译文资料区 > 科里奥利——第三地平线
第十一章 科里奥利
NewAlbionDrone:
CHAPTER 11 Coriolis
第十一章 科里奥利
Coriolis! Jewel and beating heart of the Horizon, cradle and holy shrine of the Zenithian civilization. Only the Icons themselves can outshine this, the most glorious wonder under the stars. O, Coriolis, your palaces are magnifcent and your halls regal – you are my greatest love!
ODE TO CORIOLIS – Galbarul
科里奥利!地平线的明珠,跳动的心脏,天顶文明的烛火与圣所。只有圣像,群星之下最辉煌的奇迹,方能与之媲美。哦,科里奥利,你的宫殿宏伟,你的殿堂庄严——你是我最深的热爱!
——《献给科里奥利的颂歌》,Galbarul
剧透 - : The Coriolis space station is the hub of the Third Horizon, in more ways
than one: it was from this place that the Zenithians brought the Horizon
back to life. The station lies at the intersection of all the major trade
routes, and houses both the Council of Factions and many other rulers.科里奥利星站在许多层面都是第三地平线的中心:正是从这里天顶人让地平线重生。星站位于所有重要贸易通道的交汇处,派系议会和许多统治者都身处其中。
剧透 - : when the zenithians stripped their arkship for parts and
created the colossus that would become Coriolis station,
they had no idea what it would mean to the Horizon. During
the first cycles of the station’s existence, many areas were
empty and uninhabited. Over time, the station filled up with
activity and experienced a cultural boom – while decaying
at the same time. From the deep echoes of the Cellar to the
floors in the Spire mimicking real planetary nature under blue
holo skies, the Coriolis of today is a melting pot of Algolan
refugees, masked Sadaalian bureaucrats, and wealthy pashas
from Sivas and Dabaran.当天顶人拆解自己的方舟,用部件创造了后来成为科里奥利星站的庞然巨物时,他们完全没有想到会给地平线带来什么。在星站诞生后的第一巡,许多区域还是空无一人。随着时间流逝,星站逐渐充满了各种活动,并迎来了文化繁荣——与此同时也在逐渐腐烂。从Cellar深沉的回响到模拟蓝天下行星自然风貌的尖塔(Spire)楼层,科里奥利是阿戈尔难民、蒙面萨丹官僚、富裕的西瓦斯和丹布兰帕夏汇聚之地。
星站概况 FACTS ABOUT THE STATION
剧透 - : ◆ POPULATION: According to the census of CC61, Coriolis has
521,465 permanent residents. The number of occupants with
temporary residence permits was at the time of the census
189,453. Semi-intelligences and slummers in the Cellar were
not included in the census, but their numbers are kept low by the
purges of the Coriolis Guard.
◆ PHYSICAL DATA: The station measures 6,136 meters from the
Cellar to the top of the Spire. The diameter of the Ring is 3,540
meters and that of the Core is 1,500 meters at its widest point.
The four larger plazas are 604 meters in diameter.
◆ CALENDAR: One Coriolis Cycle is divided into 336 days. Each day
is divided into watches of six hours each – morning, day, evening,
and night. The cycle is divided into nine 37-day segments, each
devoted to one Icon. Each segment ends with an extended rest
period, and after each triad – three segments – a special holiday
is celebrated. The three holidays are the Founding, the Cyclade
(or New Year’s Eve), and the Pilgrimaria.
◆ LAW AND ORDER: The Coriolis Guard is the keeper of the peace,
both on the station and in the surrounding space, and is under
the direct control of the Governor. The Judicators, who have
extensive authority to investigate, make arrests, and, in some
cases, punish the guilty parties at the scene of the crime, handle
serious criminality. The Judicators answer to the courts, who are
independent from the Governor and the Council, but who rule in
accordance with the laws of the station.
◆ GOVERNANCE: The Governor rules the station with the help of the
Council of Factions and the will of the taxpayers through the 2,001
seats of the Popular Assembly. Taxes are optional, and are usually
paid collectively by a company, clan, or other group to get a vote on
the Assembly, but a number of wealthy individuals also hold seats
– 732 people as of CC61. The price of a vote on the Assembly was
9,000 birr in CC61. The Popular Assembly votes on issues where
the Governor and the Council need the support of the people. The
Assembly always gets to vote in legislative matters.◆人口:根据CC61的普查,科里奥利有521465名常住人口。普查时的持有流动人口许可的人数时189453。普查没有包括地下室里的半智能生物和贫民,但在科里奥利守卫的控制下他们的数量并不多。
◆物理数据:星站从地下室到尖塔(Spire)的顶端长6136米。外环(Ring)的直径是3540米,核心(Core)最宽处直径是1500米。四个大型广场的直径是604米
◆历法:一个科里奥利巡(Coriolis Cycle)被分为336天。每天分为长6小时的时(watch)——早时、日时、晚时、夜时(morning, day, evening,night)。巡被分为九个37天的节(segment),每个节对应一位圣像。每节以延长的休息期结束,每个弦(triad)——即三个节——后是特别的假日。这三个节日是成立日(the Founding)、回巡日(或除夕)(the Cyclade),和朝圣日(Pilgrimaria)。
◆法律:科里奥利守卫(Coriolis Guard)负责维护星站内和周围宇宙的和平,接受总督直接管理。审判者(Judicator)拥有调查、逮捕的扩大权限,有时还负责就地惩处犯罪、处置严重犯罪。审判者听从法庭的命令,法庭根据星站法律判决,但独立于总督和议会。
◆政府:总督在派系议会以及由公民会议2001个席位代表的纳税人意愿的协助下统治星站。可以选择交税与否,税款通常由某家公司、某个部族,或其它组织统一收取,以获得在公民大会的投票权。但不少富裕的个人也持有席位——CC61有732人。CC61获得公民大会一个投票席位的价格是9000比尔。公民大会对总督和议会需要人民支持的事项上投票。大会总是能在立法事项上投票。
历史 HISTORY
剧透 - : The Coriolis station was constructed from the corpse of the
arkship Zenith that arrived in the Third Horizon some 60
cycles ago. Portions of the Zenith’s components and gear
were taken by the Quassar family down to the Monolith on
Kua, and some went with the Draconites when they broke the
chain of command onboard and vanished into the void. Left
in the remnants were the seconds-in-command, the Yriedes
clan, and the newly awoken colonists who together formed
the Consortium. Coriolis was constructed as a signal to the
entire Horizon that a new era was dawning – and because
it was a practical use of the Zenith’s cadaver. The leftovers
became the Net, the reloading port that floats outside the
station. In a show of Zenithian fellowship, Coriolis was parked
in a geostationary orbit above the Monolith, with the Spire
pointing towards the top of the black column below. This is
how it all began.科里奥利由约60CC前来到第三地平线的方舟天顶号的残骸构建而成。部分天顶号的部件和装备被卡萨尔家族带到了库阿的巨石,部分被破坏船上指挥体系后遁入虚空的德拉克派带走。剩下了副官伊里德家族和刚苏醒的殖民者,他们共同缔造了共同体。科里奥利的建成向整个地平线宣告了新纪元的来临——还有效利用了天顶号的残躯。剩下的部分成为了星网(Net),漂浮在星站外的货运港。为展示天顶人内部的团结,科里奥利停泊在了巨石城上方的同步轨道,尖塔(Spire)直指下方的黑色石柱尖端。这就是一切的开端。
年表 TIMELINE
剧透 - : CC EVENT
-5 The Zenith arrives in the Dabaran system.
0 The Consortium begins the construction of Coriolis. Desmond Yriedes becomes the station’s first Governor.
5 The fleets of the Legion and the Zenithian Hegemony engage in combat in the Hamura system with none of the combatants gaining the upper hand. Tere Mezzina becomes the second Governor of Coriolis.
7 The Legion and the Consortium form a defense pact.
8 The Legion and the Zenithian Hegemony signs a treaty to form a non-aggression pact.
10 Construction of the Coriolis station is completed.
14 The Free League faction is founded as a partner to the Consortium.
17 Moratio Ischara becomes the third Governor of Coriolis.
21 All other factions are invited to send representatives to the Council of Factions.
26 Absina Lekteli becomes the fourth Governor of Coriolis.
34 The main trade routes through the Horizon are secured by the Legion. The Governor of Coriolis signs the Free Trader Treaty that gives anyone the right to use the star portals and forbids any one group from seizing control of a portal.
36 Xander Korrida becomes the fifth Governor of Coriolis.
41 The Order of the Pariah blocks the portals in their home system Zalos, but after being pressured by the other Council members, they back down and guarantee that the Free Trader Treaty will be respected. Ships can pass through Zalos again, but are heavily escorted and not permitted to dock. Reports slip out of the system about horrible events on Zalos, but the Order has no comment on the matter, as it is an internal affair. The Council has had to accept the situation since the Order lifted the blockade.
42 Nihara Korinth becomes the sixth Governor of Coriolis.
51 The Order of the Pariah opens the Samaritan Medical Academy on Coriolis, as well as launching a poverty relief program and a sanatorium for the hyper sick adjacent to the school.
52 Jalaman Ho becomes the seventh Governor of Coriolis.
58 There are riots in the streets, started by unpatriotic groups backed by anti-republican interests. The Guard restores order, but is unable to arrest the real instigators.
59 The Judicators are formed with the aid of the Zenithian Hegemony, and go to work supported by new legislation against organized crime and anti-patriotic activity. The Popular Assembly removes Jalaman Ho as Governor through a vote of no confidence. Iria Shuliamaran becomes the eighth Governor of Coriolis.
60 The ghosts from Xene are discovered, and the Foundation makes the first formal contact with the spectres from the depths of the gas giant. The Governor orders the Guard to perform a series of purges of the Cellar, as it has become a hiding place for slummers and semi-intelligences that refuse to accept the laws of the station. Kemal Dargosian becomes the ninth Governor of Coriolis.
61 Emissary Alam from Xene arrives at Coriolis and is granted observer status on the Council. Contact with the colonies in the Taoan system is lost and the Consortium, the Colonial Agency, and the Foundation organize a rescue mission.
巡 事件 -5 天顶号抵达丹布兰星系。 0 共同体开始建设科里奥利。德斯蒙德·伊里德成为星站首任总督。 5 军团与天顶霸权的舰队在哈穆鲁交战,双方均未能取得优势。Tere Mezzina成为科里奥利第二任总督。 7 军团与共同体结成防御同盟。 8 军团与天顶霸权签署条约,结成互不侵犯同盟。 10 科里奥利星站竣工。 14 自由联盟作为科里奥利的伙伴成立。 17 Moratio Ischara成为第三任科里奥利总督。 21 所有其他派系受邀向派系议会派遣代表。 26 Absina Lekteli成为第四任科里奥利总督。 34 军团保证了地平线主要贸易通道安全。科里奥利总督签署自由贸易协议,给予任何人使用星门的权利,并禁止任何团体夺取任何星门的控制权。 36 Xander Korrida成为第五任科里奥利总督。 41 遗弃者教团屏蔽了其母星系扎卢斯的星门,但在其他议会成员劝说下让步,承诺遵守自由贸易协议。船只能够再次经过扎卢斯,但必须被武装监视,且不能停靠。扎卢斯流出报告,称星系内发生了可怕事件,但军团不予回应,称是内部事务。鉴于军团移开了屏障,议会不得不接受现状。 42 Nihara Korinth成为第六任科里奥利总督。 51 遗弃者教团在科里奥利开办撒玛利亚医学院,并开展消除贫困项目,以及为靠近学校的超空间症患者(hyper sick)开办一所疗养院。 52 Jalaman Ho成为第七任科里奥利总督。 58 由反共和势力支持的非爱国者团体在街头掀起暴乱。守卫恢复了秩序,但未能逮捕真正的作乱者。 59 审判者在天顶霸权协助下成立,并在新法规支持下开展针对有组织犯罪和反爱国行动的工作。公民大会对Jalaman Ho提出不信任投票,解除其总督职位。Iria Shuliamaran成为第八任科里奥利总督。 60 Xene的幽灵被发现,基金会与这些来自气体巨星形的幽魂进行了首次接触。总督指示守卫在Cellar进行一系列清洗行动,解决藏身其中,不愿接受星站法律的半智能生物和贫民。Kemal Dargosian成为第九任科里奥利总督。 61 Xene的Alam秘使获得议会观察席位。与陶安星系殖民地的联系中断,共同体、殖民机构和基金会组织救援行动。
剧透 - : Coriolis is divided into three parts, not counting the Cellar.
