Chapter three:Lord of Beast Courts 第三章:兽庭之主们
What would we do with all things of the human world? You carry all creation within your body. In all things, Three — Mothers, Thunders, Worlds, Fires. Choice is undesirable and unhealthy. Select nothing, and receive all. — Nagah maxim
我们要怎么与人类世界的一切相处?
你的身体包含着所有的创造。
万事万物的三位母亲,雷霆,大地,烈火。
从中选择是不好的和不健康的,不挑选,所有都接纳。
—娜迦座右铭
The Sunset People find the hengeyokai strange and unfamiliar, but in essence they aren't incredibly different. The majority of differences stem from the communal society of the Beast Courts of the Emerald Mother, which has altered the hengeyokai spiritually and socially over the years.
日落之人(译者:泛指西方世界的变形者,东方风变形者有时有对应的西方种类)觉得变化妖怪是奇怪而陌生的,但本质上它们并没有什么不同。大多数的差异源于翡翠之母的野兽法庭公社,多年以来它在精神上和社会上改变了变化妖怪。
All hengeyokai cause the Delirium in Crinos form, save for the Kitsune. For the Tengu and Khan, the effects are somewhat lessened; witnesses react as if their Willpower were two points higher, due to the fact that these Breeds did very little marauding in Crinos during the Fourth Age. However, the Khan cause full Delirium in their Chatro form, and the hideous Kumo (whose depredations never stopped) invoke the Delirium in Lilian and Aghora forms alike.
Also, unless otherwise noted, silver affects all hengeyokai with the same detrimental effects that it wreaks on Garou.
除狐人之外,所有变化妖怪在战争形态会引发狂乱。对于天狗(译者:乌鸦人东方版本)和可汗(译者:野猫人东方版本)来说,影响有所减弱。目击者的反应就好像他们的意志力高两点,这是因为这些种类的变形者在第四时代很少有在战争形态下捕食。
然而,可汗在他们的巨虎形中引起了完全的狂乱,而可怕的枯魔(译者:蜘蛛人东方版本)(其掠夺从未停止)在Lilian和Aghora形态中同样引起了狂乱。
此外,除非另有说明,银对所有变化妖怪的影响与它对狼人造成的伤害是一样的。
Sentai 战队
The most startling evidence of cooperation between the courts (at least startling to Western eyes) is the tradition of sentai, or war parties. Sentai are formed in accordance to strict tradition — always with a purpose, and always in a manner pleasing to the spirits and the Court of Ancestors.
But although a sentai can be as tightly knit as a pack, they almost always include shapeshifters of two or more different Breeds — a concept unthinkable to the Sunset People, who still keenly remember the War of Rage.
兽庭之间合作的最令人吃惊的证据(至少是西方人眼中令人吃惊的)是战队或战团的传统。战队是按照严格的传统形成的——总是有目的,总是以一种取悦精魂和兽庭祖先的方式。
尽管战队可以像兽群一样紧密团结,但它们几乎总是包括两种或两种以上不同品种的变形者——这是日落之人无法想象的概念,他们仍然清楚地记得愤怒之战。
The traditional number in a sentai is five. There are five cardinal directions, five faces of the Moon and five elements. Each of these must be represented in the sentai, or the spirits may find the war party inauspicious and unworthy of aid. Therefore, each member of a traditional sentai is aligned with a direction, an element, and most importantly,a task. These alignments are each chosen separately —although the Kuei-jin would presume that fire is inextricably linked with the direction of south, the "south wind" of a sentai is not necessarily its "fire talon." The tasks roughly correspond to the Garou auspices, although the duties of each one vary somewhat from the Western norm.
战队的传统数字是五。有五个基本方向,月亮的五个面相和五种元素。这些都必须在战队中体现出来,否则精魂会发现战队不吉利和不值得帮助。因此,每个传统的战队成员都有一个方向,一个元素,最重要的是,一个工作。这些组合都是单独选择的——尽管鬼人认为火与南方的方向密不可分,但战队的“南风”并不一定是它的“火爪”。工作与狼人的月兆相似,但职责与西方标准有所不同。
Some sentai are fully devoted to the Courts of the Emerald Mother, and act with unswerving unity. These sentai are almost as effective as Garou packs, because each of the members is expected to set aside personal ambition and Breed loyalty in devotion to the higher cause. They adhere to the common Renown system of the courts, and enjoy many of the privileges of a pack. Such war parties are known as mountain sentai, and are as enduring and spiritually blessed as their namesake.By compare, a wave sentai is meant to last only until its purpose is completed, and asks less of its members. Like the waves, they form and dissolve as the situation requires, and enjoy the advantage of great fluidity, if not great strength.
