作者 主题: 关于各种其他规则的翻译现况  (阅读 1310 次)

副标题: 截止至2019/02/17

线上 尽点

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 167
  • 苹果币: 0
关于各种其他规则的翻译现况
« 于: 2019-02-11, 周一 05:09:49 »
我做了个我能找到的其他规则的翻译现状的表格,所以不包括COC,DND以及PF(这些放上去也是废话),只有简介或介绍的规则也不算被翻译(除非开了区)。
另外只计算规则的玩家手册部分,扩展和GM手册的翻译不计入表内。

以下是我对各种规则的翻译状况的分类——
完成代表规则已经完全翻译或者剩下一点未翻译的影响不大
简译代表规则处于靠翻出来的部分勉强可玩,但是很多东西都没翻译出来或者只是翻译了个测试版or快速开始手册
未完成代表规则就是翻译了一部分东西或者就是开了个头,基本不可玩

这些分类根据我的印象来的,所以会有有些可能你觉得还是简译但是我觉得可以算是完成的分类,请勿在意。

规则产地   进度
Alternity欧美   简翻
Amber欧美   未完成
AMGC欧美   简翻
Anima_Beyond_Fantasy欧美   未完成
Apocalypse_World_2e欧美   未完成
Ars_Magica欧美   简翻
Battletech欧美   简翻
Bedlam_Hall欧美   完成
BESM欧美   简译
BLACK_OUT_CALL日本   简翻
D20现代欧美   完成
Dark_Heresy欧美   完成
Dinosaur_Stories欧美   完成
Doomed_Pilgrim欧美   完成
Dragon_Age欧美   未完成
Dungeon_World欧美   简翻
Exalted欧美   简翻
Fiasco欧美   完成
FlameGear日本   完成
Flux欧美   完成
Godbound_TRPG欧美   未完成
Grancrest_Trpg日本   未完成
GURPS欧美   完成
Improvised_RPG欧美   完成
INFINITY欧美   未完成
INSANE日本   完成
LOST_~廢墟森林的孩子們~日本   完成
Magical_burst_2nd欧美   完成
Magical_burst_3nd欧美   完成
Maid_RPG日本   简翻
MAR日本   完成
MaskrederTRPG日本   简翻
Mist_In_The_Hell日本   完成
My_Life_With_Master欧美   完成
Persona_trpg日本   简翻
POKEMON日本   简翻
Ponyfinder(这东西算扩展呢还是算原创呢)欧美   完成
Risus欧美   简翻
Scion_Hero欧美   完成
Spire:_the_City_Must_Fall欧美   未完成
SRW_TRPG日本   完成
Tails_of_Equestria欧美   完成
The Simple Game System R2欧美   简翻
Witch_Quest日本   完成
阿卡娜之刃日本   简翻
暗夜魔法使_NightWizard日本   完成
暗影狂奔_ShadowRun_5e欧美   完成
贝克街:福尔摩斯世界的角色扮演欧美   未完成
不能睡_Don't_Rest_Your_Head欧美   完成
蒼空彼端的故事_Tales_from_the_Wild_Blue_Yonder欧美   完成
蒼穹的紀錄欧美   完成
超简略克苏鲁TRPG日本   完成
超能决策欧美   简翻
磁鐵手博士欧美   完成
大河物语日本   完成
尼帕琴欧美   完成
東方千幻抄日本   完成
動物朋友_TRPG日本   完成
断定裁判日本   完成
反差歐吉桑TRPG日本   完成
辐射RPG欧美   完成
概要魔法少女TRPG日本   完成
钢之守护神日本   完成
哥拉科与破界塔日本   完成
符文巡旅 格罗安萨 RuneQuest Glorantha欧美   未完成
豪客天下_SavageWorlds欧美   简翻
黒绚のアヴァンドナー日本   未完成
黑暗世界_World_Of_Darkness欧美   完成
皇帝圣印RPG日本   简翻
黃金之海欧美   完成
回环物语欧美   完成
火焰公主的哀歌_Lamentations_of_the_Flame_Princess欧美   简翻
火焰纹章日本   简翻
伙计,快跑欧美   简翻
记录的地平线TRPG日本   完成
假面骑士TRPG日本   完成
剑世界_Sword_World日本   完成
舰ColleRPG日本   完成
角色扮演就是魔法欧美   完成
精灵物语_Fairies_Story日本   未完成
科南(Conan)RPG欧美   未完成
克苏鲁迷踪欧美   完成
龙蛋物语日本   完成
龙腾世纪trpg欧美   未完成
罗德岛战记日本   简翻
冒险王道日本   简翻
冒險骷髏怪欧美   完成
迷宫王国日本   完成
迷雾之子_Mistborn欧美   完成
密钥系统欧美   完成
喵苏鲁欧美   完成
命运_FATE欧美   完成
魔道书大战_Magiclogia日本   完成
魔法少女小圆RPG日本   完成
牛頭人與迷宮欧美   完成
偶像养成日本   未完成
七海欧美   完成
千夜月姬日本   完成
欧美   完成
忍神日本   完成
赛博朋克2020欧美   因为屑翻译群群主无限搁置ing
散弹枪日记欧美   完成
上帝的鹰犬DitV欧美   简翻
少女展烂会日本   完成
神话创世日本   简翻
神我狩-武装传奇RPG日本   简翻
世界树迷宫SRS日本   未完成
鼠小兵RPG欧美   完成
双重十字DX3日本   完成
妄想症Paranoia2E欧美   简翻
无尽星辰欧美   未完成
武术(Wushu)RPG欧美   简翻
夕色染空日本   完成
小白RPG Munchkin欧美   未完成
小小的勇者歌风RPG日本   完成
辛柏隆_Symbaroum欧美   简翻
星球大战RPG欧美   完成
学园蔷薇Dice日本   完成
亚侠必死的冒险日本   完成
鵺镜日本   未完成
伊利亞姆納之謎_Iliamna_Unknown欧美   完成
遗器纪元欧美   简翻
隐蚀期欧美   简翻
隐蚀期二版欧美   简翻
永远的后日谈TRPG日本   完成
咏唱银之雨RPG日本   未完成
育成纪行RPG日本   未完成
在魔女聚會相會吧日本   完成
真·女神转生TRPG日本   完成
最后的女孩欧美   简翻

