NEW EDGES
新专长Unlike Hindrances, not all Edges are suitable for use in
Achtung! Cthulhu. The following Edges are, therefore, not recommended: all Arcane Backgrounds, Champion, Holy/Unholy Warrior, Mentalist, and Wizard. Rich, Filthy Rich, and Noble can be taken, but will have little use here.
与负赘不同,并非所有的专长都适合在
《注意!克苏鲁》中使用。因此,不建议使用以下专长:所有奥法背景、勇士、神圣/邪恶战士、控心师和奇才。富裕、暴富和出身高贵都可以选则的,但在这里没有什么用处。
Background Edges
背景专长ACADEMY GRADUATE
军校毕业Requirements: Novice, Smarts d6+
要求:入门、聪慧 d6+
Your character is a graduate of one of his country’s pres-tigious military academies, and among officers is considered part of the “special club”. The extensive regimen of military training has prepared him for combat as well as the rigours of military politics.
你的角色毕业于他国家的一所军事学院,在军官中被认为是“特殊俱乐部”的一部分。广泛的军事训练使他为战斗做好了准备,也为严酷的军队政治做好了准备。
This future general adds +2 Charisma when dealing with “Headquarters”-type officers (rather than field officers) of the same service branch (Army or Navy), in addition to any other bonuses they may have for other social Edges. This officer also ignores the Rank requirement for Leadership Edges.
这位未来的将军在与同一军种(陆军或海军)的“司令部”式军官(而不是野战军官)打交道时,除了他们可能获得的任何其他社会优势奖金外,还增加了+2魅力。这名军官也忽视了领导力专长的等级要求。
Unfortunately, most enlisted troops have a dim view of “ringknockers” and his Charisma is at –2 with enlisted sol-diers until he reaches the rank of Captain. Such malcontents will frequently disobey orders and cause mayhem when they can get away with it.
不幸的是,大多数应征入伍的士兵对“敲响警钟者”的看法都很模糊,他的个人魅力在他晋升为上尉之前在面对应征入伍的士兵是时受到-2惩罚。这种不满者往往会违反命令,并造成混乱以便他们逃脱。
Modern warfare puts tremendous stress on those on the frontlines. Some soldiers are able to deal with it better than others.
新式的战争给前线的人带来了巨大的压力。有些士兵能够比其他人更好地处理它。
COLLEGE BOY
大学生Requirements: Novice, Smarts d8+
要求:入门、聪慧 d8+
This investigator spent some time in college before entering the workplace, being drafted, or enlisting. He has an additional 4 skill points to spend on any Smarts related skills. At least one of these must be a Knowledge skill at d6 or better (his Major).
这位调查员在进入工作场所、被征召入伍或入伍之前,曾在大学里呆过一段时间。他有额外的4个技能点花费在任何与聪慧相关的技能上。至少其中一项必须是d6或更高的知识技能(他的专业)。
GRIZZLED
头发花白Requirements: Novice, Smarts d6+, Spirit d6+, Vigor d8+, Fighting d8+, Shooting d8+
要求:入门、聪慧 d6+、心魂 d6+、活力 d8+、格斗 d8+、射击 d8+
This veteran has already “seen the elephant” and survived it. He begins play as a Seasoned character to represent his pre-vious experience, and his military rank is higher than normal.
这位老兵已经“见过世面”并活了下来。他开始扮演一个老练的角色来表现他以前的经历,他的军衔比平常高。
Grizzled soldiers get four Advances immediately upon character creation, just as if they had earned 20 Experience Points. The price is that the advancements must be repaid—the next 20 Experience Points your hero earns are forfeited to pay back the debt.
头发花白的士兵在角色创建后立即获得四个进阶,就好像他们获得了20点经验值一样。代价是在你的英雄获得的前20点经验值会被没收以偿还债务,你的进阶必须得到偿还。
An enlisted character with this Edge begins as an NCO. A character who takes the Rank Edge starts as an Officer.
具有此专长的新建角色以士官开头。一个拥有军衔专长的角色从一个军官开始。
ICY CALM
冷静沉着Requirements: Seasoned, Spirit d8+
要求:行家、心魂d8+
The Investigator is able to ignore penalty modifiers on the rolls on both the Horror and Terror Tables (see Ach-tung! Cthulhu: the Keeper’s Guide to the Secret War for further details).
