作者 主题: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动  (阅读 18072 次)

副标题: PZO2112Treasure Vault

线上 原子能青蛙

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4247
  • 苹果币: 3
核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 于: 2023-02-11, 周六 04:39:36 »
以下目录为占坑专用,标题译名仅作为指导性意见,并非最终定名。译者可根据个人判断进行修改。

引言:进入宝库 Introduction: Into the Vault 占坑:Snowy


护甲和武备 Armor and Armaments 6
护甲Armor ......................................................8占坑:Garrise
护甲性能符文 Armor Property Runes .....................12占坑:Garrise
特殊魔法护甲 Specific Magic Armor........................14占坑:Garrise

盾牌 Shields................................................占坑:Garrise
特殊魔法盾牌 Specific Magic Shields .................占坑:Garrise

武器 Weapons............................................占坑:Garrise
武器符文 Weapon Runes...............................占坑:Garrise
特殊魔法武器 Specific Magic Weapons ............占坑:Garrise

[/b]
炼金术大放送 Alchemy Unleashed 40
炼金弹药 Alchemical Ammunition..................42占坑:原子能青蛙
炼金炸弹 Alchemical Bombs ............................44占坑:原子能青蛙

炼金食物 Alchemical Foods ..........................占坑:帕露西
炼金工具 Alchemical Tools................................52占坑:原子能青蛙
瓶装怪物 Bottled Monstrosities ......................56占坑:原子能青蛙

灵药 Elixirs...............................................占坑:mestery
永久炼金物品 Permanent Alchemical Items.........占坑:原子能青蛙
毒药 Poisons................................................占坑:mestery

即时魔法 Momentary Magic 72
触媒 Catalysts...................................占坑:原子能青蛙
符箓 Fulus........................................占坑:奈奈
魔法弹药 Magical Ammunition..................占坑:腊味煲仔饭
信函 Missives .............................................占坑:原子能青蛙
油 Oils ...............................................占坑:Snowy
药水 Potions .................................................占坑:奈奈
护符 Talismans.............................................占坑:奈奈

惊奇消耗品 Wondrous Consumables .............占坑:原子能青蛙

力量的象征 Trappings of Power 100
巅峰物品 Apex Items............占坑:Horace
辅助物品 Assistive Items .........占坑:奈奈
魔典Grimoires ........................占坑:原子能青蛙
手持物品 Held Items...................... .占坑:mestery
魔法刺青 Magical Tattoos...........占坑:奈奈
咒心 Spellhearts .....................占坑:原子能青蛙
法杖 Staves............................占坑:里予
魔杖 Wands ..........................占坑:里予
穿戴物品 Worn Items ...................占坑:Horace

造物之秘 Secrets of Crafting 156
造物替代规则 Crafting Alt. Rules ........占坑:安慧
自然造物 Nature Crafting.............164
剧情造物 Story-Based Crafting...170

主持人的宝库 Gamemaster’s Trove 176
神器 Artifacts..........................占坑:Snowy
变体神器 Archetype Artifacts.... 占坑:Snowy

枯萎恩惠 Blighted Boons...........占坑:Horace
诅咒和智能物品 Cursed & Intelligent Items......................占坑:香蕉
圣物 Relics .............................. 占坑:原子能青蛙

宝藏列表 Treasure Tables 206

术语和索引 Glossary & Index 216
« 上次编辑: 2023-10-06, 周五 15:41:48 由 原子能青蛙 »
剧透 -  签名折叠:

线上 原子能青蛙

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4247
  • 苹果币: 3
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #1 于: 2023-02-11, 周六 05:05:02 »
以下是关于本书新增物品特征的指导性意见:这些都不是最终定名,译者可以根据个人判断自行修改

护甲特征:
被调整(Adjusted):该装备带有条目中所描述的调整。这种调整永久性地内置在装备中,这意味着该装备无法添加其他调整,也无法将其替换为其他调整。如果调整改变了物品的基础属性,例如添加了嘈杂(noisy)调整,它会反映在物品的数据块中。护甲调整规则详见11页。
Adjusted: The equipment comes with an adjustment described in its entry. This adjustment is built into the equipment permanently, meaning the equipment can’t have another adjustment added, nor can it be swapped out for a different adjustment. If the adjustment alters the item’s base statistics, such as adding the noisy trait, that’s reflected in the equipment’s table entry. Armor adjustments can be found starting on page 11.


