我说得不够明白,这里提供材料是说某人【一开始就是错的】【考据里已经说明】【狗头明确说了头像狗的设定直到DND第三版才出现,第一二版只是有些特征像狗】的说法都是站不住脚的。
接着的【将错就错】【历史局限】这类话也就不好说了。
当然提出观点不一定需要论据。
既然大家是讨论,我觉得可以直接沟通
我的意思也是,即便认可从第一版“Kobold就有狗头的特征”,原文用的也是“ dog-like”
翻译过来是“像狗的”,我不认为因为这一个词就可以定义一个种族的名称,更何况前面还有“ small, evil”的并列修饰词,顺带一提,如果当时因为前面俩修饰词把他翻译成了“小邪人”,我现在会骂得更凶
所以我认为这个翻译是错误的
而不仅仅是“他不像狗”
如果你觉得我的阅读量不够并因此发表了错误的历史观点,那我就此道歉,也感谢你提出新的材料
但是遗憾的是,我认为这些新的材料并不能改变我的“这个翻译有错误”的观点,因为他没有解决另外两个问题
即
1 “头像狗只是狗头人的一个特征,且不说他本身头不是狗(只是像而已)” 九井谅子是这条的受害者,并且其作品加深了这条的论据,导致完成了自我论证的循环,最终错误变成了正确,大家也只能将错就错
2 “即便他的头就是长了个狗头,也不该把狗头作为这个种族的第一特征”
因此我依然会主张狗头人是个一开始就错误的翻译,其翻译具有历史局限和将错就错的内容
补充一下,如果要追加第三个观点,那么可以从词根溯源去讲,但是这个观点会引发更为混乱的讨论,所以我会在解决了前两个问题的讨论之后再补充