作者 主题: 临时生命的叠加问题  (阅读 543 次)

副标题: 因为跟衰亡之域没什么关系了,容我改下标题

离线 水瓶盖•迷惘记忆•八哥大王I世

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 712
  • 苹果币: 0
临时生命的叠加问题
« 于: 2022-08-30, 周二 07:25:54 »

首先是原文
万法p55
 All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die, and you gain 1d8 temporary hit points and a +2 bonus to Strength for each death caused by this spell and until the spell's duration expires.
 Additionally, your effective caster level increases by one per death caused by this spell, to a maximun increase of half your original caster level, improv­ing spell effects that are dependent on caster level. (This increase in effective caster level does not grant you access to more spells, and it does not increase the duration of this spell.)
万律p22
STACKING
Bonuses of different types always stack. Bonuses that have identical types don’t stack, except for dodge bonuses and some circumstance bonuses. Untyped bonuses stack unless the bonuses come from the same effect.
万律p72
Temporary Hit Points
  Through magic or the use of special abilities, a creature can gain a number of hit points called temporary hit points.When a creature gains temporary hit points, note its current hit point total. If the temporary hit points go away through a means other than damage, the creature’s hit points drop to its current hit point total. If the creature has taken damage so that its hit points are equal to or lower than the noted current hit point total when the temporary hit points go away, all the
temporary hit points have already been lost. The creature’s hit point total doesn’t drop further.
  Temporary hit points gained from multiple applications of the same effect don’t stack. Instead, the highest number of temporary hit points gained from that effect apply.
  If temporary hit points are gained from multiple, different sources that stack, keep track of those sources and when they were gained separately. Any damage taken is first subtracted from the oldest effect that granted temporary hit points.When those are gone, subtract damage from the next oldest effect, and so on.
万律p137
Stacking Effects
Spells that provide bonuses or penalties on attack rolls,damage rolls, saving throws, and other attributes don’t stack with themselves. Two bonuses of the same type don’t stack even if they come from different spells or from effects other than spells.
Different Bonus Types:
The bonuses or penalties from two different spells stack if the modifiers are of different types. If separate spells apply bonuses that have the same type, only the better bonus applies. A bonus that has no type stacks with any other bonus.
Same Effect More than Once in Different Strengths:
In cases when two or more identical spells are operating in the same area or on the same target, but at different strengths,only the best one applies.
Same Effect with Differing Durations:
When the same effect is cast more than once on the same target, the durations of the effects don’t stack. Each effect’s duration elapses normally.
Same Effect with Differing Results:
The same spell can sometimes produce varying effects if applied to the same recipient more than once. Usually the last spell in the series trumps the others. None of the previous spells are actually removed or dispelled, but their effects become irrelevant while the final spell in the series lasts.
One Effect Makes Another Irrelevant:
Sometimes, one spell can render a later spell irrelevant. Both spells are still active, but one has rendered the other useless.

然后个人逻辑,很多都是简化式,意思到了就好:
对衰亡之域的解释采用尽量机翻的方法实现:
如果生物死亡,则得到1d8临时生命,+2力量,+1CL(这个效应我们可以暂称为衰亡之域的子效应);检查子效应导致的CL,此CL不可超过原始的一半;
这是符合描述的方法且1d8临时生命,+2力量没有被额外的修饰过,适用万律相应条目。
+2力量没有加值类型描述,是Untyped bonuses;+2力量来源于子效应,是the same effect;所以+2力量属于Untyped bonuses stack unless the bonuses come from the same effect,不叠加;
1d8临时生命可做同理类推,区别点在于multiple applications。multiple applications在万律中没有具体解释;applications除此之外只在Cowering出现过,在此处的解释是应用于所有项目上。
把衰亡之域视为a application,可以叠加;
把子效应视为a application,复数子效应符合multiple applications,不可叠加;
修改方法:为子效应添加计数器;如果生物死亡,如无子效应则创造子效应,有则计数器+1,无矛盾且可叠加;
视高等衰亡之域是衰亡之域的子类,符合Same Effect More than Once in Different Strengths,不叠加;
视高等衰亡之域仅内容与衰亡之域相同,可以叠加;
视每个被实现的法术都是独立的,不符合don’t stack with themselves,所以其效应也不符合the same effect,可以重复施展衰亡之域互相叠加CL(至少万律没有CL叠加的解释)和无名力量加值(A bonus that has no type stacks with any other bonus.).jpg