水下(Aquadynamic,不知道起什么名比较好):该护甲被设计为水下使用,具有流线型的设计,并且在关键部位使用了具有浮力的材料。在水中或类似流体中时,你的特技或运动检定不会受到护甲的检定减值。
Aquadynamic: This armor is designed for use underwater, with streamlined design and buoyant materials used in strategic places. You don’t apply the armor’s check penalty to Acrobatics or Athletics checks in water or similar liquids.

设防(Entrench):你可以在盔甲中摆出某种姿势,或调整其活动部件以保护自己免受某种类型的攻击。如果你在此护甲上受训,当你穿着它时,你能花费一个单动作,让你针对某种特定的攻击类型在AC上获得+1环境加值,持续到你的下个回合开始。设防特征列出了该加成适用的攻击类型,通常为近战或远程。
Entrench: You can position yourself in the armor or reposition its articulated pieces to better protect against some attacks. If you’re trained in this armor, while wearing it you can spend a single action to gain a +1 circumstance bonus to AC against a certain type of attack until the start of your next turn. The entrench trait lists the type of attack this bonus applies against, typically entrench melee or entrench ranged.

妨碍(Hindering):该盔甲时如此笨重,它总是会减慢你的移动速度。你的所有速度都有-5尺减值(速度最少为5尺)。该减值和护甲的速度减值是分别计算的,即便你的力量或能力可以让你减少或无视盔甲的速度减值,它依然会对你造成影响。
Hindering: This armor is so heavy and bulky it slows you down no matter what. You take a –5 penalty to all your Speeds (to a minimum of a 5-foot Speed). This is separate from and in addition to the armor’s Speed penalty, and affects you even if your Strength or an ability lets you reduce or ignore the armor’s Speed penalty.

铭刻(Inscribed):盔甲经过处理,可以使用和制作卷轴类似的方法铭刻魔法印记。铭刻护甲上可以铭刻一张卷轴。你需要一只空着的手去启动该卷轴,但你不需要花费交互动作取出它。你也可以通过启动动作来清除盔甲当前铭刻的卷轴。如果盔甲已经铭刻了卷轴,或者盔甲破损,则你无法在盔甲上铭刻卷轴。
Inscribed: The armor has been treated so it can be inscribed with magical symbols using the same method as Crafting a scroll. Inscribed attire can hold one scroll inscribed on it. You need a free hand to Activate the scroll, but you don’t need to Interact to draw it. You can also Activate the magic to erase the scroll the armor currently contains. You can’t inscribe a new scroll onto the armor if a scroll is currently inscribed on it or if the armor is broken.

分层(Laminar):该护甲由多层结构组成,当它破损时不会造成太大问题。当护甲破损时,该护甲在AC上状态减值为:中型护甲-1,重型护甲-2,轻型护甲无减值。
Laminar: The armor is made up of layered sections, so when it breaks, it isn’t as much of a problem. The status penalty to AC if this armor is broken is –1 for broken medium armor, –2 for broken heavy armor, or no penalty for broken light armor.

呆板(Ponderous):该盔甲上有会延长穿戴者反应速度的活动部件或复杂设计。当你穿戴护甲时,先攻检定有-1减值。如果你未达到护甲所需的力量值,该减值将增加到和护甲的检定减值相同的程度,如果后者更高的话。
Ponderous: The armor has moving parts or other complications that lengthen the wearer’s initial reaction time. While wearing the armor, you take a –1 penalty to initiative checks. If you don’t meet the armor’s required Strength score, this penalty increases to be equal to the armor’s check penalty if it’s worse.