调查员可以忽略恐怖和惊骇表上的惩罚调整(见《注意!克苏鲁 密码战争的守密人指南》)
MYTHOS EXPOSURE
直面神话Requirements: Novice, Smarts d8+
要求:入门、聪慧 d8+
At some point in the past your character had an encoun-ter with the supernatural. Maybe it was the haunted house he spent the night in on a dare, or perhaps he read strange tomes from the locked trunk in his grandfather’s attic and learned something best left unlearnt. However it happened, your character has a sense that strange and fearsome things really do exist in this world and, unlike many, this knowledge has made him stronger. Add +2 to Sanity, and +2 to fear rolls caused by supernatural events.
在过去的某个时刻,你的角色遇到了超自然现象。也许是他在鬼屋里冒险过夜,也许是他从祖父阁楼锁着的箱子里读奇怪的书,学到了一些最该不学的东西。不管发生了什么,你的角色有一种感觉,奇怪和可怕的事情确实存在于这个世界上,和许多人不同,这种知识让他变得更强大。增加2点理智,超自然事件造成的恐惧掷骰+2。
NATIONAL IDENTITY
民族认同Requirements: Novice, Wild Card
要求:入门、不羁角色
The soldiers of each nation in the war have an “iden-tity” associated with them. Americans are “lucky”, the British are “plucky”, and the Soviets seem stoically fatal-istic for most of the conflict. Soldiers with this Edge are what makes this identity iconic, and can choose one of the special abilities described below.
战争中每个国家的士兵都有一个与他们相关的“身份”。美国人是“幸运的”,英国人是“勇敢的”,而苏联人在大部分冲突中似乎是坚忍的宿命论者。拥有这一优势的士兵是这个身份的标志,他们可以选择下面描述的一种特殊能力。
Over 100 nations fight in World War Two but we have only listed a few. If your warrior is from a nation not repre-sented here (such as Greece, the Philippines, Romania, etc.), you may choose any of the abilities in the list, after discuss-ing it with the Game Master to ensure it fits the perceived national stereotype. Of course, you could also make up an appropriate effect with the Game Master’s permission.
有100多个国家参加了第二次世界大战,但我们只列出了几个。如果你的战士来自一个没有代表的国家(如希腊、菲律宾、罗马尼亚等),你可以在与游戏主持讨论后选择列表中的任何能力,以确保它符合人们所认为的国家刻板印象。当然,你也可以在游戏主持的许可下制作一个适当的效果。
- British Pluck: the British “stiff upper lip” makes them incredibly resilient under even the most dreadful circum-stances. “Tommys” add +2 to Spirit rolls made to resist Fear, Intimidation, or arcane powers. It does not add to Spirit rolls made to recover from being Shaken.
英国勇气:英国人的“坚定沉着”使他们在最可怕的情况下也有难以置信的弹性。“汤米”增加+2到抵抗恐惧,恐吓,或奥法异能的掷骰。它不会增加到从摇动中恢复的心魂掷骰中。 - Canadian Heart: the young nation of Canada is the first of the Commonwealth nations to join England in their war on Germany. Their soldiers are eager to prove them-selves, and get +3 on trait and damage rolls when dealt a Joker, rather than +2.
加拿大鼓舞:年轻的加拿大是英联邦国家中第一个加入英国对德国战争的国家。他们的士兵渴望证明自己,当他在战斗中抽到鬼牌时,他们的特性骰和伤害骰得到加值是+3,而不是+2。 - French Élan: those French who resist their German occu-piers are at terrible risk. Spies are shot on sight, while those seen as collaborators find themselves quietly tar-geted by their neighbours. Learning to live under such circumstances is only possible with incredible spirit. If a Frenchman with this Edge spends a benny to make a roll, he rerolls any result of 1.
法国朝气:那些抵抗德国占领者的法国人正处于可怕的危险之中。间谍一看到就被枪杀,而那些被视为合作者的间谍却发现自己悄悄地成为邻居的目标。学会在这样的环境下生活,只有以难以置信的精神才有可能。如果拥有这个专长的法国人花费了助力点进行一次掷骰,他将从骰为1的结果。 - Polish Pride: the Poles suffer terribly under Nazi occupa-tion. Though their home army is defeated in the Blitzkrieg of ’39, they later field resistance fighters, special forces (such as those who accompany British troops at Opera-tion Market Garden), and entire divisions in France and Africa. The desire to regain their country makes these fighters extremely resilient. Polish characters add +1 to their Toughness (after 1939).
波兰骄傲:波兰人在纳粹占领下遭受了巨大的痛苦。尽管他们的母国军队在39年的闪电战中被击败,但他们后来在法国和非洲派出了抵抗战士、特种部队(比如那些在市场花园行动中陪伴英国军队的人)和整个师。夺回祖国的愿望使这些战士非常有韧性。波兰的角色增加+1的韧性(1939年后)。 - Soviet Fatalism: many “Ivans” seem resigned to inevi-table suffering, whether in the trenches, in captivity, or back at the collective farm. Yet they struggle on, even while waiting for the British and Americans to re-ignite the Western Front. Soviet characters with this Edge are somewhat numb to their fate and ignore one level of wound modifier.