最后,虽然我因为认为方法应该尽量机翻,所以倾向于统统没法叠。但其实我并不真在乎能不能叠,毕竟需要探索到这层面的没几个,当真碰到了只要DM一个字就能解决,没啥实用价值。万律甚至在一边各种effect的同时,都没解释过effect是什么。我只是无法理解为啥那多人会说这可以叠,无法理解能叠的逻辑而已。
« 上次编辑: 2022-09-04, 周日 20:41:10 由 水瓶盖•迷惘记忆•八哥大王I世 »
2C2D最高7L,我果然就是弱鸡么.....

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1903
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #1 于: 2022-08-30, 周二 10:32:11 »
如果一个能力主动使用,直接效果是给临命那么属于multiple applications,一个能力效果是从不同生物或者不同次的攻击或者对不同的效应的起效,然后获得加值,属于multiple。一个能力下属的多次命中(伤害,解除效应等等等)等获得的临命明确叠加的例子比比皆是,所谓子效应明显属于multiple。
如果这些加值不能叠,既然死一个和死一百个加值一样,那么for each death这个根本没意义。明显是可以叠的。
« 上次编辑: 2022-08-30, 周二 10:51:50 由 Tekkaman Last »
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1903
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #2 于: 2022-08-30, 周二 10:50:07 »
Form Consumption (Su): Each touch by a dream vestige’s
tendril drains a portion of the victim’s mind (though non-
intelligent or mindless creatures are immune to a dream
vestige’s lascivious caresses). Each touch deals 1d4 points
of Intelligence drain to the victim. When a dream vestige
drains a victim’s Intelligence, it gains 5 temporary hit points,
no matter how many points it drains. Temporary hit points
gained in this way last for up to 1 hour.

我找了个类似的例子,这里的临时生命来自Each touch。请问你觉得这个叠不叠?
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘

离线 书中仙

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 445
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #3 于: 2022-08-30, 周二 10:55:50 »
问题就是你这个机翻,它翻译的不对,意思没到啊。
for each death每个(生物的)死亡,是怎么翻译成“如果生物死亡”的?
而且为什么应该尽量机翻?机翻一向是错的离谱和质量低劣的代名词啊 :em032
« 上次编辑: 2022-08-30, 周二 11:07:38 由 书中仙 »
如无必要,尽量以“灰鹰”代替“三版”,避免刺激某些人的敏感神经。

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1903
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #4 于: 2022-08-30, 周二 11:22:01 »
问题就是你这个机翻,它翻译的不对,意思没到啊。
for each death每个(生物的)死亡,是怎么翻译成“如果生物死亡”的?
而且为什么应该尽量机翻?机翻一向是错的离谱和质量低劣的代名词啊 :em032
不机翻怎么给自己的论点找论据,直接一句for each death小学英语都能感觉出作者想写什么 :em021
PS:我用百度翻译试过了,结果如下,所以根本不是什么机翻,是故意夹带私货的翻译甩锅给机翻 :em014

该区域内所有生命值低于0且未通过豁免掷骰的生物都会死亡,并且每次因该法术造成的死亡,你将获得1d8的临时生命值和+2的力量加成,直到该法术的持续时间结束。

此外,此法术造成的每一次死亡,你的有效施法者等级会增加一个,最多增加原来施法者水平的一半,从而提高取决于施法者级别的法术效果。(有效施法者等级的增加不会让你获得更多的法术,也不会增加这个法术的持续时间。)
« 上次编辑: 2022-08-30, 周二 11:24:51 由 Tekkaman Last »
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘

离线 水瓶盖•迷惘记忆•八哥大王I世

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 712
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #5 于: 2022-08-30, 周二 11:23:21 »
问题就是你这个机翻,它翻译的不对,意思没到啊。for each death每个(生物的)死亡,是怎么翻译成“如果生物死亡”的?
因为我省掉了 All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die啊,衰亡之域本来就是检查生物状态或者说修改了范围内生物死亡的机制也行吧,总之就是送人走加BUFF。正因为each death所以当然是要写成if 生命状态=死亡 BUFFF语句 else NULL之类的啊,不然怎么重复触发啊?
2C2D最高7L,我果然就是弱鸡么.....