改修(Adjustment):带有此特征的物品一般由现有物品改进而来:通常是盔甲、盾牌和武器。每个物品都标注了它能由什么类型的物品改修而来。护甲改修不能应用于冒险者服装。一件物品通常只能改修一次。除非另有说明,添加或移除改修需要花费10分钟时间和维修工具包(repair kit)。(该特征描述和LOKL一致)

盾牌特征:
偏转(Deflecting):该盾牌被设计用来格挡或偏转某种特定攻击方式或武器。在针对所列出的攻击类型时,该盾牌硬度+2
Deflecting: This shield is designed to block or divert certain types of attacks or weapons. Increase the shield’s Hardness against the listed type of attack by 2.

折叠(Foldaway):该盾牌能折叠成更小的形态,可以附着在铁手套上,以保持稳定和易于移动。你可以使用交互动作展开或收纳盾牌。当它展开时,你可以举起盾牌,前提是你装备盾牌的那只手是空手,或者手里拿着一个负载为L的非武器物品。盾牌在展开状态下时会妨碍你的手,虽然你依然能用那只手拿物品,但你无法用那只手持握武器、无法进行双手操作、无法用铁手套攻击。
折叠盾牌必须附着在铁手套上才能保持平衡。只要通过10分钟的工作并且通过DC 10手艺检定,它就能被安装在铁手套上;这包括从铁手套上移除之前的盾牌所需的时间,如果有此必要的话。如果铁手套被摧毁,折叠护盾通常可以被回收。可折叠的特性导致这种盾牌无法附加武器。
foldaway: This shield can collapse into a smaller form attached to a gauntlet for stability and easy travel. You can use an Interact action to deploy or stow the shield. While it’s deployed, you can Raise the Shield as long as you have that hand free or are holding an object of light Bulk that’s not a weapon in that hand. The shield impedes the use of your hand while it’s deployed. Though you can still hold items in that hand, you can’t wield weapons in that hand, operate anything that takes two hands, or attack with the gauntlet.
A foldaway shield must be attached to a gauntlet for stability. It can be affixed to an item with 10 minutes of work and a successful DC 10 Crafting check; this includes the time needed to remove the shield from a previous gauntlet, if necessary. If the gauntlet is destroyed, the foldaway shield can usually be salvaged. The collapsible nature of the shield makes it impossible to affix an attached weapon to it. 20

马具(Harnessed):该盾牌有个特殊的支架或缺口,用于架设长枪或其他枪术比武用具。参加骑战的人通常在狭窄的通道或其他无法骑乘坐骑的地方使用这样的盾牌作为替代。你可以通过交互动作,将带有骑战(jousting)特征的武器锁在盾牌上,这样你就可以使用双手同时持握盾牌和武器。如果你并非使用双手持握被组合之后的盾牌和武器,那你既不能使用武器也不能使用盾牌。
当你举起该盾牌时,你能获得武器骑战特征带来的好处,就如同你正骑乘坐骑。因为武器有很长一部分需要架在盾牌后面,所以如果武器触及大于5尺的话,其触及会减少5尺。
Harnessed: This shield features a special brace or opening designed to hold lances or other jousting weapons. Jousters often use these shields as a backup in narrow passages and other places where they’re unable to ride a mount. You can Interact to lock a weapon with the jousting trait in place in the shield, enabling you to use two hands to wield the shield and weapon simultaneously. If you’re not wielding the combined unit with both hands, you can use neither the weapon nor the shield.
While you have the shield raised, you can gain the jousting benefit of a weapon as if you were mounted. Because a significant portion of the weapon needs to be braced behind the shield, the weapon’s reach is reduced by 5 feet if it is greater than 5 feet. 20

沉重(Hefty):该盾牌如此之重,以至于需要花大力气才能举起它。举起这种盾牌需要花费2个动作,除非你的力量值不低于该特征后面的数值。
Hefty: A hefty shield is so heavy that raising it takes more effort. Raising a Shield with the hefty trait is a 2-action activity unless your Strength score equals or exceeds the number with the trait.