苏联宿命:许多“伊凡”由于不可避免的痛苦似乎听天由命,无论是在战壕中,还是在囚禁中,还是回到集体农场。然而,他们仍在挣扎,甚至在等待英美重新点燃西线的同时。有这种边缘的苏联角色对自己的命运有些麻木,忽略了一个等级的损伤修正。 - US Luck: the rest of the world could not help but see the smiling American GI as extremely fortunate. Lady Luck often smiles on the “Yanks” in combat as well. Whenever the character spends a benny, roll a d6. On a 6, he gets the benny back immediately (it may even be spent on the same roll he spent the first one on).
美国幸运:全世界的人都忍不住认为微笑的美国士兵是极其幸运的。幸运女神在战斗中也经常对“扬基”微笑。当角色使用助力点掷骰d6,结果为6时,他可以立即获得一个助力点(他甚至可以在同一掷骰上花费第一掷骰)。
Combat Edges
战斗专长BLOOD & GUTS
血与胆Requirements: Veteran
要求:老练
This warrior has seen his fair share of gore and carnage and has grown jaded to it. He automatically passes Fear tests caused by gore. In addition, his savagery grants him +1 damage in bloody close combat.
这位战士目睹了他适当的一份血战和大屠杀,已经厌倦了。他自动通过了伤害引起的恐惧测试。此外,他的野蛮使他在血战中伤害+1。
BULLSEYE
命中靶心Requirements: Seasoned
要求:行家
Many of the enemy’s fighting machines are terribly for-midable, but well-trained and experienced gunners know just where to aim in order to hit a vehicle’s weak spot. Characters with this Edge may modify vehicle critical hit die rolls result by 1, up or down.
敌人的许多战斗机器都是可怕的,但训练有素和经验丰富的炮手知道在哪里瞄准,以便击中车辆的弱点。具有此专长的角色可以将载具重创骰子掷骰结果,向上或向下修改1点。
IMPROVED BULLSEYE
精通命中靶心Requirements: Heroic
要求:英杰
As for Bullseye, but the critical can be modified by up to 2 points.
就像命中靶心一样,但重创的调整增加到2。
DIG IN!
挖战壕!Requirements: Novice, Smarts d6+
要求:入门、聪慧d6+
This canny grunt is good at making himself small and getting the most out of any cover he is in. While in cover, foes suffer a –1 penalty to any physical attack rolls against him. The hero also adds +1 to his Toughness against area effect damage as long as he is prone or in cover.
这个精明的士兵善于使自己变得渺小,并充分利用他所处的任何掩体。在掩体中,敌人的任何物理攻击掷骰都会受到-1的惩罚。只要他是俯卧或在掩体中,在抵御区域伤害时,英雄的坚韧获得+1奖励。
IMPROVED DIG IN!
精通挖战壕!Requirements: Seasoned, Dig In!
要求:行家、挖战壕!
As for Dig In!, but foes subtract 2 from attack rolls, and the hero gains +2 Toughness versus area effect attacks if prone or in cover.
就像挖战壕!一样,但敌人的掷骰受到-2惩罚,在抵御区域伤害时,英雄的坚韧获得+2奖励。
GRAZING FIRE
低伸火力Requirements: Seasoned, Rock and Roll!, Shooting d8+
要求:行家、激情四射、射击d8+
This edge allows your character to use a machine gun more effectively in suppressive fire mode. Targets who roll a 1 or 2 on their Spirit checks are hit and take damage.
此专长让角色在火力压制模式下更有效的使用机枪。在心魂鉴定中掷出1或2的目标被击中并受到伤害。
HOSE ’EM DOWN
泼洒弹雨Requirements: Novice, Shooting d8+
要求:入门、射击d8+
Machine-gunners with this Edge can suppress an area more effectively than the typical gunner. When using a braced medium or heavy machine gun, this killer can sup-press an area equal to two Medium Burst templates. The second template must be adjacent to the first (in any direc-tion), and the weapon burns through double its usual amount of ammunition.
