作者 主题: 5E克苏鲁扩展SPCM 全书译完,校对中  (阅读 83567 次)

副标题:

离线 Ophidia

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 907
  • 苹果币: 1
  • CAPUT GERAT LUPINUM
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #30 于: 2019-02-04, 周一 06:55:59 »
认领专长

还有楼上的认领了术士
Into this house we are born, into this world we are thrown.
I am a good Hegelian. If you have a good theory, forget about the reality.
Men must not cut down trees. There is a God. Change the world. No one kills from hatred.

bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!

O mother of flames,
       You who have kept the fire burning!
       Lo, I am helpless!
Would God they had taken me with them!

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #31 于: 2019-02-05, 周二 16:06:28 »
看起来你们接坑很勤勉,那容我把游荡者部分让出来()
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Ophidia

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 907
  • 苹果币: 1
  • CAPUT GERAT LUPINUM
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #32 于: 2019-02-06, 周三 00:31:00 »
看起来你们接坑很勤勉,那容我把游荡者部分让出来()

 :( :( :( :(
Into this house we are born, into this world we are thrown.
I am a good Hegelian. If you have a good theory, forget about the reality.
Men must not cut down trees. There is a God. Change the world. No one kills from hatred.

bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!

O mother of flames,
       You who have kept the fire burning!
       Lo, I am helpless!
Would God they had taken me with them!

离线 oreoinhell@回环物语

  • 有心无肝奥利奥
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 707
  • 苹果币: 6
  • 809794640计划提供更多规则的游戏
    • 碎片航海者的茶会
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #33 于: 2019-02-23, 周六 22:42:00 »
你好,我想认领一下第八章阿特拉克·纳克亚的内容
换换脑子【

离线 独孤红酒

  • Peasant
  • 帖子数: 18
  • 苹果币: 0
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #34 于: 2019-03-31, 周日 13:31:26 »
我想领一个泡泡,已经翻好的,但是本来是给自己看,基本是靠机翻的, 大家不介意的话我就发 :em002

离线 吃掉花的羊

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 350
  • 苹果币: 0
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #35 于: 2019-03-31, 周日 14:08:25 »
我想领一个泡泡,已经翻好的,但是本来是给自己看,基本是靠机翻的, 大家不介意的话我就发 :em002
如果你自己觉得翻译质量只够给自己看,那就不需要发出来了。

离线 Ophidia

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 907
  • 苹果币: 1
  • CAPUT GERAT LUPINUM
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #36 于: 2019-03-31, 周日 14:32:54 »
我想领一个泡泡,已经翻好的,但是本来是给自己看,基本是靠机翻的, 大家不介意的话我就发 :em002
如果你自己觉得翻译质量只够给自己看,那就不需要发出来了。

发出来给我!我校对!
Into this house we are born, into this world we are thrown.
I am a good Hegelian. If you have a good theory, forget about the reality.
Men must not cut down trees. There is a God. Change the world. No one kills from hatred.

bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!

O mother of flames,
       You who have kept the fire burning!
       Lo, I am helpless!
Would God they had taken me with them!

离线 奖励品

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 94
  • 苹果币: 1
  • 太多的事情要处理,而又太少的人去行动。
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #37 于: 2019-04-13, 周六 23:54:18 »
虽然不是很清楚但是先把莎布·尼古拉丝Shub-Niggurath(P253)这个占了先,这样总是没错的!

离线 奖励品

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 94
  • 苹果币: 1
  • 太多的事情要处理,而又太少的人去行动。
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #38 于: 2019-04-21, 周日 13:45:54 »
如果没人翻的话,神话生物部分的黑山羊幼崽,半羊人,莎布·尼古拉丝之女我也翻了吧

离线 晨风

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 34
  • 苹果币: 0
Re: 5E克苏鲁扩展SPCM目录 翻译待认领
« 回帖 #39 于: 2019-05-04, 周六 09:30:41 »
前七章都翻译完了,还有最后两章,大家快来接单翻译呀! :em027

并没有哦,背景只翻译了一个呢。