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1903
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #6 于: 2022-08-30, 周二 11:27:02 »
问题就是你这个机翻,它翻译的不对,意思没到啊。for each death每个(生物的)死亡,是怎么翻译成“如果生物死亡”的?
因为我省掉了 All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die啊,衰亡之域本来就是检查生物状态或者说修改了范围内生物死亡的机制也行吧,总之就是送人走加BUFF。正因为each death所以当然是要写成if 生命状态=死亡 BUFFF语句 else NULL之类的啊,不然怎么重复触发啊?
All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die
只这一句,不需要后面的一样是重复触发。each death这个词从头到尾都和前半句没关系。
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘

离线 水瓶盖•迷惘记忆•八哥大王I世

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 712
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #7 于: 2022-08-30, 周二 11:33:17 »
问题就是你这个机翻,它翻译的不对,意思没到啊。for each death每个(生物的)死亡,是怎么翻译成“如果生物死亡”的?
因为我省掉了 All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die啊,衰亡之域本来就是检查生物状态或者说修改了范围内生物死亡的机制也行吧,总之就是送人走加BUFF。正因为each death所以当然是要写成if 生命状态=死亡 BUFFF语句 else NULL之类的啊,不然怎么重复触发啊?
All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die
只这一句,不需要后面的一样是重复触发。each death这个词从头到尾都和前半句没关系。
但这个死亡不是需要检查是否因该法术造成么?前半句修改了普通的死亡方式,然后后半句检查这种特殊的死亡。
« 上次编辑: 2022-08-30, 周二 11:38:23 由 水瓶盖•迷惘记忆•八哥大王I世 »
2C2D最高7L,我果然就是弱鸡么.....

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1903
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #8 于: 2022-08-30, 周二 11:35:52 »
真正的机翻
如果生物死亡,则得到1d8临时生命,+2力量,+1CL(这个效应我们可以暂称为衰亡之域的子效应);检查子效应导致的CL,此CL不可超过原始的一半;


虚假的机翻(百度翻译)
该区域内所有生命值低于0且未通过豁免掷骰的生物都会死亡;(原文是逗号,但是原文后面半句没有逗号,是一整句故此升级为分号)并且每次因该法术造成的死亡,你将获得1d8的临时生命值和+2的力量加成,直到该法术的持续时间结束。
此外,此法术造成的每一次死亡,你的有效施法者等级会增加一个,最多增加原来施法者水平的一半,从而提高取决于施法者级别的法术效果。(有效施法者等级的增加不会让你获得更多的法术,也不会增加这个法术的持续时间。)
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1903
  • 苹果币: 0
Re: 衰亡之域的叠加问题
« 回帖 #9 于: 2022-08-30, 周二 11:38:15 »
问题就是你这个机翻,它翻译的不对,意思没到啊。for each death每个(生物的)死亡,是怎么翻译成“如果生物死亡”的?
因为我省掉了 All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die啊,衰亡之域本来就是检查生物状态或者说修改了范围内生物死亡的机制也行吧,总之就是送人走加BUFF。正因为each death所以当然是要写成if 生命状态=死亡 BUFFF语句 else NULL之类的啊,不然怎么重复触发啊?
All creatures in the area with fewer than 0 hit points that fail their saving throws die
只这一句,不需要后面的一样是重复触发。each death这个词从头到尾都和前半句没关系。
但这个死亡不是需要检查是否因该法术造成么?
那不需要EACH参考死亡丧钟用IF就可以了,你不会觉得IF和EACH是同义吧?
You draw forth the ebbing life force of a
creature and use it to fuel your own power.
Upon casting this spell, you touch a living
creature that has –1 or fewer hit points. If
the subject fails its saving throw, it dies,
and you gain 1d8 temporary hit points and
a +2 bonus to Strength.
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