有这种专长的机枪手比一般的机枪手能更有效地压制一个区域。当使用带支架的中型或重型机关枪时,这个杀手可以压制相当于两个中型散爆盖板的区域。第二个盖板必须与第一个盖板相邻(在任何方向上),并且武器消耗的弹药量是正常时的两倍。
IMPROVED HOSE ’EM DOWN
精通泼洒弹雨Requirements: Seasoned, Hose ’em Down
要求:行家、泼洒弹雨
This edge allows a machine-gunner to suppress an area equal to three Medium Burst templates, at triple the usual amount of ammo spent. Each additional template must be adjacent to the first.
这个专长允许机枪手压制一个相当于三个中型散爆盖板的区域,消耗的弹药量是正常时的三倍。每个附加盖板必须与第一个相邻。
INCOMING!
卧倒!Requirements: Seasoned
要求:行家
After a while, many veterans are able to distinguish the sounds of different kinds of artillery fire, both friendly and enemy, and determine if it is outgoing or incoming “mail”. Whenever a character with the Incoming! Edge is under artillery attack, he may throw himself prone before the shell impacts, reducing damage from the attack by –2. This is cumulative with Dig In!
一段时间后,许多退伍军人能够分辨出不同种类的炮火声,包括友军和敌军的炮火声,并确定是传出的还是传入的“邮件”。每当一个有卧倒!专长的角色受到炮击时他可以在炮击前卧倒,攻击造成的伤害-2。这与挖战壕!的加成叠加。
PICKLE BARREL
腌菜桶Requirements: Novice, Knowledge (Bombardier) d6+ or Piloting d6+
要求:入门、知识(投弹)d6+或航空d6+
The primary goal of tactical and strategic bombers is of course, getting their “eggs” (bombs) or “fish” (torpedoes) “in the pickle barrel” (on target). This Edge helps the pilots and aircrew of these kinds of planes to do just that. Characters with this Edge receive a +2 on skill rolls to hit with bombs or torpedoes.
战术和战略轰炸机的首要目标当然是,把它们的“蛋”(炸弹)或“鱼”(鱼雷)“放在腌菜桶里”(对准目标)。这一专长有助于这类飞机的飞行员和机组人员做到这一点。拥有此专长的角色在用炸弹或鱼雷攻击时技能掷骰上获得+2。
TANK HUNTER
坦克猎手Requirements: Novice
要求:入门
To an infantryman, a tank is a near-invincible, armoured, fire-breathing monster. To a character with the Tank Hunter Edge, a tank is just a large target.
对步兵来说,坦克是一种近乎无敌的、有装甲的、喷火的怪物。对于一个拥有坦克猎人专长的角色来说,坦克只是一个大目标。
When attacking armoured vehicles, your hunter knows how to hit the weak points and adds +4 to the AP value of the weapon. This bonus applies to attacks with ranged anti-tank weapons or to close up weapons like limpet mines, bundles of grenades, and Molotov cocktails.
当攻击装甲车辆时,你的猎人知道如何击中弱点,并在武器的AP值上增加+4。这项奖励适用于远程反坦克武器的攻击或近距离武器,如帽贝地雷,集束手榴弹,燃烧瓶。
IMPROVED TANK HUNTER
精通坦克猎手Requirements: Novice, Tank Hunter
要求:入门、坦克猎手
The Tank Hunter adds a d6 to any damage roll versus a vehicle with Heavy Armour.
坦克猎人在对重甲车辆的任何伤害掷骰中增加一个d6。
Leadership Edges
领导力专长A FEW GOOD MEN
完者无几Requirements: Heroic, Smarts d8+, Command, Inspire
要求:英杰、聪慧d8+、指挥、激励
The hero knows how to get the best from the troops at his disposal. When the Game Master checks to see which of the commander’s troopers are alive or dead after a battle, he may reroll any failures. This Edge affects up to 12 men (a typical squad), and does not stack if multiple characters have the ability.
英雄知道如何给予他所支配的部队中得到最好的东西。当游戏主持在战斗结束后检查指挥官的哪些士兵是活的还是死的时,他可以重新掷骰子。这个专长最多影响12个人(一个典型的小队),如果有多个角色有这个能力则不会叠加。
If the leader is the overall commander in a Mass Battle, roll a d6 whenever a token is lost. On a 6, the token is recovered.
如果指挥官是一场大规模战斗的总指挥,每当一个兵力标识丢失时,掷d6。在6上,兵力标识被恢复。
A FEW MORE GOOD MEN
完者有几Requirements: Heroic, Smarts d8+, A Few Good Men, Command, Inspire
要求:英杰、聪慧d8+、完者无几、指挥、激励
As for A Few Good Men, but the commander can affect up to a platoon’s worth of men (no more than 40).
就像完者无几一样,但指挥官能影响到一个排的人数(不超过40人)。
The Americans are “lucky”, the British are “plucky”, and the Soviets seem stoically fatalistic.