Wave sentai choose no totems, and members do not have to abide by a common Renown system. Wave sentai are usually chosen from whomever is convenient at the time — some rare few have even included certain trustworthy non-hengeyokai, such as hsien, Western shapechangers, sorcerers or even Namebreakers. Wave sentai do not enjoy all the social privileges that mountain sentai do, but their advantage of convenience is unmistakable.
一些战队完全献身于翡翠之母的兽庭,坚定不移的团结在一起。这些战队几乎和狼人的兽群一样有力,因为每个成员都被期望抛开个人欲望和种族偏见,投身于更崇高的事业。他们拥护兽庭的共同名誉制度,并享有许多兽群特权。这样的战斗团体被称为山岳战队,和名字一样,经久不衰,崇高神圣。相比之下,波浪战队只会持续到它的目的完成,并且对它的成员要求更少。 就像波浪一样,它们随情况的需要而形成和消失,有着优越的流动性,或是有着强大的力量。波浪战队不用选择图腾,成员也不必遵守共同的名誉制度。波浪战队通常从当时方便的人中挑选——少数人甚至包括一些值得信赖的非变化妖怪,如hsien(谪仙,换生灵东方版本)、西方的变形者、法师。波浪战队并不享有山岳战队所享有的所有兽群特权,但他们的便利优势是毋庸置疑的。
Auspices 吉兆
The house shall have
一个家应当有
A well
一口井
a hearth
一个壁炉
a fire
一团火焰
a roof
一个屋顶
and a pillar
和一个支柱
to hold them upright
来坚守他们的正直
and keep them apart.
和保持他们的个性
— Hengeyokai proverb
— 变化妖怪格言
The root word of "auspicious" is "auspice." It should come as no surprise, then, that the hengeyokai concept of a balanced and well-ordered sentai closely matches the Western Garou ideal of a pack — each one has members to fulfill five vital roles. However, the hengeyokai place less import on the moon-sign of one's birth (which influences relatively few hengeyokai other than the Hakken), emphasizing more the roles assigned to the sentai members at the time of the war party's formation.
“吉兆”的词根是“月兆”。 因此,和谐有序的“战队”概念与西方狼人理想的“兽群”典范非常匹配,也就不足为奇了——每位成员都能履行五个重要职责。然而,变化妖怪认为一个人的出生月相不那么重要(这对变化妖怪的影响相对较少,除了八犬),更强调在战斗团体形成时分配给战队成员的角色。
Essentially, the difference between a sentai and a simple band of hengeyokai is the Way of Emerald Virtue. In a sentai, the various members are sworn subjects of the Beast Courts, and gain Renown as appropriate for their auspice roles. Loosely affiliated hengeyokai who gain Renown according to the guidelines of their Changing Breed are considered wave sentai at best, and more often simple "packs" (not the Garou definition, since the Garou are a minority among the Courts).
从本质上讲,战队和单纯的变化妖怪联合的区别在于翡翠美德之道。在战队中,各个成员都是野兽法庭的宣誓臣民,并因他们的吉兆角色而获得适当的名誉。隶属松散的变化妖怪根据他们的变形者种类的指南而获得名誉,最多被认为是“波浪战队”,更多的时候是简单的“团体”(不是狼人的定义,因为西方狼人在兽庭中是少数)。
Mountain sentai are the definition of the traditional war party; members take a common totem (as per the Background), one hengeyokai is present for each auspice,and many Breeds are usually represented. If a court doesn't have enough available hengeyokai for the full five members,a mountain sentai is still possible, although the spirits tend to look on it as half-formed and incomplete. Those courts lucky enough to have extra available shapechangers will sometimes assign a hengeyokai or two to assist a mountain sentai, creating a war party of six or seven, but usually only the core five members are bound by the Rite of the Harmonious Journey. Generally speaking, if more or less than five hengeyokai are available for a war party, the courts will instead form a wave sentai.