:em020 为了做这个表格使用了先做excel表格,贴到chm制作器后获取表格的html代码,英文大写转小写,将定义长宽字体的代码全部替换,最后一个个将换行去掉的步骤, :em020但还是比一个个贴简单多了)

根据产地再次分类。
目前收录规则数目为131。欧美规则74,日本规则57。未完成规则27,简翻规则32,完成规则72。

(在使用notepad替换源代码后省掉了最后几步,现在表格转换超简单 :em024
« 上次编辑: 2019-03-08, 周五 23:32:38 由 尽点 »
欧洲TRPG跑团群:729908364
【WOD】黑暗世界新人群:985683120


线上 Ra酱

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 259
  • 苹果币: 2
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #2 于: 2019-02-11, 周一 11:55:02 »
呃,我不了解其他规则,但是至少妄想症并不是一个只要玩家手册翻译完成了就能玩GM手册未完成也影响不大的规则……
这规则的特点就是玩家手册只介绍世界观和大概概念,具体的细节解释和掷骰结果判定方法之类的解释权全归GM,玩家【不允许】看GM手册
拿coc打比方的话就是玩家手册只告诉你你有一个技能叫“心理学”,你可以望文生义地猜一下它有什么用,但是只有GM手册才会具体介绍这个技能在游戏里的定义是什么,不同的掷骰结果能对应什么程度的游戏内效果,等等
所以虽然妄想症的玩家手册确实我们翻译完了不过就这样写“完成”还是有一种误导的感觉啦

当然如果你的意思是玩家手册翻译完了就可以推广一下,GM手册让GM自己去啃英文的话当我没说()

线上 尽点

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 167
  • 苹果币: 0
欧洲TRPG跑团群:729908364
【WOD】黑暗世界新人群:985683120

线上 tangys

  • 绝对萌新
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 855
  • 苹果币: 4
  • 想吃鱼了鸭
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #4 于: 2019-02-11, 周一 15:20:30 »
超简略克苏鲁trpg是什么
https://bbs.trpgrc.com/showthread.php?tid=280

你有读过这个吗...
这个和cob的自制简化规则书有什么区别吗....

线上 尽点

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 167
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #5 于: 2019-02-11, 周一 16:01:06 »
« 上次编辑: 2019-02-13, 周三 03:17:23 由 尽点 »
欧洲TRPG跑团群:729908364
【WOD】黑暗世界新人群:985683120

离线 cmoon

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 303
  • 苹果币: 2
  • 你的沙制的绳索
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #6 于: 2019-02-11, 周一 23:25:50 »
amber我是不会翻的,也就翻翻引言混混日子
超级英雄D20规则M&M全力翻译中,若感兴趣或是想为之出一份力都请加群:737751959
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

离线 quanbrew

  • Peasant
  • 帖子数: 26
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #7 于: 2019-02-13, 周三 16:54:49 »
表格的话,或许可以输出 csv 然后再用编辑器替换一下格式
另外有点想进 Dungeon_World 的翻译群,对这个规则感兴趣