美国人是“幸运的”,英国人是“勇敢的”,而苏联人似乎是坚忍的宿命论者。
RANK (NCO OR OFFICER)
军衔(士官或军官)Requirements: Novice, Smarts d6+, MOS qualified
要求:入门、聪慧d6+、MOS合格
Non-commissioned officers (NCOs, such as sergeants) and regular officers (lieutenants and higher) get to order sub-ordinates around, but are also the ones held responsible for the success, or failure, of their men and their mission. They know the thrill of watching a plan come together, and the agony of watching one fall apart.
未授军官衔的军官(士官,如中士)和正规军官(中尉及以上)可以命令下属,但也要为他们人和他们任务的成败负责。他们知道看到一个计划达成时的兴奋,和看着一个计划的崩溃而痛苦。
In
Achtung! Cthulhu, the Rank Edge allows NCOs and officers to command others, but this is a double-edged sword that grants few benefits. To compensate, characters who pur-chase this Edge get an additional benefit as well. (Non-player characters and those who achieve the rank during play do not get these additional abilities.)
在
《注意!克苏鲁》中,军衔专长可以让士官或军官指挥其他人,但这是一把双刃剑,几乎没有什么好处。为了补偿,选则这一专长的角色也会得到额外的好处。(非玩家角色和在游戏中获得等级的角色不会获得这些额外能力。)
NCOs are the backbone of their units, and must be tougher, stronger, and more resilient than those they lead. Non-coms with the Rank (NCO) Edge add +2 to their base Toughness to reflect their hard-bitten nature.
士官是部队的中坚力量,必须比他们领导的部队更顽强、更强壮、更有适应力。拥有军衔(士官)专长的非战斗单位在其基础坚韧上增加+2,以反映其坚强的本性。
The character’s military rank is the lowest for an NCO in his particular service branch (a sergeant in the US Army, for example).
这个角色的军衔是其特定军种的士官中最低军衔(例如美国陆军的中士)。
Officers are there to inspire and lead, and should defi-nitely concentrate on Leadership Edges as they advance. To help them get there, officers gain an additional benny per game session, and may always spend that benny on those under their command. (Note: an officer with the Common Bond Edge can grant a benny to anyone—not just those under his command.)
军官的存在是为了激励和领导,在前进的过程中,他们绝对应该集中精力在领导力专长上。为了帮助他们到达那里,军官们在每场游戏中获得一个额外的助力点,并且可能总是把这个助力点花在他们指挥的人身上。(注意:拥有共同联结专长的军官可以授予任何人助力点,而不仅仅是他手下的人。)
Professional Edges
术业专长COMMANDO
突击队Requirements: Novice, Agility d6+, Smarts d6+, Spirit d6+, Strength d8+, Vigor d8+, Fighting d6+, Shooting d6+, Stealth d8+
要求:入门、灵巧d6+、聪慧d6+、心魂d6+、力量d8+,活力d8+,格斗d6+,射击d6+,潜行d8+
Commandos tackle the toughest missions on the front, often operating behind enemy lines with little chance of coming home. Due to the invariably tricky circumstances they find themselves in, commandos need to be mentally sharp to stay ahead of the enemy. This applies to British Commandos, Ghurkas, Long Range Desert Group, SAS, US Army Rangers and Marine Raiders, and other similar elite soldiers.
突击队在前线执行最艰巨的任务,通常在敌后作战,很少有机会回家。由于他们所处的环境总是很棘手,突击队员需要在敌人前面保持头脑敏锐。这适用于英国突击队、廓尔喀雇佣兵、沙漠远程侦察部队、特别空勤团(SAS)、美国陆军游骑兵和海军陆战队突击团,以及其他类似的精英士兵。
Commandos add +2 to all Fatigue rolls made against environmental hazards (including cold and heat), sleep deprivation, foot marches, and add +2 to all Survival rolls. As much of their work involves getting close to their tar-gets for a silent takedown, they receive a +1 to Stealth rolls. All of these bonuses are cumulative with those derived from other Edges.
突击队员在所有对抗环境危难(包括寒冷和炎热)、睡眠剥夺、徒步行走的疲劳骰子上加+2,在所有生存骰子上加+2。因为他们的大部分工作都是为了接近目标进行无声的打击,他们的潜行掷骰会得到+1奖励。所有这些奖励都会与其他专长获得的奖励累积。
DEMO MAN
爆破手Requirements: Novice, Knowledge (Demolitions) d6+
要求:入门、知识(爆破)d6+
This maniac is intimately familiar with all sorts of explosives, detonators, and booby-traps. He adds +2 to all rolls made to set, disarm, or improvise explosives and booby-traps (but not Notice them). This can cover a range of abilities and skills determined by your Game Master (for example ordnance disposal, bomb making, or structural demolition).