铭刻(Inscribed):同护甲。

集成(Integrated):该盾牌集成了一个内置武器,它像附加武器那样工作,但无法从盾牌上移除。这也导致附加武器无法被安装到该盾牌上。集成武器的伤害列在特征后方,例如“集成d6 S”,包括附带的其他特征。除非盾牌描述中另有说明,集成武器是属于盾牌武器组的军用武器,需要一只手进行攻击。集成武器可以像其他武器一样蚀刻符文。如果盾牌破损,你可以继续使用集成武器进行攻击,但如果盾牌被摧毁,则集成武器也会被摧毁。
Integrated: This shield has been created to include a weapon in its construction, which works like an attached weapon but can’t be removed from the shield. This also prevents other attached weapons from being added to the shield. The integrated weapon’s damage is listed alongside the trait, such as “integrated d6 S,” with any traits in parentheses. Unless otherwise noted in the shield’s description, an integrated weapon is a martial weapon in the shield weapon group and requires one hand to attack with. The attached weapon can have runes etched onto it like other attached weapons. You can continue fighting normally with the integrated weapon if the shield is broken, but if the shield is destroyed, so is the weapon. 20

发射(Launching):该盾牌内置的装置可以发射弹药,这导致该盾牌也会像远程武器那样运作。该特征后会写明武器种类,例如“发射飞镖”。利用发射器进行打击和通常情况下需要的手的数量一致,只是持握盾牌的手也计算在内,所以单手远程武器只需要一只手。重新装填所需要的交互动作数量不变,并且你不能使用持握盾牌的手来进行装填。
Launching: A mechanism within this shield can shoot projectiles, causing the shield to also function as a ranged weapon. The trait lists the type of weapon, such as “launching dart.” Striking with the launcher requires the same number of hands as normal, except that the hand holding the shield counts toward this total, so a one-handed ranged weapon would require only one hand. Reloading takes the normal number of Interact actions, to a minimum of 1 action, and you can’t use the hand holding your shield to reload. 20

掷盾(shield throw):具有此特征的盾牌被设计成可以作为远程武器投掷。当被投掷时,盾牌被视为军用投掷远程武器。它的伤害骰和类型和它的盾击攻击相同,但如果盾牌有附加武器和集成武器,你可以选择用它来进行攻击,而不是投掷。伤害会加上你的力量调整值,就如同通常的投掷武器那样。该特征后面通常还会注明射程增量。
Shield Throw: A shield with this trait is designed to be thrown as a ranged attack. When thrown, the shield is a martial thrown ranged weapon. Its damage dice and type are the same as its shield bash attack, but if the shield includes an attached weapon or integrated weapon, you can choose to attack with it instead when you throw the shield. You add your Strength modifier to damage, as typical of a thrown weapon. The trait also includes the range increment. 20

武器特征:
支撑(Brace):支撑武器可以有效伤害移动的目标。当你进行准备(Ready),打击一个移动至你触及范围内的敌人时,直到你的下个回合开始,使用支撑武器进行攻击时,武器每有一个武器伤害骰,就能造成额外2点精准伤害。
Brace: A brace weapon is effective at damaging moving opponents. When you Ready to Strike an opponent that moves within your reach, until the start of your next turn Strikes with the brace weapon deal an additional 2 precision damage for each weapon damage die it has.