From the top down they are the Spire, the Core, and the
Ring. Each part has its own distinctive style and atmosphere,
but the friendly and welcoming Coriolis residents are
everywhere. The three parts are described below, from
the point of view of the arriving traveler.科里奥利星站
科里奥利分为三个部分,不包括地下室。从上往下是尖塔(Spire)、核心(Core)和外环(Ring)。每个部分都有独特的风格和气氛,但友好热情的科里奥利居民无处不在。下面以一个初来咋到的旅行者的视角描述了这三个部分。
外环 THE RING
剧透 - : The Ring of the station is huge, and running
along its whole extent is the Promenade, the
bustling street of boutiques and shops that
characterizes Coriolis. The Promenade is best
accessed from one of the four plazas located
where each of the four spokes connect to the
Ring. Taking a taxi or a grav chair is an excellent
way to get there, if you can pay. The Promenade
is usually very crowded, making grav chairs,
rickshaws, or walking the best modes of transportation.星站外环体积巨大,行道(Promenade)沿着外环的弧形延伸,人头攒动的精品商店街构成了科里奥利的特色。进入步道的最佳地点是分别位于四处与外环相接的辐条上的广场。搭计程车或重力椅子是很棒的体验,只要你付得起。步道通常很拥挤,重力椅子、人力车和步行成了最好的交通方式
剧透 - : NEOPTRA SPACEPORT
The largest of the four commercial spaceports
on Coriolis is the Neoptra, located on the Ring
just below the Spice Plaza. Each of the plazas
connects to one of four larger spaceports, but
there are many private ports as well, especially
in the Spire. The Neoptra is usually the first
impression a visitor gets of Coriolis, and the
current Governor has had it modernized and
renovated with shining floors in white Kuan
marble and beautiful bas-reliefs on the sturdy
pillars that support the many balconies that
make up the space port’s different levels. The
outer parts are still kept practical of course,
strictly armanite bulkheads and riveted plating.
Inside the crescent-shaped balconies that follow
the arch of the outer hull is a large terminal
full of small cantinas, shops, market stalls, and
carts – a sort of miniature of the larger plazas.
The terminal has several large exits with security checkpoints and three customs stations.
Customs officers and members of the Guard
keep close tabs of everyone entering or leaving
the station – travel papers are scanned with
tabulas and luggage is inspected. The customs
station is where you pay for weapon licenses and
livestock or semi-intelligences import fees, and
they can be used as quarantine stations in the
event of disease. There are heavily reinforced
bulkheads between the customs stations and the
rest of the station that can be closed in case of
a threat, but they have never been used so far.
Many of Coriolis’ residents work in the Neoptra
port, and some even live there – beggars, courtesans, and one or two prophets. The port is also
frequented by several chambalas, con artists who
make their living pestering naïve travelers. The
balcony at the very top of the port is called the
Balustrade. Fancy ships that can’t afford their own
private docks use this level, which also houses a
walkway with a mighty view of Kua through a
sapphire glass window, like a lush, green sun in
the emptiness.新佩特拉空港
科里奥利四个商用空港中最大的就是新佩特拉,外环上的位置就在香料广场下方。每个广场都与四个大型空港中的一个相连,但还要许多私人港,特别是在尖塔。新佩特拉常常是访客最先注意到的地方,现任总督还对其进行了现代化改造,洁白的库阿大理石铺成闪亮的地板,支撑各层露台的石柱上绘着浅浮雕。当然外部还是实用为主,装着牢固的防弹外壁和铆钉镀层。新月形的露台内部,拱顶按照外壳层的弧度延伸,其下是大型站台,有各种小餐馆、商店、市场和推车小贩——正是大型广场的缩影。站台有几个大型出口,布置有安全检查的和三个海关站。海关官员和守卫成员密切注视进出星站的人——用平板扫描出行证件,搜查行李。海关站是你购买武器执照和家畜、半智能生物进口税费的地方,爆发疫病时还可用作隔离中心。海关站之间还有海关站与星站其它区域之间有结实的强化隔板,若出现威胁可立刻关闭,但至今并未使用过。许多科里奥利居民在新佩特拉港工作,有的甚至住在这里——乞丐、魅伎,或许还有一两个预言家。一些chambalas、骗子也是这里的常客,靠骚扰缺乏戒备的游客过活。港口最上方的露台叫做观景台(Balustrade)。那些付担不起私人码头的漂亮小船会用这一层。这里还有一条能透过蓝宝石玻璃窗观赏库阿美景的步道,虚空之中库阿如同翠绿葱郁的太阳。
剧透 - : y STEVEDORE CENTRAL
Below the ground floor of the spaceport runs
the maze of corridors and loading bays used
for storage and distribution of imported goods,
commonly known as Stevedore Central. The
slightly larger bays used by the loaders who
work the Net are also found here. Stevedore
Central is shot through with crawlways, ladders,
and vent shafts running like ant trails below the spaceport.
The stevedores who work here can find their way through
these secret passages and get between the loading bays and
the port above, but an outsider would become lost almost
immediately.*装卸中心
空港一层地下是用来存放和分发进口货物的走廊迷宫和装卸口。这里还有星网装卸工使用的较大型装卸口。装卸中心穿插着爬行通道、楼梯和通风管,就像港口下面的蚂蚁道一样。在这里工作装卸公共能够在秘密通道、装卸口和上面的港口中找到路,但外来者几乎会立刻迷路。
剧透 - : THE PROMENADE
The Promenade is a walkway running along the entire Ring,
full of both living modules and shops. Family-run businesses
are common, and many people live where they work, or close
by. The Promenade itself is wide, with high ceilings, almost
reaching the top of the Ring. Bridges, wires, and the occasional
grav chair cross between the walls above the crowd as some
of the higher levels have balconies with smaller walkways,
shops and cafés. Public transportation in the Ring exists in
the form of the Ring tube, a fast cablecar service. There is a
tube station at each of the four plazas as well as one in the
Core. The tickets to go through the Core are more expensive,
so most people prefer to go half a lap around the Ring if they
need to get to the other side.
The living modules on the Ring are small, rarely larger than
two rooms for a big family sleeping in shifts. The living modules
form a mosaic of criss-crossing stairs, balconies, balustrades
and rope bridges above the Promenade, crowded with people
going about their daily chores, children playing, and dogs and
monkeys jumping around. Clotheslines share the airspace with
beautiful fabric roofs over balconies, and the noise and chatter
from the Promenade below can be heard at all hours.行道
行道是一条经过整个外环的步道,满是生活模块和商铺。家庭生意十分常见,许多人就在工作的地方生活,或是就近。步道本身很宽,天花高耸,几乎到达外环顶部。桥梁、缆线,偶尔还有重力椅子在人群上方穿墙而过,高处的露台有的还有小型步道、商店和咖啡馆。外环的公共交通是外环列车,一种快速电车。四个广场都有自己的车站,还有一个在核心。去往核心的车票更贵,因此要是想去对面,大部分人会选择绕过半个外环。
外环的生活模块很小,基本没有多过两个房间,大家庭要轮班睡觉。这些生活模块在行道上空构成了交叉楼梯、露台、扶手和绳梯的马赛克,人们忙着自己的活,孩子玩耍,狗和猴子乱跳。共用同一空间的晾衣绳上挂着鲜艳的织物横在露台之上,下方行道传来的喧嚣声日夜不休。
剧透 - : THE SPICE PLAZA
As hinted by the name, the Spice Plaza is the place for all
forms of spice trade on Coriolis, but the marketplace also
hosts a wide variety of fruit and vegetable vendors. The Spice
Plaza offers exotic flavors from all corners of the Horizon,
but especially from Kua: fresh bananas, shiny green melons,
mangos, burs, hevon fruit, dried figs and dates, coconut, fresh
moist cinnamon, nuts, and almonds. The tiny stalls display
beautiful trays of deep red paprika, intense saffron, peppers
in every color, chili powder, and cumin seeds. Foreign spice
mixes from near and far are introduced into the Kuan cuisine
via the Spice Plaza: Algolan kurrah, berberi mix from Lubau,
smoked paprika from Sadaal, and many others. Bakeries,
pastry shops, baklava carts, and honey trolleys surround
the plaza on all sides. Baklava and other filo-based pastries are the main products sold here, and even people from the
wealthy Spire come here for a taste of Saba Khouri’s masterful baking. Every year there is a bake-off on the plaza, the
Baklava Championship, to which bakers from Kua as well as
from systems farther away come to compete. Spices, syrup,
and the proper amount of cloves, sourness or more exotic
ingredients like stone licorice, smoked kas-myrrh, or ginger
flowers are the topics of lively debate and heated arguments.香料广场
如同名字所示,香料广场是科里奥利交易各种香料的地方,但这个市场也容纳了各种水果和蔬菜商人。香料广场提供了来自地平线各个角落的异域风味,但主要还是来自库阿星系:新鲜香蕉、发亮的绿柠檬、芒果、栗子、希伯伦果、干无花果和枣子、椰子、新鲜湿润的肉桂、坚果还有杏仁。小摊位展示漂亮的深红辣椒粉、浓郁的藏红花粉、各色胡椒、辣椒粉还有茴香籽。远近的外来香料通过香料广场进入库阿菜色:阿戈尔库哈(kurrah)、卢巴(Lubau)混合枸杞、萨丹烟熏红辣椒,等等。面包房、糕饼店、巴克拉瓦果仁千层酥推车还有蜂蜜餐车四面包围了广场。果仁千层酥和其它使用酥油的糕点是这里的主要产品,哪怕是富裕的尖塔居民也会来这里品尝Saba Khouri的大师级烘培手艺。每巡广场上都会举行烘培大赛,巴克拉瓦冠军赛,来自库阿和其它星系的烘培师齐聚一堂切磋技艺。香料、糖浆还有适量的丁香,酸味甚至更异域的原料,比如石甘草、烟熏卡什没药又或姜花,全都是热烈讨论的话题。
剧透 - : y LIVESTOCK AND PETS
At the side of the plaza you will find a few large buildings,
almost like hangars, full of all sorts of cages and enclosures.
This is Coriolis’ famous livestock market, where large livestock auctions are held once a week. A smaller market for
semi-intelligences is located on the lower levels that connect
to the Kasitra freighter port. Nekatra and ekilbri are most
common here but on rare occasions shipments of skavara
will pass through. Yasmian’s Pets is a small pet store adjacent
to the livestock market. Yasmian markets just about every
pet and animal companion there is, from Tersinian snuggle
mice, feather snakes, Algolan dogs, and parrots to song
finch, white thrush, sloi fish, and coral carp. Pet food and
beautifully adorned cages and aquariums are available as
well, and direct transport from the store can be arranged.
y SOUK ALESH
The station’s official free trader market, the Souk Alesh, is
located just off the Spice Plaza, in the outer blocks of the
Ring. The Souk’s warehouses and docks cover several floors,
but the public face of the operation looks roughly like a large
bazaar, full of brokers, so-called khabara, loudly yelling out
their cargos and missions. *牲畜和宠物
在广场边上你能找到几栋比较大的建筑,几乎像是机库,里面装满了笼子和隔间。这里正是科里奥利著名的牲畜市场,每周一次,这里会举行牲畜拍卖会。与Kasitra货运港相连的低层有一个较小的市场,贩卖半智慧生物。Nekatra和ekilbri最为常见,但偶尔也会有载满skavara的船只经过。Yasmian宠物店挨着牲畜市场,这里有各种宠物和动物伙伴,从Tersinian的躺鼠、羽蛇、阿戈尔犬、鹦鹉,到会唱歌的雀类、白画眉、sloi鱼和珊瑚鲤。也出售宠物食品和漂亮的笼子和水箱,可以直接从宠物店运输。
---------------
--- 引用 ---边栏:遗失货物 MISSING CARGO
剧透 - : During the last few segments, cargo has gone miss
ing from the warehouses below Stevedore Central,
usually small quantities of luxuries such as fresh
foods or delicacies. No one knows who the thief is,
but one of the stevedore aqbars, Xiu XiCharma from
Lubau, has been tasked with finding out. She has
been unsuccessful so far and is considering looking
for external help. The skavara Rauw, the stevedores’
mascot and lucky charm, has also gone missing – is it
all somehow connected?最近几个弦里,货运中心下方的仓库出现货物丢失,通常是少量的奢侈品,比如新鲜食物和珍品。没有人知道是谁偷的,而卢巴的Xiu XiCharma接到了寻找小偷的任务。她一直没有头绪,正考虑寻求帮助。装卸工的吉祥物和幸运符,skavara劳乌,也失踪了——两者间是否有关系呢?
