Artillery 炮兵
Brute 猛兽
Controller 控场
Soldier 列兵
Leader 头目
Elite Monsters 精英
Solo Monsters 强者
Minion 喽啰
Lurker 伏兵
Skirmisher 散兵
那么再提供一些别的名词以帮助想象
Artillery 炮手,这个在方言里是土匪神枪手的意思,多少带点怪物向。
Brute 屠夫 凶兽
Controller 祸种 军师 纵横家
Soldier 军爷 打手
Leader
Elite Monsters 都卜勒
Solo Monsters 波士
Minion 爪牙,杂鱼,杂兵
Lurker 伏戎,游击 这是对啸聚山林的土匪的蔑称
Skirmisher 匪团 耗子 这是各国对游击队的蔑称
这些译名太没有奇幻味了,而且也不信。跟monster的应该加上怪物,-er的应该以者结尾才好。谋划者,伏击者,突击者作为controller,lurker和skirmisher的译名不错吧……