其余特征同G&G

炼金物品特征:
含片(Lozenge):你能将一枚炼金含片含进嘴里来启动它。它会留在你嘴里,慢慢溶解,随着时间的推进缓慢释放它的成分。你也可以选择一口嚼碎含片来获得次要效果。所需要采取的动作会列在条目的“次要效果”中。当次要效果结束时,含片就被消耗殆尽,并且它给你的好处也会结束。当你含着含片时,你可以引用灵药、药水和饮料,但你一次只能含一枚含片。如果你在嘴里同时含有两枚含片,它们就都会失效。你可以花费一个单动作,一口吐出含片来结束它的效果,这会让含片失效。含片溶解主要靠的是它的炼金材料,所以即便你不会分泌口水,它依然可以生效。
Lozenge: You Activate an alchemical lozenge by putting it in your mouth. It stays there, slowly dissolving and releasing its ingredients over time. You can bite a lozenge for a secondary effect. The action this takes is noted in the item under the Secondary Effect heading. As soon as this secondary effect is over, the lozenge is used up and its benefits for you end. You can drink elixirs, potions, and beverages with a lozenge in your mouth, but you can’t benefit from more than one lozenge at a time. If you have two lozenges in your mouth at the same time, both become inert. You can also spit out a lozenge as a single action to end its effect and make it inert. A lozenge dissolves due to its alchemical ingredients, so it typically still works even if you don’t have saliva.

加工(Processed):带有加工特征的炼金消耗品可以通过高速炼金(Quick Alchemy)来创造,但它过于复杂,所以不能仅通过一个单动作来制造。使用高速炼金来创造加工物品需要花费1分钟时间。如果该物品需要超过3个动作来启动,那么该物品自你创造它之后保持效力的时间等同于它的启动时间。举例来说,一个需要10分钟时间启动的加工物品,在你用告诉炼金创造它之后,它的活性能保持10分钟时间,而不是像原来那样活性只能持续到你的下个回合开始。该特征不会改变高速炼金的其他细节。比如说,你可以使用双份制剂(double brew)能力在1分钟内创造两份相同的加工物品。
Processed: An alchemical consumable with the processed trait can be created with Quick Alchemy but is too complex to create in a single action. Using Quick Alchemy to create a processed item takes 1 minute. If the item would take more than 3 actions to Activate, the time the item remains potent after you create it is equal to its activation time. For instance, a processed item that takes 10 minutes to Activate would remain potent for 10 minutes when created with Quick Alchemy instead of remaining potent only until the start of your next turn. This trait doesn’t change other specifics of Quick Alchemy. You could, for example, use double brew to create two of the same processed item over the course of 1 minute.

其他物品特征:
坐骑护甲(barding):你可以为动物购买特殊盔甲,叫做坐骑护甲。所有动物都对轻型坐骑护甲受训,并且经过战斗训练的动物对中型坐骑护甲受训。坐骑护甲和护甲采用相同的规则,除了以下几点:坐骑护甲的价格和负载取决于动物的体型。和一套护甲不同,坐骑护甲的力量值条目列出的是调整值,而非属性值。坐骑护甲无法蚀刻魔法符文,虽然特殊的坐骑护甲是可能的。
barding (特征) You can purchase special armor for animals, called barding. All animals have a trained proficiency rank in light barding, and combat-trained animals are trained in heavy barding. Barding uses the same rules as armor except for the following. The Price and Bulk of barding depend on the animal’s size. Unlike for a suit of armor, barding’s Strength entry is listed as a modifier, not a score. Barding can’t be etched with magic runes, though special magical barding might be available.

信函(missive):信函是一种魔法信纸,在启动前必须精心制作和编写。所有信函都带有“信函”和“消耗品”特征。信函通常由纸、羊皮纸或牛皮纸制成,但任何其他薄的、可携带的、能在上面写字或压花的材料都可以制作成信函。在制作完成之后,信函只是一张空白的纸,只有撰写完信息之后,才能让它具有魔力。
missive (特征) A missive is a piece of magical stationery that must be crafted and composed before it can be activated. All missives have the missive and consumable traits. Missives are often constructed of paper, parchment, or vellum, but any other thin, portable material that can hold writing or embossing upon it can be crafted into missives. After being crafted, the missive is a blank sheet until a message is composed upon it, completing its magic. 84

