原翻译楼:第一卷《地狱的光明之影》
www点goddessfantasy点net/bbs/index.php?topic=111721.0
汉化者:丞相。感谢大佬的辛苦工作!
更新一个星尘大佬做的FVTT资源包!十分精良
www点goddessfantasy点net/bbs/index.php?topic=146736.0
另外,AP4模组译名变更为《诅咒之舞》,是否能麻烦版主模组索引楼里调整一下?
我好像还没发站内私信。
感谢!
---------
有朋友想跑这个模组,正好这段时间有些假期,想努点力把后面未汉化完的部分翻译一下。联络了原坑主丞相,说翻译计划目前已经搁置了,因此想接着完成后续工作。如有问题,请多指教!
----------
因为会一边翻译一边更新文档(和修bug),初翻稿会先以腾讯文档形式发布。如果需要,文档右上角菜单中可以导出及下载。
楼主果园发帖数不足,发不了链接,可以自行把地址中的汉字“点”换成“.”
第二卷初翻(译者KnightMordred;初校完成):docs点qq点com/doc/DVmljVUFrdWZZcXh3
第三卷初翻(译者VJ;初校完成):docs点qq点com/doc/DVmZRbUxMSlFVWHJZ
第四卷初翻(译者VJ):docs点qq点com/doc/DVlV3WHdYRGV1dktv
其中第四卷有约15页的非剧情可选角色清单,供DM自由使用;因为这部分较长且与模组内容基本无关联,暂时搁置。
另外感谢Clora开始推进PDF制作;为配合PDF制作进度,我会优先回头校对AP1内容(目前进度30%),完成校对后继续AP5翻译。
AP5-6均已跑完机翻,如果有DM需要机翻初稿,可以私戳联系我。进度慢了,十分抱歉_(:з)∠)_
附注:
1)目前版本尚未精校和润色,预计会有部分别字/语病/前后不一;全部初翻完成后会整体修订完善,目前版本仅作了解模组基本内容。
2)部分翻译参考果园现有资料,包括AP第一卷的名词对照表;现版本尚未注明出处,将在正式版中补全,感谢前人贡献。
3)译者能力有限,可能有诸多谬误疏漏之处,欢迎批评指正。部分专名词及标题译法可能在后续版本进行更改调整。