來不太舒服
那個網站是該系統的官方頁面,我當初翻譯規則時有一部分還是看上面提供的PDF(翻頁比實體書方便)。
但公開的檔案卻缺少了重要的道途和特技部分,也沒有卷末的劇本模組(這倒是還好,官方還提供了多個模組),因此若只有發布版本,就只能用範例角色進行遊戲,也無法得知特技的詳細使用資訊。況且發布內容只限於Rule Book I,II從缺。因此我才會購買實體書。

目前我還是保持現有的立場,不會進行並公開放上規則的翻譯。除了是因為沒獲得原作者和出版商的同意,也是因為我對這個系統抱有期待,認為這款RPG不會永遠是個小物,擁有熱賣並成為盜版商品的潛力之故。

ケイオスドラゴン的人設我也不喜歡,但在日本確實頗具知名度和話題性。它是繼東映動畫的「D&D(未譯)」、「羅德斯島戰記」和「クリスタニア」、「暗夜魔法使」之後終於再度動畫化的TRPG作品。能不能受觀眾青睞,就要看動畫的品質了。

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

线上 杀菌@深坑未填

  • 人型谷歌翻译润色机
  • 工程組
  • *****
  • 帖子数: 1741
  • 苹果币: 5
  • _(:з」∠)_
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #11 于: 2015-07-03, 周五 16:27:10 »
ケイオスドラゴン的人設我也不喜歡,但在日本確實頗具知名度和話題性。它是繼東映動畫的「D&D(未譯)」、「羅德斯島戰記」和「クリスタニア」、「暗夜魔法使」之後終於再度動畫化的TRPG作品。能不能受觀眾青睞,就要看動畫的品質了。

就目前反响来看.....一致评价算不上太好。

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #12 于: 2015-07-03, 周五 16:31:08 »
引用
语C跟同人小说的区别就是,首先这东西满足了人的社交需求;然后自己需要思考的部分少非常多;最后,活得有乐趣和活得有价值,一般人还是会选择前者吧。
這麼說滿足社交需求確實是獨自寫小說所沒辦法獲得的……聽起來這語C就像嘉年華會的面具。
引用
不过大致上来说,语C的好处就是:
1,关于世界部分的信息是比较统一的,不会因为每个人的常识不同而出现分歧。角色的实力在原作里面也是有大致的分层,所以也不会出太多问题。
2,角色因为有原作的大量例句,只要学习能力和模仿能力够,想要还原一些不太蛇精病的角色并不困难;并且语C很多的目的其实只是伪穿越一样的附身在A上去泡另一个穿越附身在B上的人罢了(喂】
3,语C并不是刻意要跑一个故事,而是相当于一群作品人物在现实社会或者是原作社会正常生活的日常吹牛聊天搞基搞姬而已,所以相对而言反而会很轻松。
4,最关键的一点,玩家对这个角色是很有“爱”的。而这个爱会让玩家去努力朝着积极的方面前进(虽然也可能会导致撕逼ww)
聽起來這種遊戲的角色沒辦法成長,永遠都只能是形象固定的扁平人物。因為改變了,就不符合其他人所認知的該角色了。

偽穿越附身 :em006  太貼切了。

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #13 于: 2015-07-03, 周五 16:33:08 »
我覺得版主請您不要在黑台灣了,好不好。。。

(算我求你了)
:em032

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #14 于: 2015-07-03, 周五 16:46:48 »
ケイオスドラゴン的人設我也不喜歡,但在日本確實頗具知名度和話題性。它是繼東映動畫的「D&D(未譯)」、「羅德斯島戰記」和「クリスタニア」、「暗夜魔法使」之後終於再度動畫化的TRPG作品。能不能受觀眾青睞,就要看動畫的品質了。

就目前反响来看.....一致评价算不上太好。
我還沒看過呢,雖然說應該觀望幾集,但該不會第一集就滿是嘈點了吧?

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

离线 月夜白雨

  • 萝莉控绅士
  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 2786
  • 苹果币: 10
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #15 于: 2015-07-03, 周五 17:06:13 »
那么,动画呢 :em013
« 上次编辑: 2015-07-03, 周五 17:17:06 由 柳深龍佐性 »
我月夜白雨只想安静地过图书馆长的生活。

离线 柳深龍佐性

  • Wanderer
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1674
  • 苹果币: 4
    • 皇帝聖印RPG
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #16 于: 2015-07-03, 周五 17:18:28 »
那么,动画呢 :em013
過幾天天朝應該就有了

發送前發現按到編輯的@@ 已改正

發現有免費公開的第一話
http://www.nicovideo.jp/watch/1435824739
« 上次编辑: 2015-07-03, 周五 17:20:28 由 柳深龍佐性 »

身隨心動。
這是個角色扮演遊戲,不是一個坐著等打架遊戲!
比起決定好的故事,人類的歷史美得叫人心醉。

线上 杀菌@深坑未填

  • 人型谷歌翻译润色机
  • 工程組
  • *****
  • 帖子数: 1741
  • 苹果币: 5
  • _(:з」∠)_
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #17 于: 2015-07-03, 周五 17:23:16 »
ケイオスドラゴン的人設我也不喜歡,但在日本確實頗具知名度和話題性。它是繼東映動畫的「D&D(未譯)」、「羅德斯島戰記」和「クリスタニア」、「暗夜魔法使」之後終於再度動畫化的TRPG作品。能不能受觀眾青睞,就要看動畫的品質了。

就目前反响来看.....一致评价算不上太好。
我還沒看過呢,雖然說應該觀望幾集,但該不會第一集就滿是嘈點了吧?

大量的静止帧、重复帧,基本没有一秒精良的作画,成本颇低........被评价和忍者杀手一个水准 :em032
剧情方面......开场就杀了原小说的重要人物,还改设定改PC性别(没错就是老虚).... :em032 :em032

线上 杀菌@深坑未填

  • 人型谷歌翻译润色机
  • 工程組
  • *****
  • 帖子数: 1741
  • 苹果币: 5
  • _(:з」∠)_
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #18 于: 2015-07-03, 周五 17:25:38 »

离线 涅薇儿·德拉诺尔

  • 世间万物都需要锱铢必较
  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 5976
  • 苹果币: 2
  • LV5滥弱
Re: 我必須尊重他們
« 回帖 #19 于: 2015-07-03, 周五 18:39:05 »
因为语C(全称是语言COS,所以当成面具也是很合适的)本身并没有任何量化的数据,自然也就谈不上成长了。
形象虽然固定,但依旧是有很多可玩性在里面。
撇开搞CP这件事不谈,大部分角色在原作中展示的也仅仅是他整个生命中的一些片断,在遇到剧情中没有出现在镜头前的事的时候角色会怎样行动呢?我个人享受的语C乐趣也就在这里(实际上这点也就很类似在TRPG里刻意做一张形象数据仿照某作品人物的卡然后去玩一样,只是语C没有数据,更多靠的是对角色的领悟)。
下辈子一定要当个蛮子,免得想太多。
帕拉丁冲锋破鞋必出1,这是一种真理
每当我出carry的时候总有人抢中路,每当我出辅助的时候总让我去中单
自从当了DM,豁免骰那是一个比一个大……
[21:54] <玛多卡> .r d20+13 出1我就掀桌
[21:54] <DnDBot> 玛多卡 投擲 出1我就掀桌: 1d20+13=(1)+13=14