譯文資料區 > COC 規則及擴展

【Call of Cthulhu 7th】守秘人规则书汉化发布及建议收集贴

(1/102) > >>

秋叶EXODUS:
Version2002c下载地址:
从Dropbox获取
从坚果云获取 访问密码: jdBuvs

应大陆版权方要求,不再提供下载。

公开引用规则书译文中的内容请务必注明出处。

快捷连接:第七版资源导航帖
     调查员手册



规则书更新历史:
正式版本
Version2002c:修正Version2002版本中技能章节末尾图片的错位问题;修订投掷技能的描述;回调武器列表中塑胶炸药的单位转换;勘误。
Version2002:重翻武器列表;将部分神祇名讳中的间隔号改为连字号;译名“学问”→“学识”;移除背锅表;统一译名;勘误。
Version1907:与克苏鲁神话魔法大典(七宫涟译本)统一译名;译名“魅惑”→“取悦”,“领航”→“导航”;大量勘误。
Version1902:重翻战斗章节;译名“狂躁症”→“躁狂症”;修正排版错误;勘误。
Version1901:重翻追逐章节;译名“倒地”→“俯卧”;全书重新排版以提高可读性;补完理智章节漏翻部分;少量修订附录中的规则摘要;统一部分译名;大量勘误。
Version1810:对理智章节进行大量勘误;译名“看透疯狂”→“疯狂洞悉”;统一部分译名;调整部分二级标题编号。
Version1809:添加物价表;重要译名“孤注一骰”→“孤注一掷”;应当事人要求从译者名单中隐去其ID;勘误。
Version1807:勘误,与调查员手册统一部分名词。
Version1806:添加模组-猩红文档;勘误。
Version1801:根据混沌元素2017.05勘误表完成勘误。
Version1711:补完主持游戏;少量勘误。
Version1709:添加模组-古茂密林;添加爱手艺与克苏鲁神话;添加主持游戏的大部分内容;海量勘误;排版调整。

预览版本
V0.9.610(2017-06-03):添加可怖传说书籍章节和享受游戏章节的部分内容;大量勘误。
V0.9.526(2017-04-15):继续统一译名;勘误;补充漏翻。
V0.9.522(2017-03-20):统一译名;勘误;补充附录章节漏翻。
v0.9.500(2017-02-27):添加魔法章节;初校创建调查员章节和理智章节;勘误,补充漏翻。
v0.9.413(2017-02-11):添加咒文章节;添加附录章节的大部分内容;全书重排版;全书初步校对;大量勘误;补充创建调查员章节和理智章节漏翻;添加前言和使用说明。
V0.9.400:全书排版;勘误。

如有意见反馈请直接在本帖中回复。

向译者们致敬!

章鱼:
发现了一个bug,“没货”应该是“魅惑”。

秋叶EXODUS:

--- 引述: 章鱼 于 2017-02-12, 周日 12:24:18 ---发现了一个bug,“没货”应该是“魅惑”。

--- 引用结尾 ---
感谢指正,已修改

粉毛提督七宫涟:
我倒是有意认领11章……

秋叶EXODUS:

--- 引述: 粉毛提督七宫涟 于 2017-02-13, 周一 15:35:01 ---我倒是有意认领11章……

--- 引用结尾 ---
慢慢来吧……先把魔法搞定再说吧……

导览

[0] 帖子列表

[#] 下页

前往完整版本