--- 引用结尾 ---
剧透 - : ----------------
THE SPRING PLAZA
The crown jewel of the Spring Plaza is the magnificent fountain
at its center. The fountain was gifted to the people of Coriolis
by dar Bahari, and its gentle babble lends a soothing calm to
the nearby cantinas, kawah shops, and taverns. The Spring
Plaza is not only a marketplace for exotic goods, but also
for ideas. Poets, prophets, tarrabs, writers, and many others
from the world of the arts gather here. Cafés like Osmano’s,
Leverte’s, and Buthro’s are hotspots for discussions about
politics, factionary gossip, or the latest holo dramas from
the Bulletin. The discussions blend with open agitation from
opinion makers and chanting from prophets and preachers as
well as with the latest shows and performances by acrobats,
fire-eaters, or painters. When the evening watch begins and
the holo sky above the plaza darkens, lanterns are lit, sugar
globes are submerged in jars of colored syrup, and the grills
are prepared for the evening meal. The goods marketed on
the Spring Plaza are mainly of an artistic nature: paintings,
sculptures, Algolan paper birds, clay hydras from Sadaal, clock
birds from Dabaran, and autonomous abaci from the polytechnicians on Aiwaz mixed with miniature Algolan prayer towers,
Icon mosaics from distant Eanu, prayer beads carved by the
eternally patient monks in the dusty temples on Amedo, and
reliquaries smuggled out from Zalos, maybe even containing
the bones of one of the famous martyred holy warriors.春广场
春广场的明珠是中心壮观的喷泉。喷泉由达·巴哈里赠送给科里奥利人民,潺潺水声为周围的酒吧、卡瓦茶店和酒馆带来舒适的安宁之感。春广场不仅是异域货物的交易场所,也是思维交流之地。诗人、预言家、tarrab、作家以及其它艺术各类艺术汇聚于此。Osmano、Leverte和Buthro等咖啡馆里有关政治、派系流言或最新的公报全息剧的讨论热火朝天。讨论声与舆论领袖的公开煽动之词、预言家和传教士的喃喃自语,还有扎耍艺人、吞火人、画家的演出混杂。当晚时开始,广场上的全息天空变暗,街灯点亮,糖球浸入彩色糖浆罐里,烤架开始准备晚餐。春广场贩卖的物品基本都有艺术价值:绘画、雕塑、阿戈尔纸鸟、萨丹陶蛇、丹布兰发条鸟、埃瓦兹合成技师(polytechnician)制造的自动算盘,加上微型阿戈尔祈祷塔、遥远埃努的圣像马赛克、安多布满尘土的寺庙里拥有永恒耐心的僧侣雕刻的念珠,还有从扎鲁斯走私的圣髑盒,里面可能还有某位著名殉道战士的遗骨。
剧透 - : y ARCHAEOLOGY ALLEY
Archaeology Alley is an arc-shaped alley that connects to
the Spring Plaza and is crammed full of strange and curious
finds for sale – sometimes replicas, but real sugar globes and
sometimes even healing scarabs or infinito cubes can be found
here. It is illegal to trade in unregistered finds, but rumors
say that robber diggers use the Alley to unload their ill-gotten
gains. Portal Builder items and unidentified objects are strictly
forbidden in the Alley, and judicators often pass through here to
keep an eye on the operation. The Alley’s many antiques dealers,
bookshops, and curiosity shops close when the evening watch
begins, their owners and customers continuing their
debating and haggling in cafés such as Burhan's or Farid’s on
the Spring Plaza over the comforting purr of the hookahs.*考古巷
考古巷是一条弧形的小巷,连接春广场,里面满是各种奇怪而让人好奇的发掘品——有时是仿制品,但有时也能找到真正的糖球甚至是治疗甲虫和无限立方。买卖未注册发掘品是违法行为,但据说盗挖者用这条小巷销赃。星门制作者物品和不明物品被严令禁止,执法官也经常走过,注意这里的行动。巷子里很多古董店、书店和古玩铺在晚时关门,它们的主人和顾客则会在咖啡馆里令人舒心的水烟咕噜声中继续争论和讨价还价,比如春广场的Burhan和Farid。
剧透 - : y THE STAIRDOM
The block between the Spring Plaza and the inner bend of the
Ring belongs to the artists and poets. It is a towering complex
of living modules painted in bright colors with splashes of white
here and there, in the fashion of the whitewashed sanctuaries
on Amedo. Between the sloping roofs, porches, balconies, and
ledges runs a tangled network of stairs and ladders. If you need
a poet or perhaps an artist, this is where to go, but be careful
not to get lost.*楼梯王国
春广场和外环内面之间属于艺术家和诗人。这里高耸的生活模块堆叠,漆了明亮的颜色,夹杂白色斑点,正是安多白漆疗养院的风格。斜屋顶、门廊、露台和窗台中间是纠缠的斜梯和直梯之网。如果你需要一位诗人或是一位艺术家,这里就是你该来的地方,但当心别迷路了。
剧透 - : TABLE 11.2
TABLE 11.3
THE MARKET PLAZA
The common people of Coriolis visit the Market Plaza to do
their daily shopping or just to meet up with friends.
From the day watch onwards, the many cantinas and
taverns open their doors. Grills are lit, the shish kabab is
put on rotation, and the nicer places prepare lamb, rabbit,
or byrro for spit roasting. Taverns such as Ila’s, Samira’s,
and Rayhan’s are packed full already at lunchtime, so one
has to be quick to get a table. Smiling old men, wrinkled
ladies, and bearded wabas come early to the taverns to
play tavli, shah, or other dice and board games. The plaza
also houses many smokehouses, and the smell of smoked
meat, fish, sausages, greens, and spices is heavy all over.
The wine houses Fidon, Hemerra, and Qui-Nestera have
several wine cantinas on the plaza where soothing rosé or
hot chamba is served depending on the season. Fudaila’s
cantina in Jasmine alley is among the most popular, and
its small balcony surrounded by thick, climbing jasmine
is always full. The tabak isle on the plaza is the place for all things tabak-, cigar-, or hookah-related.
To the connoisseur, dol-Hassan’s Tabakery is the number
one location, mostly thanks to their divine cherry blends.集市广场
科里奥利的普通人会到集市广场进行日常购物或和朋友见面。从日时开始,许多酒吧和酒馆就敞开大门迎客。烤架点火,串烤肉在转架上放好,高级一点的餐厅还会准备好等待串烤的羊肉、兔子、byrro。Ila、Samira和Rayhan之类的酒馆已经满是吃午饭的人,你得快点才能找到位子。微笑的老人、起褶子的老夫人、长胡子的沃巴(waba)早早到了酒馆玩塔夫里双陆棋(tavli)、沙汗(shah)或其它桌面游戏。广场上还有许多烟熏铺子,熏肉、熏鱼、熏香肠、蔬菜和香料的气味浓郁。菲度、赫美拉和奎-耐斯特拉几个酒庄在广场上有红酒吧,根据季节提供柔和的罗莎或热辣的香巴。茉莉巷的弗黛拉酒吧是最受欢迎的,它那爬满茉莉花的小露台总是被坐满。广场的烟草岛拥有所有和烟草、雪茄或水烟有关的东西。对鉴赏家来说,多尔-哈桑的烟草行(Tabakery)是榜上第一名,主要是因为他们美妙的樱桃味烟草。
剧透 - : THE OZONE PLAZA
The market in the Ozone Plaza is dedicated to technological
gizmos and gadgets, big and small. Loud bartering from the
many tents and stalls mingles with the hoarse laughter from
off-duty Legionnaires, the purring hookahs, and the rhythmic
chinking from the sequin dresses of the belly dancers. Many
visitors to the plaza are more or less openly armed, which is
uncommon anywhere else on the station. The Guard avoids the
Ozone Plaza and instead one will spot patrols from the Lama
gang moving arrogantly about the place, distinguishable by
their black-tattooed lips. A judicator or two will occasionally
come down here to keep an eye on things.
The Ozone Plaza is the place to go for all your technological
needs – and, despite the name, the air in the plaza is actually
quite pleasant. The workshops here can make repairs to all kinds
of gear, as well as make modifications. The best artisans on
the station can be found on the Ozone Plaza, especially when
it comes to gunsmithing. If one has the proper contacts one
can even place an order with a real court appointed gunsmith.
Weapons bought here cannot always be claimed right away,
heavier weapons and ammunition are kept in storage in the
spaceports. The buyer gets a tag with the codes to unlock
a storage module and can pick up the goods on departure
from the station.
In the alleys around the plaza there are several mercenary
agencies, with the Black Skull being the most famous. These
agencies supply mercenary groups to clients in need of personnel
for small security or combat missions. A few detective agencies
and investigative freelancers also have offices here, such as the
Under the Lotus firm, specialized in extramarital affairs and
other indiscretions.臭氧广场
臭氧广场的市场专门售卖技术玩意,有大有小。许多帐篷和摊位里传来的高声还价和离岗军团团员粗鲁的笑声、水烟咕噜声、肚皮舞者穿的亮片裙有节奏的沙沙声混杂。广场上大部分客人都或多或少公开携带有武器,在星站别处十分不寻常。守卫会避开臭氧广场,你会看到Lama帮的巡逻人员大摇大摆地四处走动,他们纹成黑色的嘴唇十分与众不同。偶尔会有一辆个执法官过来照看一下。
臭氧广场是满足你所有技术需求的地方,以及,虽然它叫这个名字,这里其实相当舒适。这里的工坊能维修所有类型的装备,还能进行改良。你能在臭氧广场找到全星站最好的工匠,特别是枪械师。如果你有合适的人脉,你甚至能向真正的王室枪械师下订单。这里购买的武器并不是都能立刻拿走,重型武器和弹药被存放在空港里。买主会收到一个有密码的芯片,在从星站离开时打开特点存储模块取走货物。
广场周围的巷子里有几个佣兵事务所,其中黑骷髅是最出名的。这些事务所为需要个人小型安保火战斗任务的顾客提供佣兵小队。几家侦探事务所和自由调查员也在这里设有办公室,比如擅长处理婚外绯闻和其它不当之举的莲花之下公司。
剧透 - : y GABRIL’S AMMO
The elderly one-eyed Legionnaire Gabril is one of the best
arms traders on the plaza. Together with his friend and
technician Irin and their not-so-housebroken pet macaque
Bang, Gabril trades in everything from special ammunition
to bespoken firearms. His most well-known creation is the
Legion carbine Inferno, which has its built-in grenade launcher
replaced with a compact flamethrower.*加百列弹药
年长的独眼军团团员加百列是广场上最好的武器商之一。和他的朋友兼技师依林,以及训练不那么有素的宠物猕猴“班”一起,加百列售卖各种武器,从特殊弹药到预定武器。他最出名的创造是军团卡宾枪炼狱,把原本的内置榴弹发射器换成了紧凑的喷火器。
剧透 - : y THE BIOSCULPTORS’ BLOCK
One of the blocks adjacent to the Ozone Plaza holds several
famous biosculptor studios, or “slaughterhouses” as they
are commonly called. Bionics and cybernetics are available
here for those with the birr and the courage. Everything
from cosmetic grafts to prostheses and more subtle code
splicing such as micro glands, hidden compartments, night
eyes, or double hearts can be arranged. The largest studio is
CharibaTechne, a large building with many operating rooms,
T-suites and rejuvats, as well as recovery wards for more
extensive procedures. Kasma Cosmetics is the jet set studio on
the block, always up to date on the latest fashion – some even
say that it is Madame Kasma herself who creates the fashion.*塑形师区
臭氧广场隔壁一个街区住着几位著名生体塑形师工作室,或者用常用名“屠宰场”。有比尔和勇气的人能在这里得到生体和赛博改造。从美容植皮到假肢再到更隐蔽的接合,比如微型腺体、隐蔽内仓、夜视眼或者双心脏,一切都可以安排。最大的工作室是Chariba技术,有独栋大楼,内有多个手术室、T型套间和再生仓(rejuvat),以及用于长时间手术的恢复间。卡斯玛美容是街区里的富人工作室,永远紧跟最新潮流——有人甚至会说是卡斯玛夫人本人创造的潮流。
剧透 - : y TATTOO ALLEY
An alley just next to the bio sculptor’s block has been
labeled “Tattoo alley” - not because it is the only place
on the station where you can get some ink work done,
but because it is the most well-known. The studios in the
alley offer ink tattoos, scarifications, henna painting, or
modern things like moto tattoos that move or glow. The
tattoo artist Ameda from Amedo is perhaps the most pop
ular artist in the alley. She is well traveled, speaks several
languages and has mastered the skill of micro tattoos, no
bigger than the edge of a fingertip.*纹身巷
紧邻塑形师区的一条巷子被称作“纹身巷”——不是因为星站内只有这里能弄到些墨水印,而是因为这里最出名。巷子里的工作室提供墨水纹身、疤痕纹身、彩绘和会移动或发光的摩拓纹身。来自安多的纹身艺术家艾美达或许是巷子里最受欢迎的艺术家。她去过许多地方,会说好几种语言,还掌握了只有指尖边缘那么大的微形纹身技艺。
-----------------------
--- 引用 ---边栏:领地战争 TURF WAR
剧透 - : A series of fires have recently plagued the Market
Plaza and the nearby Promenade. The Guard has
had to dispatch their fire drone almost every day.