山岳战队符合传统战斗团队的定义。成员们有一个共同的图腾,每一个吉兆都有一个变化妖怪出席,并且许多种类的变形者经常出现。如果兽庭找不到足够的变化妖怪来担任五位成员,一个山岳战队仍然是可能的,尽管精魂们倾向于认为它是不完整的和半成型的。幸运的是,那些拥有额外的变形者的兽庭有时会指派一两个变化妖怪来帮助山脉战队,从而创造出一个6到7人的战斗团队,但通常只有核心的5个成员会被和谐之旅仪式所约束。一般来说,如果战斗团体有超过或少于5名有效成员,兽庭会将其改为波浪战队。
Wave sentai do not have to include a member of each auspice, but ignoring this tradition is considered unlucky —and in a setting where the spirits react poorly to inauspicious behavior, with visible results, luck is worth quite a bit.Unfortunately, sometimes an unlucky sentai is all that's available. Although members of such sentai may have to work twice as hard to overcome the low expectations that the Courts show them, individuals may prove themselves worthy of respect by overcoming this handicap.
波浪战队不一定每个成员都要有各自的吉兆,但忽视这一传统被认为是不吉利的。在一个精魂对不吉利的行为反应不佳的环境中,显而易见的是,吉利是相当值得的。不幸的是,有时一个不吉利的战队是唯一可用的。尽管这些战队成员可能需要加倍工作来克服兽庭对他们的低期望,但他们确实可能会通过克服这一阻碍来证明自己值得尊重。
Lantern灯笼
The heart of the war party is the Lantern; he is the beacon that guides the paths of his fellows, and the heat that draws them together. He often leads the sentai, coordinating the actions of his comrades into an effective whole.However, the Lantern may also temporarily relinquish command to the sentai member more qualified to lead in a given situation — letting the Fist take over battle tactics or the Leaf coordinate a stealth mission. The Lantern is expected to be wise and just in all his actions, and follows a most exacting path; but if he distinguishes himself in such a demanding role, then his renown is assured.
Concepts: Judge, mediator, sergeant, sifu, detective,crusader, everyman hero, noble, executive, student
战队的心脏是“灯笼”;他是指引同伴道路的灯塔,是将他们吸引到一起的热量。他经常领导战队,协调他同伴的行动成为一个有效的整体。然而,“灯笼”也可以暂时把指挥权让给在特定情况下更有资格领导的成员——让“拳手”接管战术或“叶子”协调潜行任务。人们期望“灯笼”在他的所有行动中都是明智和公正的,并遵循最严格的道路;但是,如果他能在这样一个要求很高的角色中脱颖而出,那么他的名声就得到了保证。
概念:法官,调解人,中士,师长,侦探,十字军战士,普通人英雄,贵族,行政人员,学生
Fist拳头
A sentai without a Fist is doomed indeed — in the World of Darkness, violence is constantly a threat, and the Fist is the sentai's first line of defense. Like the general of the court, the Fist is the martial arm of the sentai. He may be the weapons master of the team, the fiercest fighter, or even a physically weak warrior with a talent for tactics. Whatever his specialization, he is responsible for ensuring the safety of his sentai in times of battle. Considering the shapeshifters' penchant for Rage and bloody combat, this role is usually easy to fill.
Concepts: Soldier, predator, gunsmith, enforcer,weapon master, goblin slayer, martial arts sensei, gun runner,supercop, hit man
一个没有拳头的战队是注定要失败的——在黑暗世界里,暴力一直是一种威胁,拳头是战队的第一道防线。“拳头”和兽庭的“将军”一样,是战队的战斗武器。他可能是团队中的武器大师,最凶猛的战士,甚至是一个身体虚弱但具有战术天赋的战士。无论他的专业是什么,他都有责任在战斗中确保他的战队的安全。考虑到变形者对愤怒和血腥战斗的偏好,这个角色通常很容易填补。
概念:士兵,捕食者,枪械制造者,打手,武器大师,地精杀手,武术大师,枪械走私贩,超级警察,杀手
Mirror镜子
The Mirror is the sentai's tongue. She is the one who calls spirits, who bends strangers into allies, who pronounces sorceries. Like the reflection on a still pond, she is the link to the spirit world, and like a silvered looking glass, she is the cool presence that disarms the prideful. The Mirror performs a dangerous role; like a court's seer, she is the one singled out by spirits as the sentai's representative. Nonetheless, this role comes with a myriad of opportunities to prove one's wisdom, and most Mirrors are glad to accept the challenge.