咒枪(spellgun):带有咒枪特征的物品可以像发射子弹一样打出魔法效果。当你使用咒枪进行攻击的时候,即可以使用法术攻击骰,也可以使用你简易火器熟练度的远程攻击骰。咒枪拥有射程增量,无论你采取哪种方式使用咒枪它都如常生效。虽然你能使用简易火器的调整值,但咒枪不是真正的火器。你不会造成火器打击伤害,也不享受火器重击专精效果。类似的,你也无法装填咒枪,不能为其附着护符、也不能用咒枪打击作为那些让你用火器进行打击的行动的一部分,等等。
spellgun (特征) The spellgun trait appears on items that can generate a magical effect that flies out like a bullet. You can make either a spell attack roll with a spellgun or a ranged attack roll using your proficiency with simple firearms. Spellguns have a range increment, which applies regardless of which type of attack roll you make. Though you can use your 221
modifier for simple firearms, a spellgun isn’t actually a firearm. You don’t get the damage of a firearm Strike, nor other benefits like critical specialization. Similarly, you can’t load or reload a spellgun, affix talismans to one, make a spellgun Strike as part of an action that lets you make a firearm Strike, and so on. 96

训练(training):训练武器被设计用来训练动物在战斗时识别目标。当你用训练武器打击一个生物时,你的动物伙伴或连结的动物对该目标的下次攻击有+1环境加值。
training (武器特征) A training weapon is designed to be used when training an animal to participate in combat by identifying the target for the animal to attack. Striking a creature with a training weapon gives your animal companion or your bonded animal a +1 circumstance bonus to its next attack roll against that target. 26

« 上次编辑: 2023-02-11, 周六 05:11:33 由 原子能青蛙 »
剧透 -  签名折叠:

线上 原子能青蛙

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4247
  • 苹果币: 3
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #2 于: 2023-02-11, 周六 05:18:32 »
以下是宝库书中所列出的物品中,从其他书里拿过来的物品。这部分大部分都已经在别的书里翻译过,各位译者在翻译的时候可以直接拿之前的译文。但是注意这里列出的仅仅是奇物,非魔法的武器、护甲、盾牌等也有个别是在别的书里出现并且翻译过的,不在下方的表格里。并且,被宝库书收录之后,这些物品可能存在一定的调整,需要各位译者自行甄别。

引用
护甲调整来源
ARMOR LATCHESPathfinder Lost Omens: The Mwangi Expanse
武器潜能符文
PACIFYINGPathfinder #157: Devil at the Dreaming Palace
灵药
ADDICTION SUPPRESSANTPathfinder Lost Omens: Legends
ENERGY MUTAGENPathfinder Adventure: The Fall of Plaguestone
STONE BODY MUTAGENPathfinder Adventure: The Fall of Plaguestone
VACCINEPathfinder Lost Omens: Legends
毒药
BLUE DRAGONFLY POISONPathfinder Bestiary
DEATH KNELL POWDERPathfinder #160: Assault on Hunting Lodge Seven
GORGON’S BREATHPathfinder #149: Against the Scarlet Triad
HUNGER OILPathfinder #160: Assault on Hunting Lodge Seven
LIAR’S DEMISEPathfinder #160: Assault on Hunting Lodge Seven
LOOTER’S LETHARGYPathfinder #157: Devil at the Dreaming Palace
NIGHTMARE SALTPathfinder #149: Against the Scarlet Triad
SIGHT-THEFT GRITPathfinder #160: Assault on Hunting Lodge Seven
SPEAR FROG POISONPathfinder Bestiary 2
STUPOR POISONPathfinder #165: Eyes of Empty Death
VIOLET VENOMPathfinder Bestiary 2
护符
GRINNING PUGWAMPIPathfinder #149: Against the Scarlet Triad
背包
EVERYNEED PACKPathfinder Lost Omens: Pathfinder Society Guide
VAULTBREAKER’S HARNESSPathfinder #158: Sixty Feet Under
服装
BELLFLOWER TOOLBELTPathfinder #147: Tomorrow Must Burn
CLOCKWORK CLOAK无翻译 Pathfinder #161: Belly of the Black Whale
SURE-STEP CRAMPONSPathfinder #176: Lost Mammoth Valley
专攻物品
DRAGON RUNE BRACELET无翻译 Pathfinder #171: Hurricane's Howl
头盔
CANDLECAPPathfinder #175: Broken Tusk Moon
CROWN OF THE COMPANIONPathfinder #170: Spoken on the Song Wind
HEADBANDS OF TRANSLOCATIONPathfinder #167: Ready? Fight!
珠宝
CORPSEWARD PENDANTPathfinder #157: Devil at the Dreaming Palace
ETHERSIGHT RINGPathfinder #158: Sixty Feet Under
HUNTER’S ARROWHEADPathfinder #145: Hellknight Hill
PACTMASTER’S GRACEPathfinder #149: Against the Scarlet Triad
RING OF DISCRETIONPathfinder #157: Devil at the Dreaming Palace
SPIRITSIGHT RINGPathfinder #176: Lost Mammoth Valley
SWARMEATER’S CLASPPathfinder #158: Sixty Feet Under
面具
GOZ MASKPathfinder #169: Kindled Magic
HERD MASKPathfinder #169: Kindled Magic
MASK OF MERCYPathfinder #169: Kindled Magic
MASK OF THE CURSED EYEPathfinder #169: Kindled Magic
RHINOCEROS MASKPathfinder #169: Kindled Magic
SHAPESPEAK MASKPathfinder #169: Kindled Magic
SKINSAW MASKPathfinder #158: Sixty Feet Under
SKITTERING MASKPathfinder #169: Kindled Magic
TLIL MASKPathfinder #169: Kindled Magic
« 上次编辑: 2023-02-11, 周六 05:22:50 由 原子能青蛙 »
剧透 -  签名折叠:

离线 璀璨星炬

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 2808
  • 苹果币: 1
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #3 于: 2023-02-11, 周六 05:28:59 »
Aquadynamic 直接翻译成 “适水” 如何
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

离线 安慧

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 121
  • 苹果币: 0
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #4 于: 2023-02-11, 周六 09:43:15 »
占一个
造物替代规则 Crafting Alt. Rules ........158

离线 aka. Snowy

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 619
  • 苹果币: 0
  • deng00p
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #5 于: 2023-02-11, 周六 14:19:09 »
占个
神器 Artifacts
变体神器 Archetype Artifacts

离线 四月

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4154
  • 苹果币: 15
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #6 于: 2023-02-11, 周六 15:23:44 »
这个月似乎会有不少时间,所以把我之前翻译过的内容的补充部分先认领了吧
符箓(Fulus)
魔法刺青 (Magical Tattoos )
没有团,为什么还要翻译规则呢?
当然是为了友情了

线上 原子能青蛙

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4247
  • 苹果币: 3
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #7 于: 2023-02-11, 周六 15:23:56 »
我先把触媒、咒心、魔典这几个填了,毕竟SOM就是我填的
« 上次编辑: 2023-02-17, 周五 11:36:19 由 原子能青蛙 »
剧透 -  签名折叠:

离线 Garrise

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 814
  • 苹果币: 1
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #8 于: 2023-02-11, 周六 18:56:17 »
武器
武器符文
特殊魔法武器


2/16加坑
护甲
护甲性能符文
特殊魔法护甲


2/26加坑
盾牌
特殊魔法盾牌


完坑
« 上次编辑: 2023-02-28, 周二 03:05:04 由 Garrise »
莉维娅:限制解除AB
莉维娅:2D+26 回避
DiceBot : (2D6+26) → 2[1,1]+26 → 28
莉维娅:打击干扰
莉维娅:2D+26 回避
DiceBot : (2D6+26) → 2[1,1]+26 → 28
莉维娅:(???
DM:(????

离线 宇治桥姬帕露西

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 134
  • 苹果币: 0
Re: 核心书《珍宝密库》翻译工作启动
« 回帖 #9 于: 2023-02-12, 周日 01:09:34 »
炼金食物一章