The ventilation systems are set to full effect, but
everyone is coughing and the smell of smoke still
lingers. The spokesperson for the plaza vendors,
Hasman Erbul, has written a letter to the Governor
demanding an end to the gangs’ turf war, as it is
widely accepted that this is the cause of the fires.
Everybody knows that both the Arhama and the
Goro gangs are challenging the Wark for control of
the Market Plaza, but all three outfits deny having
anything to do with the fires. Is there a pyromaniac
on the station?最近,一系列火灾事件困扰着市集广场和附近的行道。守卫不得不每天都派出消防无人机。通风系统全力运作,但所有人都在咳嗽,空气中依然残留着烟味。广场商人的发言人,Hasman Erbul,已经向总督写信,要求停止帮派的领地战争,人们普遍认为是他们引起的火灾。所有人都知道,Arhama帮和Goro帮都在挑战Wark对市集广场的控制权,但三方都否认自己与火灾有关。星站内是否有个纵火狂?
--- 引用结尾 ---
NewAlbionDrone:
THE CORE 核心
剧透 - : The Ring is very obviously a place mainly for commerce, but the Core houses both several important administrative functions and a rich life of culture and entertainment. The Core is also open and airy in comparison to the tight, crowded spaces of the rest of the station. The Core Plaza is located in the heart of the station, open all the way up to the lower levels of the Spire.外环显然主要用作商业用途,但核心包含了若干重要的行政职能和富裕的生活文化和娱乐。相对密封、拥挤的星站其它区域来说,核心也更开放和通风。核心广场位于星站的中心,通向尖塔的低层。
剧透 - : THE CORE PLAZA
The Core Plaza lies at the very center of Coriolis. It is dominated by a large building that contains many of the station’s adminis trative functions and a series of vertilanes and grav shafts that connect the Core to the Spire. The smaller businesses on the Core Plaza are cantinas, taverns, cafés, and courtesan houses, and the clientele is mainly bureaucrats and merchants. What empty space there is on the plaza is not covered with market stalls as in the other plazas, but kept clear for the slow-moving clutter of bodies on their way to or from work. There are many tailors and haberdasheries in the streets around the plaza. This is where to go for the latest fashion, even for members of the upper classes in the Spire, although the very rich deal only with the tailors that do house calls. The most famous haberdasheries here are Fermahat & Sons, Yisimi’s fabrics, and the Pasha’s Flying Palace, which is the most expensive of them all, offering house calls at an extra fee. Many courier agencies also have their offices by the Core Plaza; both the Bulletin’s own Ermes and private firms like Kifri’s Courier Bureau can be found here.核心广场
核心广场位于科里奥利正中心,被一栋巨大的建筑占据,里面包括许多星站的行政职能部门和各类通风和重力管道,连接着核心和尖塔。核心广场的小生意包括酒吧、酒馆、咖啡馆和魅伎馆,顾客主要是官僚和商人。和其它广场不同,核心广场的空余位置没有被集市遮棚复盖,而是空出来留给缓慢移动的上下班人群。广场周围的街道有许多裁缝和缝纫店,这里是寻找最新潮流的地方,甚至对尖塔的上层人士也是如此,但十分富有的那一些只会选择提供上门服务的裁缝。这里最著名的缝纫店是Fermahat和儿子、Yisimi织物和帕夏的飞行宫殿,后者是三家里最贵的,收取额外费用提供上门服务。许多邮递公司也在核心广场有办公室;你能在这里找到公报的赫尔墨斯和其它私人公司,比如基里夫邮递。
剧透 - : MULUKHAD
Coriolis’ entertainment district is called the Mulukhad – a potpourri of shady alleys and old buildings housing restaurants, cantinas, bars, and gambling dens. The Mulukhad has everything a thrill seeking resident or visitor could possibly desire.
Gambling is clearly the dominant vice, taking place in bars, gambling dens, and in the big Stadium located just next to the district. Restaurants that stand out are the Al-Qadr with its all-red interior and the Mudejar, a classier establishment for refined – and expensive – excitement.
y THE STADIUM
The oval Stadium rises above the Mulukhad almost all the way up to the arced beams of the skeleton of the Core. The Stadium offers every type of zero-G entertainment there is: holographic obstacle courses, thermal duels, graviton ball, scooter racing, Algolan kickball, and much more. There is one main event every night during the evening watch, usually with professional contestants and intense betting. In the hangars underneath the Stadium, visitors can try out the different activities for them selves. There are a few restaurants and bars in the Stadium as well, Talah having the best reputation with its beautiful glass balconies above the scooter track.
More savage forms of entertainment are also offered at the Stadium in the form of modulation or gladiator matches. The violence is often very artistic, but still nothing for the squea mish. The crowds favorite is duels between nekatra and other wild beasts: dirhad, wildlings, azuks and other rare creatures.
Humans are not allowed to fight under the same circumstances as beasts, only through modulation. Exceptions used to be made for Dabaran slave warriors pitted against the beasts, but this is not the case anymore. Slavery has also been officially banned on Dabaran.穆卢卡德
科里奥利的娱乐区叫做穆卢卡德——一个阴暗巷子与老旧建筑的大杂烩,里面有餐厅、酒吧、吧台和赌场。穆卢卡德能满足追求刺激的居民和游客的所有欲望。
赌博无疑是这里的主要娱乐,酒吧、赌场和街区旁边的体育馆里都在进行。最独特的餐馆是内部全为红色的卡德尔(Al-Qadr,阿语尊贵之意)和穆迪哈尔(Mudejar),一家提供精美——且昂贵——餐点上等餐厅。
*体育场
蛋形的体育场在穆卢卡德的上方腾起,几乎够到核心区骨架的横梁。体育场提供各种现存的零G娱乐:全息障碍赛、热能决斗、重力球、摩托赛、阿戈尔踢球等等。每天晚时有一项主要节目,通常有职业参赛者这激烈的下注。在体育场下面的机库里,游客能自己尝试不同项目。体育场里也有几家餐馆和酒吧,塔里(Talah)口碑最好,拥有俯瞰摩托赛道的美丽玻璃露台。体育场里还提供更原始的远了形式,有调制和角斗比赛的形式。暴力通常是艺术化的,但仍然不适合神经过于纤细的人。人群最喜欢的是nekatra和其它野兽之间的角斗:dirhad、wildlings、azuks和其它罕见的野兽。人类不允许参加和野兽同等的战斗,只能通过调制。曾经允许丹巴兰的奴隶勇士与野兽角斗,但现在已经被禁止。丹巴兰的奴隶制已经被官方禁止。
剧透 - : THE AMPHITHEATER
The artists on Coriolis who don’t live and work in the Ring can be found in the district around the Amphitheater. The open, bowl-shaped theater is based on a Dabaran original and is partly made from yellow Algolan sandstone. Both modern art forms such as holo art, modulator sculptures, and proxy music and eternal classics such as dance, theater, mime, storytelling, and classical music are performed on the stage of the Amphi. The diva Chemara Kour is the artistic director and makes sure the ticket prices are kept reasonable. There are private boxes available for those with some extra birr to spend. The largest events are usually concerts with famous performers like Sani Sowal, The Lotus Flutes, or the dance troop Feather Steps.
THE LITTLE HORIZON
The Little Horizon blocks are located along one of the Core’s outer walls and are home to all new arrivals on the station, from all corners of the Horizon. The street vendors here offer exotic delicacies such as candied hysia bugs, moon fruit, or salted florineys. The architecture is also varied and foreign with Algolan pagodas and round nomad huts crammed in between angular Sadaalian houses and Miran balconies. The Little Horizon is home to the smuggling organization the Serpent, and the Syndicate gangs now and then attempt to claim the area, which often results in street fighting.圆形剧场
科里奥利里不在外环居住生活的艺术家出现在圆形剧场里。这个开放、碗型的剧场根据丹巴兰原型建成,部分使用了黄色的阿戈尔沙石。现代艺术,比如全息艺术、调制雕塑和代理音乐,以及永恒的经典,比如舞蹈、戏剧、哑剧、说书和传统音乐都在环形剧场里上演。女歌唱家Chemara Kour是艺术指导,保证了门票物有所值。那些有多余比尔的人还可以订私人包厢。最大型的活动通常是著名表演者的演出,比如Sani Sowal、莲花笛或者舞蹈队羽之步。
小地平线
小地平线街区沿着核心区的一道外墙分布,是从地平线各初来星站者的落脚地。沿街商贩提供异域的佳肴,比如蜜渍海丝亚虫(candied hysia bug)、月亮果和盐渍花弗洛。这里的建筑也多种多样,外来的阿戈尔塔、圆形的游牧帐篷夹在尖角的萨丹房子和米拉露台之间。小地平线是诸如大蛇(Serpent)这类走私组织的根据地,时不时辛迪加帮派会试图获取这里的控制权,常常导致街头斗殴。
剧透 - : THE HEADQUARTERS OF THE CORIOLIS GUARD AND THE JUDICATORS
The headquarters of the Coriolis Guard is located in a pillar that is the center beam of the frame of the station. This is not the only office of the Guard, but it is the largest, with its administration, garages, grav elevators that run through the whole Core, and their arsenal of a few light police vehicles. The offices of the Judicators are also located here, behind thick armor-plated walls and equipped with security gates since the gang war of CC 59. The front of the judicators’ section of the building is more imposing than that of the Guard’s, in polished marble rather than scratched hyper plastic.
THE BULLETIN COMPLEX
A brand new complex close to the outer wall of the Core serves as headquarters for the Bulletin. The beautiful facade
of the building is in old Miran bas-reliefs depicting famous reporters, courier vessels and the faction’s spherical portal probes, easy to recognize by their four antennas. The com plex contains several broadcast studios, newsrooms, offices, make-up rooms, holo effect chambers, and everything else necessary for the making of a Bulletin show. The wing facing the Core is where you will find the infobase, the hub that connects all the terminals on the station to the infonet. The public is not allowed inside the complex other than as studio audience for a select few shows such as the Wheel of Fatima or News at Dawn.科里奥利守卫及执法官总部
科里奥利守卫的总部位于一根支撑柱上,这跟支柱是星站结构中心主梁。它不是守卫唯一的办公室,但是是最大的一个,里面由管理部门、车库、穿过整个核心的重力电梯、轻型警用载具军火库。执法官的办公室也在这里,位于厚重的防弹墙壁后面,在CC59的帮派战争后配备了安全门。执法官办公区所在的一面比守卫那一面更由压迫感,使用抛光大理石而不是被抓坏的塑料装饰。
公报大楼
靠近核心外墙有一栋崭新的建筑,就是公报的总部。建筑美丽的外墙采用了古老的米拉风格浅浮雕雕刻了著名的记者、运输船和该派系的球形星门探头,从四根天线可以轻易认出。建筑内有几个播报工作室、新闻间、办公室、化妆间、全息效果室和其它所有公报节目所需的东西。在面向核心的一侧你会找到信息中心,将星站内所有终端连接到信息网的中转。公众除了作为某些节目,比如《法蒂玛之轮》或《黎明新闻》,的录制观众外不允许进入建筑内部。
剧透 - : THE DOME OF THE ICONS
The Dome of the Icons prides itself on being the largest temple in the Horizon, even if the veracity of this has been questioned. The Dome has a front made of glass from Akhandar sand from the volcanic beaches of Antmira and it is surely a breath-taking sight, stretching one hundred meters into the air. The dome itself is a towering sixty meters high, also made of glass, anchored in the twice-as high central tower with thick steel cables. From the chamber at the top of the tower, the preachers lead the faithful in prayer between the watches. The Dome is always lit by huge spotlights in a representation of the Icons’ light in the dark night, and is the only exception in the otherwise perpetual semi-dusk of the Core. The open dome covers an exquisite mosaic floor where the actual shrine is located, a humble nine-sided temple in burned clay, only a few meters high, just below the central tower. The temple is covered in inscriptions and symbols, some hinting at an Iconic connection. A little to the side of the temple sits a small well called the Well of Tears, a quiet place of refuge for people in grief or bereavement. The tiled floor of the well is covered with talismans, handkerchiefs, hairpins, jewelry, and other offerings.
y PREACHERS AND PROPHETS
The temple grounds are full of preachers, prophets, and priests, but only five of them, including the faction’s local herat Wasimah Umm, has access to the temple itself, and only at morning and evening prayers and holiday mass. All other holy activity such as prayer, meditation, sacrifice, and the like takes place in the mosaic square under the dome, usually on one’s personal prayer rug or on a reed rug loaned from one of the novices. Many novices and priests wish to serve at the Dome on Coriolis as the story of “the Uplifted One” says that true believers can ascend directly to the Icons from the temple grounds.
