作者 主题: [翻譯完坑] 幻夢境快車  (阅读 20309 次)

副标题:

离线 A4君

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 33
  • 苹果币: 0
[翻譯完坑] 幻夢境快車
« 于: 2017-09-29, 周五 20:42:24 »
幻夢境快車是 恐怖東方特快列車戰役劇本中的第5章。
基本上可以單獨進行,但有少量與主線劇情連結的地方(約1%)。刪去該連結的情節不會影響劇情進行,亦不會令調查員無法開始跑第一章的劇情。
此劇本是一個不錯的幻夢境新手向劇本,難度低,資料多,非火力向,更著重角色性格扮演與道德抉擇;但跑團時間可達20小時,對守密人的幻夢境知識亦有一定要求。

本人英文差,所以有小部份意思上的修改;幻夢境中的地名、罕有用詞在第一次出現時都會括住原本的英文;
假如括號沒有「譯:」的前綴,即是原文已有的補充說明;加上「譯:」的括號內容為譯者的補充說明。

只供教育分享用途,請於下載後24小時內刪除。

链接: https://pan.baidu.com/s/1z8iWcWkoTH9MftXMPd-hhQ 密码: qtur


Horror on the Orient Express - 恐怖東方特快列車是Chaosium於1991年推出的劇本集。Chaosium亦於2014年推出第二版的劇本集,新增6個劇本。
有部份章節能單獨進行,但劇情主要是連貫進行,由調查員會見史密斯教授開始到委託結束。
 
Horror on the Orient Express (2nd edition) 有下列的劇本 (粗字體為第二版新增)
1. Dancers in an Evening Fog (London) / 黑夜迷霧中的舞者 (倫敦) - 中譯:温翎
2. Doom Train (London) / 厄運列車 (倫敦) - 中譯:温翎
3. The Blood Red Fez (Gaslight - 1893)
4. Les Fleurs du Mal (Paris) / 惡之花 (巴黎) - 中譯:温翎
5. The Dreamlands Express (Dreamlands) <--幻夢境快車
6. Nocturne (Lausanne) / 夜曲 (洛桑) - 中譯:温翎
7. Note for Note (Milan) / 律動 (米蘭) - 中譯:温翎
8. Death (and Love) in a Gondola (Venice) / 貢多拉上的死(與愛) (威尼斯) - 中譯: qiong
9. The Dark Crusader (Constantinople) (Dark Ages)
10. Cold Wind Blowing (Trieste)
11. In a City of Bells and Towers (Dream Zagreb)
12. Bread and Stone (Vinkovci)
13. Sanguis Omnia Vincet (Constantinople) (Invictus)
14. Little Cottage in the Wood (Belgrade)
15. Repossession (Sofia)
16. By the Skin of the Teeth (Constantinople)
17. Blue Train, Black Night (Europe)
18. The Fog Lifts (London Again)
19. The Simulacrum Unbound (Istanbul) (Modern)
« 上次编辑: 2018-04-29, 周日 17:35:46 由 A4君 »

离线 Mira

  • Peasant
  • 帖子数: 7
  • 苹果币: 0
Re: [機翻佔坑] 幻夢境快車
« 回帖 #1 于: 2017-09-30, 周六 10:35:02 »
抱抱翻译党!私心求一下二版资源[⋯]

离线 adventcirno

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 42
  • 苹果币: 0
Re: [機翻佔坑] 幻夢境快車
« 回帖 #2 于: 2017-10-17, 周二 15:35:41 »
大佬同求二版资源,听说果园有但是没找到。

离线 枫的颜色

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 34
  • 苹果币: 0
Re: [機翻佔坑] 幻夢境快車
« 回帖 #3 于: 2017-10-27, 周五 16:46:38 »
非常感谢,同求2014版本的资源,一直没找到
还有就是感谢翻译

离线 A4君

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 33
  • 苹果币: 0
Re: [翻譯完坑] 幻夢境快車
« 回帖 #4 于: 2018-04-29, 周日 17:37:31 »
自推一下

离线 qiong

  • Peasant
  • 帖子数: 25
  • 苹果币: 0
Re: [翻譯完坑] 幻夢境快車
« 回帖 #5 于: 2018-04-29, 周日 17:56:36 »
感谢楼主翻译!

离线 Cadmium

  • 又懶又拖
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1988
  • 苹果币: 10
  • "Mein Führer...! I can walk!!"
Re: [翻譯完坑] 幻夢境快車
« 回帖 #6 于: 2018-04-29, 周日 21:00:14 »
感謝翻譯,辛苦嘞

离线 游侠sid

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 358
  • 苹果币: 1
Re: [翻譯完坑] 幻夢境快車
« 回帖 #7 于: 2018-05-01, 周二 19:31:10 »
我的妈啊 ~lz你长命百岁 无病无灾 嗷
后天选择的信仰高于先天被动的身份

离线 qiong

  • Peasant
  • 帖子数: 25
  • 苹果币: 0
Re: [翻譯完坑] 幻夢境快車
« 回帖 #8 于: 2018-05-01, 周二 19:51:56 »
话说lz有没有继续翻译的打算啊,真希望能看到完整的快车战役