——The Keep on the Borderlands——
《边陲堡》
原版作者:Gary Gygax
中文译名:亮君
翻译排版:年糕
全书简介:
长期以来,边境的要塞是对抗邪恶力量的唯一堡垒。勇敢的战士们在此地展开着精彩的冒险。为了守护王国的自由,他们向邪恶力量发起了挑战。围绕冒险和财宝的故事就在你眼前。
经过几天的旅程,你和伙伴们即将到达要塞前。你们准备好开始此地的冒险,并在满载而归的英雄名册上写下自己的名字了吗?本模组为低等级的玩家角色设计了在“边陲要塞”和“混乱魔窟”内的冒险,提供了方便游戏顺利进行的各类符号说明和游玩建议,还收录了关于进一步增添要塞和地城细节的各种信息。
支持正版:→【点击此处跳转 DriveThruRPG 进行购买】←
译者说明:公众号“OSG老游记”上对B2的热情介绍激发了我的兴趣,所以自力更生了。译名沿用了
亮君文章里起的《边陲堡》,再次感谢亮君。
- 翻译基于TSR出版的英文版The Keep on the Borderlands(1981年版), 另外参考了日本新和于1985年出版的日版B2《国境の城塞》,用于对照校对个别原版里理解不清的地方。排版的时候刻意让正文页数和原版相同(每页字数会比较多),阅读时遇到有疑问的地方可以直接看页码进行参照比对;
- 相对于原版的两处主要调整:所有含义为随机投骰的范围类描述例如1-6,全部统一成1d6这种形式了;此外所有AC均备注了上行AC值,例如AC:2,译文中处理成AC:2[17]。其他地方和原版保持一致;
- 感谢《老派要典》(Old School Essentials)规则的代理和翻译。因为OSE本身也是对B/X规则的复刻,所以本译文里的法术、怪物和魔法物品等名称术语,已和当前OSE中文官方的用词统一,方便使用。感谢白药君、ZzNoah等OSE翻译大佬们,不一一列举;
- 关于本文件的后续计划:
- 如果有需要修正的错误,汇总后会更新文件;
- 之后应该会整理一个类似OSE开本及格式的文档模板(民间版)。到时候有空也可以把B2按OSE排版格式套进去(英文版有人做过这种,但是仅自用不共享),更便携方便,但内容不会有太大变动,最多会把地图高清矢量化一下。
或许以现代眼光看,《边陲堡》会有各种局限与不足,但这些并掩盖不了它以及其他开创性经典模组中散发的创想与妙思。祝大家阅读(开团)愉快。
百度网盘20230703:文件更新一版。1. 要塞地图比例尺处,“约合9米”应为“约合3米”(感谢ZzNoah指出);2. 第20页版式微调。
20230913:文件更新一版。1. 第3页左栏每战斗轮10英尺处,“约合6米”应为“约合3米”;2. 第6页右栏“射程为480英尺(约合146米)”处,删除多余文字。感谢老祁指出。