THE FOUNDATION’S INFOTHECA
The black, glass front of the Infotheca is the bastion of the unbelievers on Coriolis. The halls inside cannot be accessed without sanctioned business in the building, and contain every possible form of data storage – from holograms, modulates, and proxy to Miran books bound in human skin, papyrus from Dabaran, magnetic memory cubes of meteorite iron from the frozen wastes of Odacon, and much, much more. One can gaze down at all this from the high galleries at the top of the building through volcano-proof sapphire glass, and elite Legionnaries and secret security systems developed by the Foundation guard the whole complex.
y THE MUSEUM OF HISTORY
One of the wings of the Infotheca houses the Foundation’s museum of the Horizon’s modern – post-Portal Wars – history.
The relics gathered here are divided into three categories:
Primitive Era, Arrival, and New Era. The “Primitive Era” exhibition contains things such as scrap armors from the Sarma barbarians, an almost full suit of skin from an Uharan shaman – tattooed from head to toe with the ancient wisdom of a dying people – and a sizeable collection of long rifles and other primitive weapons.
Visitors to the “Arrival” exhibition will see a detailed modulate of the Zenith’s transformation into Coriolis and the Net, and many other examples of Zenithian technological supremacy. The “New Era” shows pictures from all over the Horizon, but with a focus on Consortium-sponsored projects on the core worlds.
The restricted sections of the museum are said to hold great riches such as a broken death clock from Hamura, a mummified Miran family, and taxidermied specimens of curious beasts and darkmorphs of unknown origin. Several failed burglary attempts have taken place here, since the museum’s security level is the same as the Infotheca’s.圣像穹顶
圣像穹顶骄傲地自称地平线最大的神庙,尽管真实性受到质疑。穹顶正面用来自阿卡罕达(Akhandar)的玻璃和安特米拉(Antmira)火山沙滩的沙子建造,向上伸长一百米直入空中,无疑美的摄人心魂。穹顶本身有六十米高,也是玻璃建造,使用重钢筋固定在有两倍高的中心塔上。塔顶的房间里,牧师在两个时之间带着信众祈祷。黑暗的夜晚,穹顶总是被巨大的光柱照亮,象征圣像的光明,是核心区唯一不处于永恒半黄昏光照的地方。开启的穹顶之下是精美的马赛克地板,真正的神龛就在这里,朴素的九面土陶寺庙,只有几米高,位于中心塔正下方。神庙复盖着铭文和符号,有的显示与某位圣像有关。神庙旁边有一口小水井,叫做泪水之井,是给悲伤或丧亲的人们的庇护所。水井的瓷砖地面上摆满了护符、手帕、发夹、珠宝和其它供品。
*布道师和预言师
神庙的空地站满了布道师、预言师和牧师,但只有五位,包括圣像教会的本地赫拉特(herat)瓦西玛·乌姆(Wasimah Umm),能进入神庙本身,并且仅在早晚祷告和节日弥撒期间。其它宗教活动例如普通祈祷、冥想、献祭等在穹顶下的马赛克广场下进行,一般使用自带的祈祷毯或向学徒借一张芦苇毯。许多学徒和牧师都希望能在科里奥利的穹顶当助祭,原因是《扬升之人》的故事说真正的信者能从神庙的地面直接扬升与圣像沟通。
基金会信息鞘
信息鞘的黑色玻璃正面是科里奥利无信仰者的堡垒。内部的大厅只有在建筑内有被批准行动的人才能进入,里面有所有可能形式的信息存储——从全息影像、调整品、代理到人皮封面的米拉书籍、丹巴兰纸莎草纸、奥丹冰冻废墟里的陨铁磁性记忆块,还有很多很多。你能够在建筑顶部高耸的拱廊通过防伏尔甘武器的蓝宝石玻璃,向下将这一切收入眼中。精英军团团员和基金会开发的机密安保系统保护着整个建筑。
剧透 - : THE STUDENT DISTRICT
If you are looking for wild parties and daring japes, the Student district is the place to go. The district is jammed in between the academies of the factions and the gambling dens of the Mulukhad, and its tiny apartments make even the living modules of the Ring feel spacious. Peace and quiet are non-existent concepts as the student parties here run around the clock in rolling waves of intoxication, music and laughter. The taverns Wurud’s and Azad’s are good places to visit if you need a reasonably priced place to recover from the nightlife. The roofside Quadim restaurant with its view of the Mulukhad is somewhat more expensive, but in return, they keep the noisier students away.学生区
如果你在寻找狂野的派对和乐子,学生区就是你要找的地方。这个区夹在各派系的学院和穆卢卡德德赌场之间,里面的小型公寓甚至让外环的生活模块都显得宽敞。这里不存在和平和安宁,充满酒精、音乐和小声的学生派对二十四小时不停歇地进行。假如你需要一个价格合理的地方从夜生活中恢复过来,酒馆Wurud和Azad是好去处。靠屋顶的餐馆Quadim 拥有俯瞰穆卢卡德的视角,也比较贵,但作为回报,这里能够把吵闹的学生隔开。
剧透 - : THE UNIVERSITY DISTRICT
The massive university district contains all the faction-run schools and academies, the Bulletin’s gigantic Infotheca, and the rampant decadence of the Student district. The district has one of the larger tube stations on Coriolis – The Academy – where students crowd with ordinary people coming into the Core from the Spice Plaza located just a spoke away. The larger academies have their own student housing, usually in the form of long rows of modest buildings with many floors of student halls. A few parks are scattered across the university district.
y GARBAL’S CURIOSITIES
In a small, anonymous square off one of the winding streets that zigzag away from the center of the Core, you just might stumble across the tiny antiques shop Garbal’s Curiosities. It is almost hidden behind a café where elderly men and women slurp sweet kawah, only advertised by a tiny brass sign. The shop looks much bigger on the inside and is a veritable maze of shelves, corridors and staircases full of old books, manuscripts, unreadable tags, strange art, mounted animals from all over the Horizon and the proprietor’s two huge collections of light globes and healing scarabs. Garbal is an expert on Horizon his tory and known in the academies and among the station’s would-be historians. Questions about rare artifacts or art are sometimes directed here.大学区
庞大的大学区包括了所有派系管理的学校和学院、公报的巨型信息鞘以及堕落的学生区。这个区有着科里奥利其中一座大型轨道站——学院站,学生和从几步之遥的香料广场进入核心区的普通一起拥挤地上下。大型学院有自己的学生宿舍,通常是一长排朴素的楼房,有许多层。大学区里散布着几座公园。
*Garbal奇妙屋
某条从核心中心蜿蜒而出的街道边上的某个无名小广场里,你或许或碰见一家小小的古董店,Garbal奇妙屋。它几乎藏在了一家老人啜吸甜卡瓦茶的咖啡馆背后,只有一个很小的黄铜招牌。商店内部比外面看起来大得多,木架、走道和楼梯构构成了真正的迷宫,上面放满了来自整个地平线的旧书、手稿、难以阅读的标签、古怪艺术品、动物标本,还有店主人庞大的光球和治愈甲虫藏品。Garbal是地平线历史的专家,在学院和星站未来的历史学家中间享有盛名。有时会有人过来请教关于罕见奇物或艺术品的问题。
剧透 - : THE GARDEN OF SEEKERS
The Garden of Seekers is an odd collection of many different miniature landscapes in a space smaller than one hectare. In the middle of the garden sits the Seeker cult’s strange temple, constructed in a weird blend of all the garden’s architectural styles. The landscapes of the garden are from all across the Horizon: a Dabaran oasis sits next to some steaming Kuan jungle, and a spindly marsh delta from Bahram on Sadaal shares a corner with a dry, Zalosian forest. Several places in the garden are built like small canyons, with rope bridges across seemingly bottomless ravines. There are small benches and tables for visitors to rest at scattered across the garden. All the Horizon’s flowers can be smelled here, from poppy to jasmine. The noise from the Core is softened by the lush greenery and mixed with the gentle babble of small brooks, giving the garden an almost meditative aura. The streets around the garden are far from safe however – the Guard, the gangs, and other violent types usually lie in wait for their victims here or in the surrounding blocks.
Some shifty dealings take place inside the garden as well – spies and professional snitches often lurk about the shadowy green.追寻者庭院
追寻者庭院在不到一英亩的空间内汇聚了许多不同的微缩景观。庭院中心是追寻者教派的古怪寺庙,依照庭院里所有建筑风格的怪异融合建成。庭院的景观都来自地平线各地:一处丹巴兰绿洲坐落在蒸汽萦绕的库阿丛林旁边,萨丹Bahram的狭长湿地三角洲和干燥的扎卢斯树林公用一角。庭院里几个地方修建得如同小峡谷,仿佛看不见底的峡谷上架着索桥。庭院里分布有供游客休息的长凳和桌子。这里能闻到地平线所有种类的花,从罂粟到茉莉。核心的嘈杂声被葱郁的植被减弱后混合小泉眼汨汨的水声,给花园一种近乎冥想的气氛。然而庭院周围的街道远称不上安全——守卫、帮派还有其它暴力人士悄悄地在这里或附近街区等待受害者。
剧透 - : THE SAMARITAN SANATORIUM
Just opposite the Infotheca’s black front lies the conglomerate of blocks and buildings that have melded together into the Samaritan Sanatorium. Inside the front gates, you come to a hallway where you are supposed to state your business before you are allowed to continue. The vast courtyard of the complex is a wonderland of flowing, green hills and mosaic paths of blue and white – a place of rest and refuge. Visitors to the Sanatorium usually remark that even the air smells better here.
Elevated walkways and balconies stretching high up into the air of the Core circle the courtyard. Patients, relatives, Samaritans, and even pets mingle on the balconies that are full of laundry lines, tables and patios – not unlike the alleys of the Ring. The Samaritans live in a row of low, whitewashed houses made from Kuan clay that also function as wards and chapels in honor of the Martyr. Stairs from the courtyard lead to the open wards above as well as to the rooms for treatment and storage that exist in the deep cellar of the sanatorium – an underbelly of unknown depths.
Anyone is welcome at the Samaritan Sanatorium, regardless of status or wealth, but it is mainly poor people who are patients here as the privileged employ private physicians.