线上 尽点

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 167
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #8 于: 2019-02-13, 周三 17:08:35 »
表格的话,或许可以输出 csv 然后再用编辑器替换一下格式
另外有点想进 Dungeon_World 的翻译群,对这个规则感兴趣
https://sites.google.com/site/twdwtrpg/home
不是群
欧洲TRPG跑团群:729908364
【WOD】黑暗世界新人群:985683120

离线 quanbrew

  • Peasant
  • 帖子数: 26
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #9 于: 2019-02-17, 周日 02:22:38 »
表格的话,或许可以输出 csv 然后再用编辑器替换一下格式
另外有点想进 Dungeon_World 的翻译群,对这个规则感兴趣
https://sites.google.com/site/twdwtrpg/home
不是群

谢谢,注意到这个了,可能会着手翻译一点剩余的东西

离线 KenWang42

  • Peasant
  • 帖子数: 3
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #10 于: 2019-02-26, 周二 00:40:47 »
個人簡易翻譯了FFG出版的Star Wars RPG系列的規則 主要是當作跑團時的輔助
Edge of the Empire
Age of Rebellion
Force and Destiny
因為大部分系統共同 也可以當作同出版社泛用系統 Genesys 的資料網站

sites.google.com/view/mos-eisley-cantina/

离线 诺亚/Na+

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #11 于: 2019-04-21, 周日 19:36:26 »
黑絢のアヴァンドナー
询问一下情况。
最近有开团打算所以准备完成全书翻译,翻译量不多,但是已经存在翻译的话想参考一下用语,届时翻完可能会放出来一下造福民众。
*是亲友团所以不打算收人

亚侠必死的冒险
手上有全书和友人任性翻,我看很多地方的都不带最新扩展(铁火场&铁炮玉),询问一下情况。

线上 尽点

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 167
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #12 于: 2019-04-22, 周一 02:18:58 »
黑绚のアヴァンドナー
询问一下情况。
最近有开团打算所以准备完成全书翻译,翻译量不多,但是已经存在翻译的话想参考一下用语,届时翻完可能会放出来一下造福民众。
*是亲友团所以不打算收人

亚侠必死的冒险
手上有全书和友人任性翻,我看很多地方的都不带最新扩展(铁火场&铁炮玉),询问一下情况。
第一个貌似有点眼熟但是没什么印象
第二个的话基本规则:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=89314.0
繁中翻译:https://sites.google.com/view/trpgjpnotes/サタスペ亞俠必死的冒險?authuser=0这个404了,不过翻译我保存了,只有本体
« 上次编辑: 2019-04-22, 周一 02:22:22 由 尽点 »
欧洲TRPG跑团群:729908364
【WOD】黑暗世界新人群:985683120

离线 诺亚/Na+

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #13 于: 2019-04-22, 周一 14:19:06 »
黑绚のアヴァンドナー
询问一下情况。
最近有开团打算所以准备完成全书翻译,翻译量不多,但是已经存在翻译的话想参考一下用语,届时翻完可能会放出来一下造福民众。
*是亲友团所以不打算收人

亚侠必死的冒险
手上有全书和友人任性翻,我看很多地方的都不带最新扩展(铁火场&铁炮玉),询问一下情况。
第一个貌似有点眼熟但是没什么印象
第二个的话基本规则:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=89314.0
繁中翻译:https://sites.google.com/view/trpgjpnotes/サタスペ亞俠必死的冒險?authuser=0这个404了,不过翻译我保存了,只有本体

黑绚在顶楼帖子里也有写,但是写的是未完成233333

亚侠的话,有效的那个链接里确实没有铁火场扩展,甚至两本replay里附加的新宝物也没有……倒是404的那个不清楚有没有。
铁火场扩展内容还不少,几乎可以和ロケットNo.1匹敌了,还是有点意思的。
整理一个目录,有需求的话等黑绚翻译完结之后,我将手上的翻译处理一下再放。

贷款规则
啃老规则
流动旅馆规则
绑架规则
闯空门规则
催眠规则
乐团追加规则
算账规则(※指黑道那种做错事的惩罚算账)
度假余暇表

新道具:武器5种、交通工具1种、通信手段1种、保安器具7种、日用品3种、服务1种(共18种)
新宝物:泛用宝物各1种(共6种)
新异能/代价:泛用业3组、每种罪业4组(总共3+48=51组)
新业:恶业(NPC用)
新怪物:共24种
官方地图范例:31种

离线 skyio

  • loser
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 982
  • 苹果币: 2
  • 【再回复规则问题我就是猪】
Re: 关于各种其他规则的翻译现况
« 回帖 #14 于: 2019-04-22, 周一 16:28:00 »
pendragon规则也有人在翻译一点。
这个还是蛮好的一个规则
请注意:
争吵不会让你的生活变得更美好,只会让你的心情变得更糟糕


养老群:450584003
知乎专栏