Concepts: Healer, mystic, negotiator, sorcerer, seducer,medium, ritemaster, animist, outsider
镜子是战队的舌头。她是召唤精魂的人,她让陌生人成为盟友,她发言如同有着魔力。就像宁静池塘的倒影,她是连接精神世界的纽带;就像银色的镜子,她是让骄傲的人放下武器的冷静的存在。镜子扮演了一个危险的角色;她就像兽庭里的预言家/先知,被精魂挑出来作为战队的代表。尽管如此,这个角色有无数的机会来证明自己的智慧,大多数镜子都乐于接受挑战。
概念:治疗者,神秘主义者,谈判者,巫师,诱惑者,媒介,仪式大师,万物有灵论者,局外人
Leaf叶子
Like her namesake, the Leaf rides the wind into the deepest forests, passing unnoticed above the mightiest camps of the enemy. The Leaf serves as the sentai's eyes, and quietly gathers information to aid her comrades. Whether jester or cold-blooded murderer, this auspice is the way of stealth and stealing in. The most accomplished Leaf is one who dares much and acts with great cleverness; and if the rest of the sentai must act to draw her out of the trouble she discovers,such is to be expected from time to time.
Concepts: Spy, orphan, trickster, computer hacker,sentinel, Umbral scout, assassin, wild cub, detective, teacher
就像她的名字一样,叶子乘着风进入森林的最深处,在敌人最强大的营地之上悄无声息地经过。叶子充当战队的眼睛,悄悄地收集信息来帮助她的战友。无论是小丑还是冷血杀手,这一吉兆都走着隐秘行动和偷窃的道路。最有成就的叶子是一个依靠灵敏机智行事的勇敢者;如果其余的战队成员必须采取行动把她从她发现的麻烦中拉出来,那这是可以预料到的。
概念:间谍,孤儿,骗子,电脑黑客,哨兵,暗影侦察员,刺客,野孩子,侦探,教师
Pillar支柱
Perhaps the least glamorous of the sentai roles, the Pillar serves as the legs of the war party. His is the role of support, of the strong back that can bear a fallen comrade or the optimistic voice that rouses the spirits of the sentai. The Pillar is often a skilled fighter as well, and is in many cases a jack-of-all-trades, capable of aiding each of his teammates in their tasks if necessary. Although not always highly visible, the Pillar holds an honored position and can enjoy great Renown for his role in ensuring the sentai's efficiency.
Concepts: Bard, pilot, medic, artist, machinesmith,strongman, artisan, salt of the earth, sage, Zen master
也许是最不吸引人的战队角色,支柱作为战队的腿。他的作用是支持,是支撑倒下的战友的坚强的脊梁,是唤醒战队精神的乐观之音。柱子通常是一个熟练的战士,在许多情况下是一个万事通,能够帮助他的每个队友在他们的任务,如果有必要。虽然不总是非常显眼,但支柱是一个光荣的职位,并且在他的任务是确保战队的效率时,可以享有很高的名誉。
概念:吟游诗人,飞行员,医生,艺术家,机械师,铁人,工匠,社会精英,圣人,禅师
Changing auspice 改变吉兆
The auspice of a hengeyokai is often considered foreordained in some respects; a Hakken Ahroun is obviously best suited to the path of the Fist, for instance, while a Tengu can serve as a Leaf nonpareil. However, it's entirely possible to switch from one path to another, particularly with the dissolution of a sentai and the need to take on other duties.
The changing of auspice is carried out via the Rite of the Second Face. It is considered unlucky for a hengeyokai to undergo this more than once, and in any case it is often difficult to accumulate sufficient Renown to prove that one is well suited to one's new task.
However, a hengeyokai who wishes to turn from the Path of Emerald Virtue to the service of his own tribe, or vice versa, must undergo the Rite of the Great Burden. This is in all respects like the Garou Rite of Renunciation, and the shapeshifter may never learn the Gifts of his abandoned road again. Unsurprisingly, the vast majority of hengeyokai are perfectly content to serve either the Courts or their Breeds for as long as they live. Such is the way of things.