There are of course exceptions – rich people afflicted with grave and disgraceful illnesses that have lost them their social status or family support are often forced to visit the Samaritans as a last resort.撒玛利亚疗养院
信息鞘黑色正面的对面就是一同构成撒玛利亚疗养院的街区和建筑群。进了前门,你会来到门厅,在这里表面你的来意,随后才被允许继续入内。疗养院巨大的院子是由起伏的绿色山丘和蓝白相间的马赛克小道构成的奇妙世界——适合休息与疗养。疗养院的访客通常会表示这里的空气也更好闻。
环绕院子的抬高行道和露台直入核心区的上部空间。病人、家属、撒玛利亚人甚至还有宠物都会出现在露台上,露台满是晾衣绳、桌子和小院子——和外环的小巷十分相似。撒玛利亚人住在一排低矮的房子里,用来自库阿的泥灰粉刷,这里也作为病房和纪念殉道者的小教堂。从院子延伸出的楼梯通完上方的病房以及疗养院幽深的地窖里的治疗室和储存室——这是疗养院深不可测的腹部。
撒玛利亚疗养院欢迎所有人,无论地位和财富,但病人主要是穷人,富人会请私人医生。
当然也有例外——因染上严重且不雅疾病而失去社会地位或家庭支持的富人通常被迫将撒玛利亚作为最后手段。
--------------------
--- 引用 ---边栏:军团律法 THE LAW OF THE LEGION
剧透 - : Easy access to bio sculptors, prosthetisists, tattoo artists, and guns makes the Ozone Plaza and the nearby stretch of the Promenade attract Legionnaires like moths to a flame. Legion-affiliated bars usually feature skulls or bones in their names or on their signs. The three most infamous watering holes are Mokbaran’s, Igal’s, and the Cranium Bar, the latter also serving as the unofficial headquarters of the faction and the place one should seek out to join the ranks of the Legionnaires. Many other mercenary agencies can be found in close proximity to these three places. The heavy Legion presence makes the Ozone Plaza a relatively safe place. The so-called “Bone Law”, based on military laws and punishment, is enforced in the plaza. The Legion makes sure the peace is kept, and the Coriolis Guard never patrols here. Legally, the Bone Law actually only applies to members of the Legion, and contains some pretty archaic practices, such as the right to trial by combat, and public whip ping as punishment. The harshest punishment in the Bone Law is the “promenade”, in which the guilty party is simply thrown out of an airlock, but it has never been carried out on Coriolis.
能轻易接触生体塑形师、假肢技师、纹身师还有枪械,臭氧广场和靠近的行道段对军团团员的吸引力如同火焰对飞蛾。与军团有关系的酒吧通常在名字或招牌里有骷髅或骨头。三个最臭名昭著的下水道是Mokbaran、Igal和Cranium,后者还是军团的非官方总部,若想加入军团,就该到这里。这三个地方附近能找到许多其它佣兵代理处。军团的存在让臭氧广场成为了一个相对安全的地方。广场执行所谓的“骨之律法”,即依照军事法律和惩罚行事。军团保证这里的和平,而科里奥利守卫从不来这里巡逻。法律上来说,骨之律法只适用与军团成员,包含一些十分过时的操作,例如比武审判的权利,以及公开鞭刑。骨之律法里最严厉的惩罚是“散步”,罪人会被直接从气闸扔出去,但在科里奥利从未被执行。
--- 引用结尾 ---
---------------------
TABLE 11.6
---------------
--- 引用 ---边栏:守卫无人机GUARD DRONES
剧透 - : The latest addition to the Guards’ arsenal is three sensor drones on loan from the Palatena lab owned by the Foundation. They are really a sort of modified sensor buoy of the same model as those used in spaceship countermeasure dispensers, but with remote control via djinn units and holo glasses. They are armed with both Vulcan and stun weapons, and, according to rumors, the new and experimen-tal vomit fields developed by the Foundation. The people of Coriolis hate the drones bitterly and the machines are often met with volleys of rotten fruit or garbage when they are out on patrol.守卫的军火库里的最新产是从Palatena实验室借来的三台传感器无人机,由基金会所有。它们实际是用在飞船对策器里的传感器浮筒的改装型号,但能提供魔怪单元和全息眼镜远程操控。它们配备了伏尔甘和晕眩武器,据说还有基金会开放的最新实验呕吐场。科里奥利的人们对这些无人愤愤不平,这些机器巡逻时经常遭到烂水果或垃圾袭击。
--- 引用结尾 ---
----------------
------------------
--- 引用 ---边栏:穆卢卡德恐怖THE MULUKHAD HORROR
剧透 - : There is an abandoned block in the Mulukhad. Legend has it that it all started when a boy in one of the families who lived there became possessed by something from the Dark between the Stars, an evil efrite or maybe a dybbuk. The family of the boy tried to get help from preachers and prophets but nothing worked. One day, the whole family was gone and the module they had lived in was drenched in blood. The story was spread around the neighborhood and the other families moved out of the house. More mysterious things happened after that – food and drink spoiling, children suffering from strange diseases – and eventually the whole block was deserted. Residents of the surrounding houses leave offerings to the Icons by the entrance to the block, and no one dares to linger in the nearby alleys come evening.穆卢卡德有一个废弃街区。根据传说,原因是在这里生活的一个家庭里有个男孩被被群星间黑暗的某种东西附身了,一个邪恶的埃弗里特或者一个代布克附鬼(dybbuk)。男孩的家人尝试请布道师和先知帮忙,但都没有作用。某一天,一家人都消失了,他们居住的生活模块浸透鲜血。故事在整个街区里流传,有其他家庭从房子里搬走。之后发生了更多神秘的事情——食物和饮料腐坏、儿童染上古怪的疾病,最终整个街区都废弃了。附近房子里的居民在街区入口向圣像献上供品,晚上没人敢在附近的巷子里逗留。
--- 引用结尾 ---
-----------------
---------------
--- 引用 ---边栏:流行的公报节目POPULAR BULLETIN SHOWS
剧透 - : ◆ THE BULLETIN SHOW – The biggest morning and evening show, led by dawn hostess Nana Eliades.
◆ THE WHEEL OF FATIMA – A game show where contestants spin a prize wheel to win fancy prices such as an evening at Alkamarr’s or luxury cruises in the Hamura system.
◆ NEWS AT DAWN – A news show that reports on the latest happenings in the Kua system as well as the rest of the Horizon.
◆ STREET JUDGE – Holo show about the judicator Amon Hasra solving crimes on Coriolis. Best episode:
“Chrysanthemum Red”.
◆ THE PLANTATION OWNER’S DAUGHTER – Drama about love and intrigue on a Kuan plantation. Best episode: “Under the Baobab”.
◆ STUDIO ZHANA – A news show with investigative reporters digging for scandals and injustice, mainly in the Kua system.
◆ THE VOICE OF THE ICONS – The Church’s own Icon show and debate program, hosted by the preacher Alima Souroz.◆公报秀——最大的早间和晚间节目,由晨间主持人娜娜·埃立德主导。
◆法蒂玛转盘——游戏节目,参赛者转动转盘赢取精美奖品,例如阿尔卡玛酒店(Alkamarr)的一晚或穆哈鲁星系的豪华巡游。
◆晨间新闻——一档新闻节目,播报库阿星系以及地平线其它地方的最新消息。
◆街头法官——一档关于执法官阿蒙·哈什拉解决犯罪行为的全息节目。最佳集:“红菊花”。
◆种植园主的女儿——一个库阿种植园里爱与纠结的连续剧。最佳集:“猴面包树下”。
◆然娜节目间——一档新闻节目,调查记者挖掘丑闻和不公,主要关注库阿星系。
◆圣像之声——教会自己的圣像节目以及辩论,主持人是布道师阿利玛·苏罗兹。
--- 引用结尾 ---
---------------------
--------------------
--- 引用 ---边栏:古萨的陶土神庙THE CLAY TEMPLE FROM GHOASA
剧透 - : The Clay Temple from Ghoasa is one of the Church of the Icons’ most important relics, found on Antmira during the bloodiest months of the Portal Wars. The preacher Adhar Bakuh was a member of the expedition that found the temple and was the one who realized its importance and value. He had a local humanite clan transport the temple to the Icon City where it was left until CC 48 when it was trans ported to Coriolis. Through generous donations, the Church of the Icons could buy a whole block in the Core, where they had famous artists design and build the mosaic square and the dome above the temple.
Because of a mishap during the transporta-tion and reconstruction of the temple, the inscribed text on the temple walls is no longer readable. The Foundation has asked the Church several times for permission to create a replica of the original temple to decipher the text but has been denied every time.古萨的陶土神庙师圣像教会最重要的遗迹之一,于星门战争最血腥的几个月在安特米拉被发现。布道师阿德哈尔·巴库是发现神庙的探险队的一员,也是意识到其价值和重要性的一位。他让一个本地异人部落将圣庙运到圣像城,直到CC48才被运到科里奥利。凭借慷慨的捐赠,圣像教会买下了核心一个街区,他们请来著名艺术家设计并建造了马赛克广场和神庙上方的穹顶。
由于运输和重建过程中的失误,刻在神庙墙上的文字已经无法阅读。基金会多次向教会提出制作神庙的复制品,以破解上面的文字,但每次都遭到拒绝。
--- 引用结尾 ---
-------------------
-------------------
--- 引用 ---边栏:科里奥利的学校SCHOOLS ON CORIOLIS
剧透 - : ◆ The Free League’s General College
◆ The Legion’s War Academy
◆ The Samaritan Medical Academy
◆ The Foundation’s Biomedicurgical Institute
◆ The Judicators’ Forensics Institute
◆ Ahlam’s Courtesan Academy
◆ The Bulletin’s Lyceum of Propaganda
◆ The Colonial Agency’s School of Higher Education
◆ The Consortium School of Economics
◆ The Legion’s Cadet School
◆ The Foundation’s College of Engineers ◆自由联盟普通学院
◆军团战争学院
◆撒玛利亚医学院
◆基金会生物医学研究院
◆执法官法医学院
◆公报宣传学院
◆殖民机构高等教育学院
◆共同体经济学院
◆军团军官学校
◆基金会工程学院
--- 引用结尾 ---
-------------------
TABLE 11.7
--------------
--- 引用 ---边栏:学生失踪THE MISSING STUDENTS
剧透 - : Every year, students go missing from the universi ties and academies. Most of them either drop out, find new lives or seek their happiness somewhere else in the Horizon. Some families go looking for their lost ones, but this is the exception. When the elderly waba Corriha one day strolled past the little grove between her block and University Park, she spotted a hand sticking out of the ground. The Guard and eventually the Judicators were called to the scene. When the grove was dug out, the bodies of two missing students were found – both murdered, but the Judicators won’t say how. The nightlife is suddenly much quieter in the Student district.
Everyone is scared and whispers to one another: Is there a killer among us?每年都有学生从大学和学院里失踪。大部分人都是退学、找到新生活或者到地平线别处寻找幸福去了。有的家庭会寻找失踪的学生,但这是个例外。一天,年老的瓦巴(waba)克里哈经过她所在街区和大学公园之间的小树林时,看见地上穿出了一只手。守卫随后是执法官被召到现场。挖开树林后发现了两具失踪学生的尸体——都是被谋杀,但执法官不愿透露谋杀的方法。学生区的夜生活一下子变得安静许多。每个人都十分害怕,他们互相低语:杀手是否就在我们中间?
--- 引用结尾 ---
-------------------
NewAlbionDrone:
地下室 THE CELLAR
剧透 - : Other than the plebeians, who do maintenance on the station’s life support, and the members of the Guard on purge patrols, no one visits the Cellar of Coriolis. If you have business in the Cellar, put on some protective gear and buy a gun. As the gravity down here is unstable it is good to be acquainted with zero-G. Roughly speaking, the Cellar can be divided into a higher, less decrepit part, and a lower, very worn down part. The floors of the Cellar are not named or numbered, and the only maps that exist are hand-made by the service personnel with the bitter jobs of tending to the systems down here.
y THE UPPER CELLAR
The higher floors are worn and desolate but basically in working order. They are sometimes used for docking and unloading when the Net is busy with a bulk hauler. The Guard patrols the upper levels and are responsible for repairs. The Syndicate are said to use these floors for smuggling operations. All the locations described below are in the upper cellar.
y THE LOWER CELLAR
The lower levels show a rapidly increasing degree of decay. The gravity comes and goes, and rumors say that only slummers and escaped semi-intelligences, mainly carrion-eating skavara, live here, but no one knows for sure.
THE SEWERS
An old sewage treatment plant in the upper part of the Cellar has been converted into a massive gambling den, named simply “the Sewers”. Its reputation speaks of high stakes and even higher takings – if you manage to win and make it out alive, you can live out your days like a pasha. The Sewers are run by the enigmatic Mida, who recently strong-armed the Free League into giving up their control of the place, something they are less than happy with. The Sewers consists of three parts: the Bazaar, Jacinto’s Cantina, and the Pit, where actual gladiator matches supposedly take place.
THE AQUEDUCT OF ZAKARA
The students of Coriolis speak of “Zakara’s” in romantic terms as, traditionally, many of them ohave visited the aqueduct for romance as well as for sins of the flesh. The old aqueduct is still in operation, slowly passing water that is more or less clean. This has made the site popular with both slummers and skavara, as clean water is hard to come by in the Cellar.
