作者 主题: 《无冬城手册》翻译发布(1.4-更新兴趣点卡片)  (阅读 27440 次)

副标题: 一个没出多久的第三方

离线 LUYE

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 225
  • 苹果币: 3
mega链接
坚果云链接
英文名《A Dungeon Master’s Guide to Neverwinter》
亮点是根据官方正典整合了无冬城在5E时代可能会有的建筑,简单的历史背景和DM建议,还有部分无冬城的插图和战斗地图
完美适用于《凡戴尔的失落矿坑》、《冰塔峰之龙》、《冰塔峰后传》、《风暴君王之雷霆》等可能会在无冬城的模组和冒险
主作者是Jacob Johnston,一位不太有名的插画师,这里是作者的个人网站:https://www.inchoatethoughts.com/,除翻译外的所有内容都可以在作者的个人网站下载
我做了手册本体的翻译和无冬城地图标签的翻译,地图部分因为实在不好整只能委屈下各位的眼睛
我在跑无冬城相关内容时做过很多考古,这本书的内容是比较有可信度的,除非威世智亲自写设定,否则这本书的内容肯定能用,不过让我比较遗憾的是作者没有使用无冬OL的任何资源(废话) :em021
我使用过作者凡达林、雷隆相关的资源,可以说是非常给力,基本完美填补了官方偷懒的部分,而且他的战斗地图一绝,和官方画风神似
作者本来打算今年10月底出《沉睡巨龙醒转》的资源,看来是因为这本书暂时咕了,我在邮件里顺手催更了一下

如果对译文有相关建议和捉虫,欢迎在本帖留言 :em019

——2022年1月4日
兴趣点卡片翻译完成,制作这个是最麻烦的
« 上次编辑: 2022-01-04, 周二 12:31:34 由 LUYE »
跑的团越多,越不知如何跑团,只好沉浸其中

个人版面:欢迎各位找我一起跑罗马团

离线 scarletsnow

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 198
  • 苹果币: 0
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #1 于: 2021-12-27, 周一 13:33:58 »
赞美翻译,辛苦了!

离线 jojo180

  • Peasant
  • 帖子数: 16
  • 苹果币: 0
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #2 于: 2021-12-27, 周一 15:07:36 »
赞美大佬

离线 啦啦啦雷饭饭

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 199
  • 苹果币: 0
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #3 于: 2021-12-27, 周一 16:07:19 »
芜湖,这玩意太好辣!万分感谢!

离线 茶山夏実

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 64
  • 苹果币: 2
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #4 于: 2021-12-27, 周一 22:10:42 »
感谢翻译!
人间は皆 运命の哀しい奴隷だというのに
その奴隷が 奴隷を买うなど 笑えぬ喜剧だ

谛めるな 抗うのさ 无力な奴隷は嫌だろ?
剣を取る勇気があるなら 私と共に来るがいい

――自由か死か…

离线 Eric三丹

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2112
  • 苹果币: 3
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #5 于: 2021-12-28, 周二 06:08:11 »
谢谢楼主
【分享】自用DND5E手动人物卡
【分区】5E房规 (施工)
 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟ヾ(◍°∇°◍)ノ゙

离线 vmos123

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 43
  • 苹果币: 0
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #6 于: 2021-12-28, 周二 10:40:55 »
大佬NB啊,谢谢大佬的无私分享

离线 路人路过蓝色盒子

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 220
  • 苹果币: 0
  • 开团本就逆天而行,死在路上很正常
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #7 于: 2021-12-28, 周二 11:08:27 »
赞美翻译!

离线 probius

  • Peasant
  • 帖子数: 16
  • 苹果币: 0
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #8 于: 2021-12-28, 周二 16:08:08 »
好耶,赞美!

离线 笑长风

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 38
  • 苹果币: 0
  • 唉。
Re: 《无冬城手册》翻译发布
« 回帖 #9 于: 2021-12-29, 周三 10:27:07 »
芜湖,感谢大大
老早就在找5e的无冬城资料了
《关于我开文字团码字太慢语音团结巴面团找不到人跑别人团难以为继被鸽诅咒自己带团水平稀烂且常咕翻译资料兴趣使然质量低下囤积模组故事备团笔记点子懒得实施于是在跑团群和果园转生成赛博吟游诗人幽灵的这点是不是搞错了什么的跑团物语》