作者 主题: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》  (阅读 3679 次)

副标题:

离线 William

  • Peasant
  • 帖子数: 23
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 于: 2017-02-25, 周六 11:00:21 »
大家好这里是辣鸡萌新William...........我也不知道为什么自己开了这么巨大的一个坑【】
其实是正好开了面具团于是干脆找了几个同好开始翻译啦【XD】
先占坑,以后会把跑团的LOG和剧本翻译一起放上来的...........吧?【大概,能翻完就好了()】

离线 街猫口喵

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 282
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #1 于: 2017-02-25, 周六 21:44:57 »
老爷!WILLIAM老爷!!!!
你为什么要做这种傻事???为什么???

离线 秋叶EXODUS

  • 卖报纸的
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 342
  • 苹果币: 1
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #2 于: 2017-02-25, 周六 23:36:11 »
dalao!
(噗通
LOG存放处:泡泡百科

离线 William

  • Peasant
  • 帖子数: 23
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #3 于: 2017-02-26, 周日 08:56:00 »
老爷!WILLIAM老爷!!!!
你为什么要做这种傻事???为什么???
:em032因为我感觉不会坑.............大概?

离线 William

  • Peasant
  • 帖子数: 23
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #4 于: 2017-02-26, 周日 08:56:27 »
dalao!
(噗通
:em032 :em006 :em032萌新瑟瑟发抖..............

离线 supeorz

  • Peasant
  • 帖子数: 1
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #5 于: 2017-02-27, 周一 17:49:49 »
感覺很有趣!希望可以聯繫一下!
我之前也想試試看,手上有自己翻譯的,
第一章的殘破翻譯。
如果能幫上忙請聯絡我~

不過我不太熟悉這論壇,希望可以討論一下,感謝

离线 街猫口喵

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 282
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #6 于: 2017-02-27, 周一 19:49:05 »
感覺很有趣!希望可以聯繫一下!
我之前也想試試看,手上有自己翻譯的,
第一章的殘破翻譯。
如果能幫上忙請聯絡我~

不過我不太熟悉這論壇,希望可以討論一下,感謝
热心人!(一把抓住拉进坑)
如果方便用QQ的话,请加一下这个群:奈亚的后台
« 上次编辑: 2017-02-28, 周二 21:44:04 由 街猫口喵 »

离线 William

  • Peasant
  • 帖子数: 23
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #7 于: 2017-02-27, 周一 21:41:31 »
感覺很有趣!希望可以聯繫一下!
我之前也想試試看,手上有自己翻譯的,
第一章的殘破翻譯。
如果能幫上忙請聯絡我~

不過我不太熟悉這論壇,希望可以討論一下,感謝
:em020 :em020如楼上的喵dalao所述,可能的话请加群~

离线 温翎

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 145
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #8 于: 2017-03-05, 周日 15:53:13 »
看起来是个有生之年系列(望天)

离线 William

  • Peasant
  • 帖子数: 23
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #9 于: 2017-03-16, 周四 17:20:12 »
看起来是个有生之年系列(望天)
:em032 :em032 :em032有生之年系列无疑()

离线 Bonfire Lit

  • Peasant
  • 帖子数: 1
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #10 于: 2017-10-12, 周四 23:26:39 »
dalao您好:

跑COC團跑一陣子了,對奈亞的面具這骨灰級傳奇劇本十分敬畏,永遠只耳聞這個劇本有多麼的漫長及鬼畜(一生真想跑一次看看)
,但卻一直苦無資源,此時正好看見有人願意開這個大坑,不知道貴團還在徵人手嗎? :D :D

离线 kirsi

  • 萌新Keeper
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 68
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #11 于: 2017-10-13, 周五 00:46:04 »
先不说翻译,光是跑团要跑完就要好久吧....... 加油。
话说,我记得新出的版本有多一两个模组的样子,和几年前的不一样?
【Kirsi の COC 房规 & 模组翻译 & LOG】
【Kirsi の Delta Green 调查员手册(简易版)】
【跑团记录】
末日时在做什么?有没有空?可以来拯救吗? 更新时间 2017-10-12
Part 1Part 2Part 3Part 4Part 5Part 6Part 7Part 8
收束点 更新时间 2017-08-13
Part 1
The Third Man Factor 更新时间 2017-09-13
Run 1Run 2
最后的方程式 更新时间 2017-11-27
Part 1Part 2Part 3
夜间楼层 更新时间 2017-11-20
Part 1Part 2

离线 枫的颜色

  • Peasant
  • 帖子数: 19
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #12 于: 2017-10-17, 周二 10:53:27 »
传世巨坑,仰望中。。。。。
英文废柴,所以希望能看到这东西~~~~
隔壁的东方列车似乎没有下文了啊

离线 ragnarok1992

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 翻译占坑(深坑)《奈亚拉托提普的假面》
« 回帖 #13 于: 2017-10-17, 周二 16:50:31 »
先不说翻译,光是跑团要跑完就要好久吧....... 加油。
话说,我记得新出的版本有多一两个模组的样子,和几年前的不一样?

看官方介紹,新出的版本似乎是多了一個前導用模組