除了负责维护星站生命支持系统的平民,还有进行扫荡巡逻的守卫,没人会到科里奥利的地下室。如果你要到地下室办事,穿上保护装备,买一把枪。这下面的重力不稳地,最好先熟悉零G环境。简单来说,地下室可以分为高处不那么腐朽的一部分,和低处非常残破的一部分。地下室的楼层没有编号和名字,唯一的地图是那些不得不到下面照料系统的员工手绘的。
*上地下室
高一些的楼层虽然陈旧且荒凉,但基本上还是有序的。这些楼层有时在星网处理大型货运时用作码头和卸货点。在上层巡逻的守卫负责维修。据说辛迪加用这里进行走私活动。下面描述的地点都在上地下室。
*下地下室
下层显现出与日俱增的腐朽。重力时有时无,传言说只有贫民和逃跑的半智能生物,主要是食腐的什喀瓦拉住在这里,但没有人能确认。
下水道
地下室上次一座老旧的污水处理厂被变成了一个大型赌场,名字就叫“下水道”。它的名声来自高风险和更高的回报——只要你能赢并且活着出来,你就能过上帕夏的日子。下水道由神秘的米达管理,米达最近迫使自由联盟交出了对这个地方的控制权,自由联盟对此不太高兴。下水道包括三部分:巴扎、Jacinto酒吧和泥坑,据说这里会进行真正的角斗士比赛。
泽卡拉水道
科里奥利的学生把“泽卡拉”当作某种罗曼的隐语,因为一直以来,许多学生来此追求罗曼以及肉体的罪恶。旧水道依然在使用,或许干净的水缓慢流淌。这里受到贫民和什喀瓦拉的欢迎,因为地下室里很难找到干净的水。
NewAlbionDrone:
星网 THE NET
剧透 - : The Net follows Coriolis like a shadow. Its spindly and seem ingly fragile construction is actually the Zenith’s old skeleton, nowadays supporting commerce rather than an actual ship.
From afar, the Net appears as a strange jumble of light and dark shapes against the starlight. A steady stream of spaceships come and goes, and as one comes closer, the enormity of the Net becomes clear. The old “ribs” of the Zenith, metal beams several kilometers long, act as an outer perimeter, but during the 50-odd cycles since the completion of Coriolis, the Net has been rebuilt, expanding, and breaking down in different sections at the same time, which makes the borders of it all far from clear. At the intersection of the beams are hubs of docks, loading ports, and service stations. Heavy freighters bearing the logo of the Consortium rest against the beams while their precious cargo is redistributed onto smaller vessels to be taken down to Kua. Banged up free trader ships glitter like tiny pearls in the dark as the welders mend the damages from their last trip. Stevedores in exos move across the ships and the beams in a never-ending dance.
星网像一团跟随着科里奥利的阴影。它纤细、看似脆弱的结构实际上是天顶号的旧骨架,如今成了商业的支持站而不是真正的飞船。从远处看,星网看起来是是星空上奇怪的光与暗团块。飞船流来了又走。靠近后,星网的巨大变得明显。天顶号曾经的“肋骨”,长达几公里的金属梁充当了外围,但在科里奥利建成后的约50巡里,星网的不同部位同时被重建、扩张和拆除,让它的边界难以辨认。金属梁连接处是码头、装卸港和服务站。带有共同体标志的重型运输飞船停靠在梁边,它们宝贵的货物被分配给更小的飞船运送到库阿上。破损的自由贸易者飞船像黑暗中的细碎玉石一般闪烁,焊接工正在维修飞船上一次航行的损伤。穿着外骨骼的货运工在飞船、金属梁上跳着永不停歇的舞蹈。
剧透 - : THE PILOTS OF THE NET
To most people, the Net looks like a wild and unpredictable mess of tons of metal and explosive fuel, a disaster of epic pro portions just waiting to happen. This is true, and such a disaster would surely have happened already if it weren't for the pilots who work the Net. Pilotage is an invaluable cog in the gears of commerce, and working the Net means working at the very heart of trade. The pilots have their own guild independent from any external interference. Their code calls for them to always act impartially, and their priority is always to make sure everything runs smoothly and effectively. This is how it works in theory at least, but not always in reality, although the guild is very quick to suspend members who take bribes that favor one company’s traffic over others. This stern practice means that you will find plenty of ex-pilots in the shadier bars of the station, drowning their sorrows after losing what is actually one of the best-paid jobs a common worker can get.星网的驾驶员
对大部分人来说,星网看起来是成吨金属和爆炸性燃料组成的狂乱不可预测之物,一场局部大灾难随时可能发生。的确,若是没有在星网工作的驾驶员,这样的灾难早就发生了。驾驶是无数连接中无价的齿轮,操作星网意味着在贸易的核心工作。这里的驾驶员有自己的公会,独立于任何外界干扰。他们的准则要求他们无论何时都公平行事,他们的第一要务是确保一切顺畅、高效。至少理论如此,但实际上并不能总是做到,但公会会迅速撤销那些收取贿赂让一家公司比其他人更快通过的驾驶员。这种严格的措施意味着你会在星站肮脏的酒吧里找到许多前驾驶员,沉溺在杯中哀叹自己丢掉了普通人能得到的最高报酬工作之一。
剧透 - : BARIS KHAN AND THE SHADOW TRADE
The Net is no place for business, and no money changes hands here. Everything is settled beforehand, and the Net is only a place of logistics and service. Loading and unloading, repairs and modifications – those are the activities of the Net. It is a place of workers, not of merchants in fancy dress or arrogant captains. Hard work and a sense of duty are valued here, not wealth or clan.
This, at least, is the image spread by Baris Khan, head pilot and COO of the Net. Khan is a stern but just leader. He cannot be bought and is absolutely impartial with all the factions in the Horizon. He does have an adventurous side to him however, which he lets out by allowing shady free traders and others who desire anonymity for their business to use the Net as a meeting point. No one can of course stop one captain from sending a courier over to another ship while on the Net, but Khan takes it one step further by offering empty docks as rendezvous points for negotiations, social gatherings and sometimes even duels.
He never charges anyone for these extra services, instead being content as long as he gets to hear the story of how the meeting turned out afterwards. He operates through intermediaries, but this is actually not necessary as all the factions who use the Net also have need of such informal meetings from time to time.
After Coriolis, the Net is the most important station in the Kua system. Without its efficiency, commerce in the Horizon would be significantly hampered. All the factions are very aware of this and there is a careful status quo on the Net just like on Coriolis.
Even if the pilots’ guild is a powerful force here, they have never had to demonstrate their full potential as all the players who rely on the Net make sure both that their own affairs are in order and that their competitors won’t cause trouble.
HOTEL HANG-SHAWA
The Hang-Shawa hotel is a block of living modules for low income earners on the Net. Via elevators and shuttles, most areas are within easy access of the hotel. The hotel is known for harboring several traveling peddlers who sell proxy tags. The hotel is in terrible condition and is run by slumlords assisted by the Kush mercenary group. The guests pay a small fee to rent a so-called coffin – a small, enclosed unit with a bed that extends from the wall, shelves, and enough space for one or two people, but it is well known that the coffins sometimes house whole families.巴里斯·汗和影子贸易
星网不是做生意的地方,这里不发生金钱交易。一切都事前决定好,星网只提供运输和服务。装卸、维修和改造——星网负责这些活动。这里是工人的世界,不适合穿着漂亮衣服的商人和傲慢的船长。这里看重勤劳和责任感,而不是财富和部族。至少,这是星网首席驾驶和COO巴里斯·汗对外宣传的概念。汗严格、坚定,但他只是领导者。他无法被收买,对地平线所有派系一视同仁。但他有一种冒险的天性,表现为让可疑的自由贸易者和其他希望保持匿名的人使用星网作为接头点。自然,没人能阻止一位在星网里的船长向另一艘飞船派遣信使,但汗更进一步,他提供了一些空码头作为交涉、社交聚会,甚至决斗的场所。
他从不向任何人收取额外费用,满足于听到会面最终如何进展。他通过中间人行事,但其实并没有必要,毕竟所有使用星网的派系都偶尔需要这种非正式会面。在库阿星系,星网是仅次于科里奥利的第二重要星站。没有它的高效运转,地平线的商业星网将受到极大阻碍。所有派系都清楚这点,在星网谨慎地维持现状,就和在科里奥利一样。即使这里的驾驶员公会是一支强大的力量,他们也从未展示过自己的实力,因为所有依赖星网的玩家都会保证自己的事务有序进行、竞争者不会引起麻烦。
韩沙瓦酒店
韩沙瓦酒店是星网低收入者的生活模块区。从酒店经坐电梯和穿梭机可以到达任何地方。酒店出名之处是几个销售性代理芯片的旅行小贩在这里活动。酒店的环境恶劣,由贫民王管理,库什(Kush)佣兵团体协助。顾客只需支付少量金钱就能租一间所谓的棺材——一间狭小密封的单元,有挂在墙上的床铺、架子和够一到二人生活的空间,但众所周知,这些棺材有时会住进一整个家庭。
TABLE 11.9
--------------------------
--- 引用 ---边栏:基拉然4号KHILARA 4
剧透 - : The Net has many hubs. One of the smaller ones is Khilara 4, an annex for unloading and redistribution of goods from the sector of the Dancer on the Net.
The person in charge is Gulzar, a Dabaran, who tries to keep the hub running with slim economic means of doing so. There are two service platforms that rotate around Khilara 4 in eccentric orbits, Ara 1 and Ara 2. Although Gulzar is the official boss, the supervisor Zobotka is really the person the steve dores and technicians look up to and treat as their leader. Zobotka is a member of the Free League and is a tough negotiator on behalf of the rights of her workers. Khilara 4 has a bad reputation and people say that the workers of the hub add to their meager salaries by dealing in contraband, either for trans port to other systems or to Kua and Coriolis. Baris Khan has not sanctioned this, and if it is true, there will be consequences.星网有许多中心。其中比较小的一个是基拉然4号,一处用于卸载和分发来自星网舞者区货物的附站。管理者是古扎尔,丹巴兰人,靠着不多的经济手段维持中心运转。有两个服务平台围绕基拉然4号以偏心圆轨道转动,阿然1号和阿然2号。虽然古扎尔是名义上的老板,但总管佐伯特卡才是装卸工和技师仰赖的领导者。佐伯特卡是自由联盟成员,是个代表工人权益的强硬者。基拉然4号名声不好,人们说这里的工人会靠走私增加微薄的收入,要么是运输到其它星系要么是运到库阿和科里奥利。巴里斯·汗并不允许这种行为,如果是真的,这将会带来一些后果。
--- 引用结尾 ---
-----------------------------
----------------------------
--- 引用 ---边栏:穿梭机THE SHUTTLES
剧透 - : From the spaceports of Coriolis, several shuttles per day depart for the Net, the Monolith and the larger districts of the Conglomerate. The Popular Assembly and the Hegemony, who both wish to see blossoming trade between the station and the planet below, subsidize passenger tickets.每天科里奥利的空港都有几艘穿梭机前往星网、巨石城和企业联合的大型区。乐见星站与下方行星间贸易发展的公民大会和霸权会给旅客票补。
--- 引用结尾 ---
NewAlbionDrone:
科里奥利政府CORIOLIS GOVERNMENT
剧透 - : The government of Coriolis mirrors the internal geography
of the station, with the Governor, the Popular Assembly,
and the Council of Factions in the Spire. In the Core below
you will find Administrative Services, the Coriolis Guard,
and the Judicators. The Cellar, the largest part of the sta
tion, has no government.科里奥利的政府组织反映了星站内部结构,总督、公民大会和派系议会位于尖塔。在下部的核心你会看到行政服务部、科里奥利守卫和执法官。地下室,星站最大的一部分,没有政府。
剧透 - : THE GOVERNOR
The Governor is the ruler of Coriolis and the one
who is ultimately responsible for its operations
and security. The Governor has personal control
of the Coriolis Guard who patrol the station
and the nearby space. In the end, the Governor
answers to the Council of Factions, but gets a
vote on the Council in return. The Governor
is elected by the Popular Assembly to serve
for a term of four years. “Anyone can become
Governor” is a popular idea on Coriolis, but in
reality, it is only the faction-sponsored candi
dates that stand a chance. The Consortium’s
candidate is always the one who is most likely to
win. Formally, the Governor is independent from
the factions – if one is to believe such things.
y GOVERNOR KEMAL DARGOSIAN
The current Governor of Coriolis, Kemal
Dargosian, is a man everyone seems to have an
opinion on. Some say that he is a drunk who does
nothing but throw parties in the Seraglio, but he
has actually done a pretty good job of keeping
the Council together through the turbulent times
just after the arrival of the Emissary. Everyone
is in agreement that he does the Consortium’s
biddings, however.总督
总督是科里奥利的统治者,对星站的运行和安全负责。总督个人控制着在星站内部和周围空间巡逻的科里奥利守卫。最后,总督需要听从派系议会的指示,丹作为回报拥有议会的投票权。总督由公民大会选举产生,任期四年。在科里奥利,“任何人都能成为总督”是一种流行的观念,但事实上,只有被派系资助的候选人才有机会。共同体支持的候选人总是机会最大。理论上总督独立于各派系——如果你信的话。
*总督凯末尔·达戈西亚
科里奥利现任总督凯末尔·达戈西亚,似乎人人都对他有看法。有人说他是个酒鬼,除了在希拉里奥宫开派对什么也不会,但他的确在秘使到来后的混乱时期中保持了议会的团结。但所有人都同意,他为共同体办事。
剧透 - : THE COUNCIL OF FACTIONS
The legally acknowledged factions in the Horizon
gather in the Council of Factions on Coriolis.