这个疯子非常熟悉各种炸药、雷管和饵雷。他将+2加到所有用来放置、解除或临时制造爆炸物和饵雷的骰子上(但不会注意到它们)。这可以涵盖一系列由游戏大师决定的能力和技能(例如军械处理、炸弹制造或结构拆除)。这可以涵盖一系列由游戏主持决定的能力和技能(例如军械处理、炸弹制造或结构爆破)。
FROGMAN
蛙人Requirements: Novice, Smarts d6+, Strength d6+, Vigor d8+, Knowledge (Demolitions) d6+, Swimming d8+
要求:入门、聪慧d6+、力量d6+、活力d8+、知识(爆破)d6+、游泳d8+
Navy frogmen are highly skilled, tough, and motivated. Their primary job is underwater demolitions. Whether their targets are beach obstacles, mines, or enemy ships, frogmen can remove, defuse, or blow them sky high. When sup-porting beach landings, they make maps, do hydrographic surveys, and prepare obstacles for demolition so that the beach is as clear as possible for the main landing force. They can also find themselves planting explosives on ships at anchor in enemy harbours. Their training is as rigorous as any commando.
海军蛙人技术高超,坚韧,上进心强。他们的主要工作是水下爆破。无论他们的目标是海滩障碍物,地雷,或敌舰,蛙人可以爆破,拆除,或打的他们飞上天空。在支援海滩登陆时,他们制作地图,进行水文测量,并准备拆除障碍物,以便海滩对主要登陆部队尽可能干净。他们还会在自己发现的敌港抛锚地船只上放置炸药。他们的训练和任何突击队一样严格。
Swimming rolls for frogmen are made at +2, and Pace is improved by +1”. These bonuses are cumulative with those offered by other Edges. Creatures with the Aquatic special ability do not get their +2 attack bonus against Frogmen.
蛙人的游泳掷骰是在+2,速度提高+1英寸。这些奖励与其他专长提供的奖励是累积的。具有水栖特殊能力的生物对蛙人不会获得+2攻击加值。
JUMP QUALIFIED
跳伞资治Requirements: Novice
要求:入门
Your character has had training in the use of a parachute. He knows how to put one on, deploy it, and land without breaking his legs (usually). The Jump Qualified Edge gives your character +2 to all rolls associated with parachuting, such as manoeuvering or landing.
你的角色接受过使用降落伞的训练。他知道如何穿上它,展开它,降落而不摔断他的腿(通常)。跳伞资治专长给予你的角色与跳伞相关的所有掷骰+2奖励,例如操纵或着陆。
JURY RIG
应急索具Requirements: Novice, Smarts d6+, Repair d6+, Notice d8+
要求:入门、聪慧d6+、修理d6+、察觉d8+
This character can improvise something when the need for a tool arises. He suffers no negative penalties on Trait rolls for lack of equipment in most situations.
这个角色可以在需要工具时即兴创作。在大多数情况下,他不会因为缺少装备而在特性掷骰上受到负面处罚。
In addition, given a few simple tools, props, or devices, he can generally rig devices to help escape from death-traps, build weapons to match some bizarre requirement, or otherwise create something that is needed when such a thing is not actually present. The extent of this is completely up to the Game Master, but creativity should be rewarded, particularly in dire situations where few other answers are possible.
此外,只要有一些简单的工具、道具或装置,他一般都能操纵装置来帮助逃脱死亡陷阱,制造武器来满足一些奇怪的要求,或者在这种东西实际上不存在的情况下创造出所需的东西。这完全取决于游戏主持,但创造力应该得到奖励,特别是在其他答案不多的可怕情况下。
The eagle-eyed amongst you may have noticed this is actually the McGyver Edge from the
Savage Worlds Rulebook. We have presented it here with a much less anachronistic name.
你们当中眼神敏锐的人可能已经注意到这实际上是
《狂野世界规则手册》中的巧手先生专长。我们在这里用了一个不那么过时的名字。
MEDIC!
医疗兵!Requirements: Novice, Healing d6+
要求:入门、医疗d6+
A character with this Edge can get wounded soldiers up and fighting again in seconds. If the medic can get to a wounded non-Wild Card by the end of the round in which he is wounded, he can make an immediate Healing roll at –2. If the roll is successful, the victim is merely Shaken instead of wounded.