在某些方面,变化妖怪的吉兆常常提前经过深思熟虑。一个满月八犬显然最合适拳头之道,又例如,天狗可以担任一个无可匹敌的叶子。无论如何,从一条道路上转变到另一条道路上是完全可能的,尤其是当战队解散后,你需要担任其他职责。
吉兆的改变是通过第二面仪式来进行的。如果一个变化妖怪经历不止一次这样的经历,就会被认为是不吉利的,而且在任何情况下,要积累足够的名望来证明一个人很适合自己的新任务往往是困难的。
然而,一个想要从翡翠美德之路转向为自己部族服务的变化妖怪,或者反之,必须经历大负担仪式。这就像狼人的舍弃仪式一样,变形者可能再也学不到他那条被遗弃的路的灵赋了。不出所料的是,绝大多数的变化妖怪完全满足于服务兽庭或他们的族群,只要他们活着。事情就是这样。
Other tribes 其他部落
There's no reason that Garou of the Thirteen Tribes, or other Western shapechangers, cannot join the Beast Courts of the Emerald Mother. However, such a thing is virtually unheard of, at least where born-and-bred Sunset People are concerned. Most of the Garou in the Courts have been in Asia for generations upon generations, growing more in tune with the Beast Courts than with the Garou Nation. Although they may have originally been of the Red Talons or Stargazers, Bone Gnawers, Children of Gaia or Glass Walkers, the Garou present in the Beast Courts are hengeyokai through and through, almost to the point where they feel more comfortable around Khan and Tengu than they do around Western members of their own tribes.
A Western shapeshifter who enters fully into the Beast Courts' service undergoes the Rite of the Great Burden, stripping away her former life and assigning her a new auspice. Needless to say, many of her tribemates may find this an act of betrayal; even though she still serves Gaia, she may prove a security risk to her former family. In truth, there are no known records of the hengeyokai asking a former Sunset Person to divulge the secrets of her ilk, but the tension of the Final Days encourages the possibility that anything could happen.
没有理由不让十三部落的或者其他西方世界的变形者加入翡翠之母的兽庭。尽管,这样的事情几乎闻所未闻。兽庭中的大多数狼人世世代代都生活在亚洲,比起狼人一族他们更喜欢兽庭。虽然他们最初可能是红魔爪或占星者,啃骨者,盖亚之子或玻璃行者,在兽庭内,狼人是彻头彻尾的变化妖怪。几乎到了他们觉得和可汗和天狗在一起比和自己部落的西方成员在一起更舒服的程度。
一个完全进入兽庭服务的西方变形者经历了大负担仪式,剥夺了他以前的生活,并赋予他一个新的吉兆。不用说,他的许多部落成员可能会认为这是一种背叛行为;即使他仍然为盖亚服务,他也可能会对他以前的家庭构成安全威胁。事实上,没有已知的记录表明变化妖怪要求一位前“日落之人”泄露他同伴的秘密,但“最后之日”的紧张气氛鼓励了任何事情发生的可能性。
Gifts and Rites 灵赋和仪式
The hengeyokai of the Beast Courts keep a wealth of common magics, and provide training to those who prove themselves worthy. They share a number of Gifts and rites among themselves in order to further the efficiency of the Courts as a whole. Although a hengeyokai cannot always be guaranteed that a teacher will instruct him in the common Gift he requires, the degree of cooperation is nonetheless much higher than that of the Sunset People.
The "communal" Gifts and rites can be learned by any hengeyokai, provided they follow the Way of Emerald Virtue. They aren't as easy to master as the Gifts granted by birthright, but they are decidedly easier to learn than foreign Gifts such as those of other Breeds or the Sunset People.Most hengeyokai in service to the Courts begin play with at least one of these communal Gifts, and may also choose rites from the common body of lore.
Those who follow one of the five active or sentai auspices may also choose the auspice Gifts of the Garou in lieu of a common Gift; for instance, a Mirror may choose to learn a Theurge Gift instead of a more courtly trick. In such cases, the experience cost is the same as if the Gift were communal. Naturally, if the auspice Gift in question is cheaper to purchase due to one's Breed, the player need not pay the "court" cost; this is one reason that Ahrouns drift to the Fist auspice, and so on, and so forth.
A listing of the Courts' shared Gifts and rites appears in Chapter Four.