The purpose of the Council is, according to its
by-laws, to “prevent and resolve conflict, and
to develop the Horizon”. Each faction has one
vote, as has the Governor. The Emissary from
Xene has an observer status and cannot vote.
After a vote in the Council, the outcome is made
public, but not how the individual factions voted.
It is usually pretty easy to deduce this anyway
from listening to the factions’ council members’
statements before and after the vote, but not
always. The example of the vote on whether the
Emissary should be granted observer status or
not illustrates this: at least seven of the thirteen
votes were needed for the motion to pass, but
afterwards, eight factions spoke out in disap
pointment over the results. The Council usually
presents a unified front however, with a smiling
Governor who speaks of peace and understanding
on the Bulletin shows. The Council can leave a
decision to the Popular Assembly, but if they do,
they have to follow the voice of the Assembly.
This means that the Assembly is a tool mainly
used to threaten or manipulate other factions on
a specific issue, but a few insignificant matters
are passed along to the Assembly each cycle so
they won’t feel left out.派系议会
法律上被承认的地平线派系齐聚于科里奥利的派系议会。议会的目的,根据它的章程,是“避免和解决争端,以及发展地平线”。每个派系有一席投票权,总督也是。Xene来的秘使只有观察席位,没有投票权。
议会进行一次投票后,结果会对外公布,但不包括各派系的投票内容。但这通常很容易推测,只要听投票前后给派系成员的发言,但也有例外。例如是否应当给与秘使观察席位的投票:至少需要十三票中的七票才能通过动议,但投票后有八个派系对结果表示不满。但议会一般展示团结的表象,面带微笑的总督在公报节目上谈论和平与理解。议会可以将决定权交给公民大会,但如果他们这么做了,就必须服从大会的结果。这意味着公民大会主要是个用来在某项议程上威胁或操纵其它派系的工具,但每巡都会有一些无关紧要的事项交由大会决定,让他们不至于被冷落。
剧透 - : THE POPULAR ASSEMBLY
When the Council of Factions is in doubt about
the will of the people, they can ask the help of the
Popular Assembly – although in reality, this rarely
happens on any important issues. The Assembly
always gets a say in legislative matters, however.
This makes the Assembly a double-edged sword
that on the one hand can be used to legitimize
the decisions of the Council, but on the other
hand could have the complete opposite effect.
The members of the Assembly have not been
elected – they are Coriolis’ 2001 taxpayers. 732
of them are wealthy individuals and the rest
represent different companies or lobby groups.公民大会
当议会对人民的意愿抱有怀疑时,他们可以请求公民大会的帮助——但事实上重大问题很少遇见这种情况。但大会总是能影响定立法事项。这让大会成为一柄双刃剑,可以用它来合法化议会的决定,但也有可能带来完全相反的后。大会的成员不是选举产生——他们是科里奥利2001名纳税人。其中732名师富有的个人,剩余的代表不同公司或游说组织。
剧透 - : THE BUREAUCRACY
The massive bureaucracy that executes the decisions made
higher up and which handles the daily affairs is a department
of the government called Administrative Services. “Admin”,
as it is often called, is located in the center pillar of the Core
and it consists of a staff of bureaucrats divided into tiers.
The three at the top are the chief bureaucrats sometimes
called before the Council or the Assembly to defend their
department or to write new memos regarding the station’s
operations. Admin handles all the myriad of different licenses
that exist on the station.官僚机构
执行上方决策、处理日常事务的庞大官僚组织是一个政府部分,叫做行政服务部。它通常被叫做“行政”,位于核心区中心支柱,包括了分成多级的政府雇员。顶层的三位是主管,有时会被传唤至议会或大会述职或撰写有关星站运作的备忘。行政负责管理星站内大量的不同执照。
剧透 - : THE CORIOLIS GUARD
The police force on the station is the Legion-affiliated Coriolis
Guard which is responsible for both internal and external
security, as well as firefighting and emergency medical
transport. The Guard’s most important job is to keep the
streets peaceful and to sentence criminals with the proper
fines and corporal punishment. Arrests are rarely made, and
only when someone is to be handed over to the Judicators.
The Guard despises the Judicators who they think are arrogant
and authoritarian, a view shared by much of the station’s
general population. The situation is not made better by the
fact that the Judicators can order the Guard around, but the
Guard can only ask the Judicators for help.科里奥利守卫
星站的警察部门是与军团有关的科里奥利守卫,负责内部和外部安全。守卫最重要的工作是维护街道和平,以及通过合理的罚款和肉体惩戒惩处犯罪。他们很少逮捕,逮捕后犯人会交给执法官。守卫看不起执法官,他们认为执法官既傲慢又专制,星站大部分居民也抱有同样看法。星站越来越好不是因为执法官能指挥守卫,而是守卫只能向执法官求助。
剧透 - : THE JUDICATORS
The Judicators are the criminal courts’ own detectives used
to investigate serious crime. All judicators are recruited from
the officers’ and pilots’ ranks in the Monolith and then given
special training in the Judicators’ Forensics Institute in the
Core. Judicators have far-reaching mandates: they can sentence criminals at the scene of the crime just like the Guard, but can
also issue orders to both the Guard and to civilians. They are
free to sentence a criminal to whatever punishment they see
fit – even death, as long as they can explain themselves to the
courts afterwards. They can detain, arrest, and interrogate freely,
and in theory use torture. A new paradigm in interrogation
techniques, based on the teachings of Ahlam, has limited the
use of torture however, as the truthfulness of the confessions
they produce has been questioned.执法官
执法官是犯罪法庭的调查严重犯罪的探员。所有执法官都从巨石城的官员和驾驶员中招纳,并在核心的执法官法医研究院接受特殊培训。执法官有着广泛授权:他们能像守卫一样就地处置犯罪行为,也能命令守卫和平民。他们能随意判决任意他们认为合适的惩罚——包括死刑,只要之后能向法庭解释清楚。他们能扣押、逮捕、审讯,理论上还可以拷问。但一项基于Ahlam技术的新审讯模式限制了拷问的使用,原因是拷问得到的自白受到怀疑。
剧透 - : THE COURTS
The criminal courts of Coriolis are separate from the Governor
and the government. They enforce the laws created by the
Council and the Assembly. In reality however, the courts are
accommodating when it comes to sensitive cases, involving
factionaries for example. The courts oversee the Judicators
according to the idea that it is the preservation of law and order
on the station that is important, not necessarily the methods.法庭
科里奥利的犯罪法庭独立于总督和政府。他们执行议会和公民大会创立的法律。但事实上,遇见敏感案件,法庭乐于通融,比如涉及到派系成员的。法庭负责监管执法者,依照的理念是在星站内重要的是法律和秩序得到维持,而不是维持的方式。
剧透 - : CRIME
Despite the efforts of the Guard and the Judicators, crime is widespread on the station. It is most noticeable around the four plazas on the Ring and in the Mulukhad, all places where the gangs of the Syndicate operate. The Guard and the Judicators try to keep a low profile here so as not to provoke confrontation unless innocents are in danger, although they have a rather wide definition of “innocent”. The Cellar has no police presence whatsoever, but then again, civilized people never go down there.
y CRIME IN THE MULUKHAD
The Adibal family, which is a member of the Syndicate, runs the gambling district on Coriolis. They cooperate with the Guard to maintain some level of order. Too much chaos would damage their lucrative betting and gambling operations. The judicators here are mainly concerned with tracking down corrupt bureaucrats and members of the Guard.
y CRIME ON THE SPICE PLAZA
The Afyana family runs this plaza through their gang Ganiyas with the Guard’s silent blessing. The Judicators are in turn very active here as this is where much of the drug running on the station starts.
y CRIME ON THE SPRING PLAZA
The Spring Plaza is always nice and quiet; this is something the Syndicate family Intisaar has their gang, Izza, work very hard to achieve. The Guard is almost completely absent here, but the Judicators keep an eye on the Izza to make sure they don’t get too cocky and demand too much protection money from the merchants on the plaza.
y CRIME ON THE MARKET PLAZA
The Market Plaza is far from safe, as the gang in control, the Wark, is under constant attack from the two Promenade gangs, the Arhama and the Goro. The Rafa family is trying to mediate in the conflict, but to no avail. Shootings, store fires, and other acts of retaliation are common here. The Guard has many patrols in the area, but if they cannot get the situation under control soon, the Judicators will make a move and start to clean up the mess.
y CRIME ON THE OZONE PLAZA
The Legion runs the Ozone Plaza. The Birbasil family keeps a presence here through the black-lipped Lama gang, sure, but they cooperate with the Legionnaires and demand no protection fees from the merchants, instead focusing on weapons and technology smuggling. The Judicators stay away as well unless asked for by the Legion.
y CRIME IN THE CELLAR
The Cellar is only visited by the Guard when they are on one of their purges, rounding up slummers and semi-intelligences for deportation to labor camps of Kua. Many avoid this fate by hiding in the deep part of the station however. The Legion made a proposition to the Council to nerve gas the entire Cellar now and then to be rid of the problem, but the sug gestion was leaked to the Assembly and caused an outrage.
It was likely the Syndicate who leaked the documents as they use the Cellar for smuggling and secret storage. Every now and then, honest people also need the docks and hangars of the Cellar when the traffic is too heavy out on the Net.犯罪
在守卫和执法官的努力之下,犯罪依然在星站内蔓延。最明显的是外环四个广场周围和穆卢卡德,都是辛迪加的帮派获活动的区域。守卫和执法官在这里保持低调,以避免引发冲突,除非有无辜者涉险,但他们对无辜的定义十分宽泛。地下室没有警察出现,但毕竟,文明人从来不会下去。
*穆卢卡德的犯罪
辛迪加成员阿迪巴家族管理着科里奥利的赌博区。他们和守卫合作维持一定的秩序。过多混乱会影响他们高利润的下注和赌博行为。这里的执法者主要关注追踪腐败官僚和守卫成员。
*香料广场的犯罪
阿法纳家族通过他们的帮派甘尼雅管理这个广场,守卫视而不见。这里的执法官则十分活跃,因为星站流通的大部分摄入物都从这里开始。
*春广场犯罪
春广场总是美丽祥和;这是辛迪加成员因提萨尔家族让他们的帮派伊扎努力维持的。守卫完全不出现在这里,但执法官会盯着伊扎,确保他们不会太过傲慢,向广场的商人收取过多保护费。
*市集广场的犯罪
市集广场远算不上安全,控制这里的帮派瓦尔克正在被两个行道帮派Arhama和Goro攻击。拉法家族尝试调停冲突,但没有效果。枪击、纵火和其它报复行为是这里的常见景象。守卫经常巡逻,但若他们不能很快控制局势,执法者就将着手清理混乱。
*臭氧广场犯罪
军团管理着臭氧广场。比尔巴希尔家族通过黑嘴唇的拉玛帮在这有一定影响力,但他们与军团团员合作,并且不向商人收取保护费,而是专注于武器和技术走私。执法官避开这里,除非受军团请求。
*地下室的犯罪
守卫只有在清扫行动时才会光临地下室,他们会驱赶贫民和半智能生物,运送的库阿的劳动营。但许多为了躲避这种命运躲在了星站的深处。军团提案定时用神经毒气清理整个地下室,但建议泄露给了公民大会并引发了愤怒。看起来时辛迪加泄露了文件,好让自己能把地下室当作走私点和秘密储藏室。时不时当星网的交通过于繁忙时,依然有诚实的公民需要地下室的码头和机库。
导览
[0] 帖子列表
[#] 下页
前往完整版本