具有此专长的角色可以让受伤的士兵在几秒钟内重新战斗。如果医生能找到受伤非不羁角色在他受伤的回合结束时,他可以立即进行治疗–2掷骰。如果掷骰成功,受害者只会受到动摇而不是受伤。
MECHANICALLY INCLINED
机械倾向Requirements: Novice, Smarts d6+, Repair d6+
要求:入门、聪慧d6+、修理d6+
Modern warfare relies on technology. The side that can get the most out of its equipment can have a decisive advantage in battle. You intend to see to it that the win-ning side is your side.
现代战争依靠技术。能够充分利用其装备的一方在战斗中具有决定性的优势。你要确保胜利的一方就是你的一方。
Your character is good with mechanical and electronic devices, and can more easily figure out how to use and repair them. He gets a +2 bonus to Knowledge or Repair rolls required to use, design, troubleshoot, or mend such apparatus (engines, radio sets, encryption devices,electrical and hydrau-lic systems, machinery, etc.).
你的性格对机械和电子设备很在行,能更容易地想出如何使用和修理它们。使用、设计、故障排除或修理此类设备(发动机、收音机、加密装置、电气和液压系统、机械等)所需的知识或修理掷骰将获得+2奖励。
Social Edges
社交专长BAND OF BROTHERS
兄弟会Requirements: Wild Card, Veteran, Common Bond
要求:不羁角色、老练、共同联结
This group of soldiers has been to Hell and back together. That kind of bond hardens men, and makes them better able to withstand wounds that might otherwise put them out of action. Subtract 1 point of damage from every attack that hits the character for each other “brother” with this ability within 5”, to a maximum of –3. If three heroes with the Band of Brothers Edge fight together, for instance, they ignore three points of damage from every attack that hits them.
这群士兵一起下过地狱然后又回来了。这种关系使人变得更坚强,使他们能够更好地承受可能使他们无法行动的创伤。在5英寸范围内,对方每次攻击“兄弟”时,从对方的攻击中减去1点伤害,最大值为-3。例如,如果三个有兄弟会专长的英雄一起战斗,他们会忽略每次攻击所造成的三点伤害。
SCROUNGER
搜寻者Requirements: Novice, Smarts d6+, Streetwise d6+
要求:入门、聪慧d6+、市井门道d6+
Wars and the associated chaos that go with them often bring out unusual traits in people, both good and bad. Some seem to have an uncanny ability to find just what they are looking for, no matter where they find themselves.
战争和随之而来的混乱经常会在人们身上带来不寻常的特质,无论是好的还是坏的。有些人似乎有一种不可思议的能力,无论他们在哪里寻找,都能找到自己想要的东西。
A consummate trader and wheeler-dealer, this investiga-tor can find a way to acquire almost any piece of equipment or luxury item. Once per session, and while in a populated area (such as a large village or town), a successful Streetwise roll allows the Scrounger to do one of the following:
调查员作为一名完美的交易者和圆滑的商人,有能力和手段来获取几乎任何一件设备或奢侈品。每次游戏一次,在人口稠密的地区(如一个大村庄或城镇),一次成功的市井门道掷骰可以让搜寻者进行以下操作之一:
- Find 2d6 × $20 in easily-concealed cash or valuables.
找到2d6× $20元现金或贵重物品。 - Acquire some rare, but not particularly valuable, item (cigars, silk stockings, fine chocolate, a needed spare part, etc.).
获得一些稀有的,但不是特别有价值的物品(雪茄、丝袜、精美巧克力、所需配件等。)。
Military Scroungers can also:
军事搜寻者还可以:
- Improve one squad’s Ammo by one level.
提高一个小队的弹药一个级别。 - Acquire one “heavy” weapon with limited ammunition (such as 1d3 Molotovs, a single Bazooka, PIAT, flame-thrower, Panzerfaust, or land mine—Game Master’s choice).
获得一个弹药有限的“重型”武器(如1d3燃烧弹,一个火箭筒,PIAT,火焰喷射器,装甲车,或地雷。由游戏主持的选择)。 - Improve one squad’s Rations by one level.
提高一个小队的口粮一个级别。 - Acquire 2d6 “refills” for a medic’s med pack.
获取2d6“补充”医疗包。
Civilian characters close to the frontline (or a military base) may also be able to find such weaponry and supplies, at the Game Master’s discretion.
靠近前线(或军事基地)的平民角色也可以根据游戏主持的判断找到此类武器和补给。
Weird Edges
奇异专长COURAGE UNDER FIRE
烈火雄心Requirements: Seasoned, Command, Rank (NCO or Officer)
要求:行家、指挥、军衔(士官或军官)
Sometimes you feel as if you have a guardian angel. Bul-lets and even artillery fragments seem to whizz right by you, especially when you are doing your duty and commanding your men.
有时你会觉得你有一个守护天使。子弹甚至炮弹碎片似乎从你身边呼啸而过,尤其是当你在履行职责和指挥你的士兵时。
If your character is standing and not in cover, roll a die for every successful attack that would wound him (including area effect attacks). If the die roll is odd, the hero takes no damage. Otherwise he is affected normally.
如果你的角色是站着的,而不是在掩体中,观察每一次成功伤害他的攻击(包括区域效果攻击)掷骰。如果掷骰结果是奇数,英雄不会受到伤害。否则他会受到正常的影响。
INSANE INSIGHT
疯狂的洞悉力Requirements: Novice, a permanent Habit (Minor), Phobia, or Quirk
要求:入门、永久性陋习(次要),恐惧症或怪癖
Once per session the player of this investigator can ask a Yes/No question of the Game Master, who must then give a truthful answer.
每次游戏一次,这个调查者的玩家可以问游戏主持可以用“是/否”回答的问题,游戏主持必须给出真实答案。
RADAR
预示Requirements: Novice
要求:入门
Maybe your hero has a sixth sense. Or maybe he just has really keen hearing. Either way, his squad mates have learned to hit the deck when he does.
也许你的英雄有第六感。或者他只是有敏锐的听觉。不管怎样,他的队友们已经学会了在什么时候倒在地上。
The soldier can somehow anticipate incoming area effect attacks such as artillery, tank rounds, and even thrown grenades. When caught in an area effect attack, he auto-matically goes to ground. Since cover modifiers count as armour against area effect attacks, the warrior gets +2 points of armour against the blast.
士兵可以在某种程度上预测来袭范围的攻击,例如火炮、坦克炮弹,甚至投掷手榴弹。当受到范围攻击时,他会自动卧倒。由于掩体修正在面对范围攻击时被算作护甲,士兵在对抗爆炸时获得+2护甲。
Better still, allies who have been around the character for a while, and who have not acted when the attack hits, get an Agility roll to hit the dirt as well.
更棒的是,那些在角色周围呆了一段时间,并且在攻击命中时没有行动的盟友,也可以得到灵巧掷骰来进行卧倒的能力。
RADIO HEAD
脑部收讯器Requirements: Novice
要求:入门
The fillings in your teeth sometimes pick up radio chat-ter. At least that’s what the medics said. But you know there is far more to it than that. Not only do you occasionally pick up random radio messages, but you have even figured out how to change frequencies!
你牙齿上的填充物有时会引起收音机的嗡嗡声。至少医生是这么说的。但你知道事情远不止这些。你不仅偶尔会收到一些随机的无线电信息,而且你甚至还学会了如何改变频率!
Radio Head grants the character the ability to pick up radio chatter within a 1 mile radius. Make a Smarts roll when attempting to “tune in”. Failure results in a severe headache (Fatigue) that lasts for 1d6 hours. Success means that the soldier picks up on nearby radio chatter, though it is up to the Game Master as to exactly what he overhears.
无线电头赋予角色在1英里半径范围内接收无线电聊天的能力。在尝试“收听”时进行聪慧掷骰。失败会导致严重的头痛(疲乏),持续1d6小时。成功意味着士兵能听到附近的无线电谈话,尽管他听到的究竟是什么取决于游戏主持。
SQUID
鱿鱼Requirements: Novice
要求:入门
Sometimes you feel like you were born in water. The character adds +2 to Swimming rolls and can hold his breath for 20 times his Vigor in seconds.
有时你会觉得自己是在水里出生的。该角色在游泳掷骰中增加+2,并能在水中屏息活力×20的秒数。
Corporal Leinonen readied the final Bazooka round, praying that this would be the one to stop the Nachtwölfe abomination in its tracks.
莱诺宁下士准备了最后一轮火箭筒,祈祷这将可以阻止夜狼那令人憎恨的跟踪
SUGGESTIBLE
软耳根Requirements: Novice
要求:入门
Something about your mental make-up makes it easier for modern psychiatric methods to repair the psycholog-ical damage inflicted by both the sanity-blasting horrors of the Mythos, and the more mundane horrors of the war. Not only does the investigator make mental healing rolls in half the time of his colleagues, he also gains a +2 bonus to the roll.
你的心理结构会让现代精神病学方法变得更容易修复由神话中的理智爆炸恐怖和战争中更普通的恐怖所造成的心理伤害。调查员不仅在其他人一半的时间内完成心理治疗,掷骰时还获得+2奖励。