兽庭的变化妖怪保存着大量共同特性,给那些证明自己价值的人提供训练。他们之间分享一些灵赋和仪式,以促进整个兽庭的效率。虽然变化妖怪不能总是保证老师会按照他所需要的共同灵赋来指导他,但合作的程度要比日落之人高得多。
任何变化妖怪都可以学习“公共的”灵赋和仪式,只要他们遵循翡翠美德之路。它们不像与生俱来的灵赋那样容易掌握,但它们显然比外来的灵赋更容易学习,比如其他品种或日落之人的灵赋。大多数在兽庭服务的变化妖怪一开始至少有一种共同天赋,也可能选择共同传说之躯的仪式。
那些五人战队中的一名现役成员可以选择狼人的月兆灵赋代替共同灵赋。例如,镜子可能会学一个通神者(新月之狼)的灵赋,而不是更多的兽庭技巧。在这种情况下,经验费用就像灵赋是公共的灵赋一样。当然,如果你所提及的吉兆灵赋因为你的族类而更便宜,玩家就不需要支付“兽庭”费用。这是尚武者(Ahrouns/满月之狼)转向拳头吉兆的一个动机,等等,等等。
第四章列出了兽庭共享的灵赋和仪式。
Renown名望
The shapeshifters of the Middle Kingdom, loyal as they are to either their tribe or to the greater society of the Beast Courts, have a distinct choice in the roads their lives may take. They may dedicate themselves to their betterment of their Breed, in which case they use Renown rules similar to those of their Western cousins (Khan concern themselves with Cunning, Ferocity and Honor, for example, while such Tengu follow the more Wisdom-oriented pattern of other Corax). However, the majority of hengeyokai involved in the Beast Courts adhere to a Renown system shared by all Changing Breeds of the Courts — the Way of Emerald Virtue. This system makes little provision for the variety of races involved in the Courts, and instead rewards those who follow the common law of the Mandates, obey their court divined auspice, fight in sentai or defend the caerns belonging to the Courts as a whole.
Renown is accorded to the role each hengeyokai plays in the court. There are six auspices — the five "active" auspices that are represented in a sentai, and the path of the courtier. Courtiers remain in the court year-round, applying their talents primarily to the maintenance and defense of the dragon nest rather than actively pursuing tasks and missions outside the court's territory.
Like so many other things, Renown is a three-part entity. However, the three aspects of hengeyokai Renown are not mutually exclusive; there is much Virtue to be found in following the paths of Glory and Wisdom, while it might speak well of a shapeshifter's Glory to dare much in the name of Wisdom. As a result, the Storyteller can award a temporary point or two more of Renown after a great deed; the hengeyokai know that in following one's path, one honors all paths.
There is a down side to this generosity, however. Losing Renown is a grave affair among hengeyokai; they consider trespasses of such nature highly barbaric behavior. Of course, their definition of barbarism doesn't match the human ideal — to the hengeyokai, a barbarian among shapeshifters is one that is out of balance, relying overmuch on his human or animal nature while ignoring his duties as a shapeshifter. In the eyes of the Courts, a Hakken computer hacker who cultivates contacts among high society may well be seen as less advanced as a Same-Bito hermit who shuns human and shark society in order to learn the ways of the spirit world. Consequently, Renown losses are often more significant among hengeyokai, sometimes even double the penalty a Westerner might suffer — the hengeyokai loses Renown for her offense, and further Renown for the embarrassment of losing Renown at all! The Storyteller should feel free to award hefty penalties to hengeyokai characters who behave poorly; after all, the downside to such an elevated society is a similarly elevated standard of conduct.
• Glory: There is no question that bravery is a virtue.The willingness to lay down one's life for the Emerald Mother is one of the most honored traits among hengeyokai.However, this doesn't include idiotic deaths; the Hakken never took to seppuku as readily as did the humans, because the shapeshifters are few enough already. Hengeyokai Glory represents valor, ferocity, steadfastness, loyalty to the courts and martial skill; those without Glory receive little respect from those who are willing to die for the Mother.
• Virtue: Like the Garou concept of Honor, Virtue embodies dignity, integrity, honesty and loyalty to the Mandates. The hengeyokai, however, rank these qualities as signs of virtue rather than honor largely because honor is highly subjective; what a Hakken finds to be honorable behavior is rarely what a Nezumi considers proper conduct. Virtue represents the ability to act in accordance to Gaia's laws, to cooperate with other hengeyokai without compromising one's own duties. Those without Virtue are considered disrespectful of the Courts' harmony and potential troublemakers.
• Wisdom: In all things, one must cultivate Wisdom. It is the call of the spirit world, the promise of enlightenment, the potential to be one with one's duty, ancestors, surroundings and the Mother. Hengeyokai standards of Wisdom are notably high, and those who do not cultivate this virtue are considered barbaric creatures, too much of human or beast.
中央王国的变形者,忠诚于他们的部落或者兽庭,这在他们的人生道路上是不同的选择。他们可能会致力于改善他们的种类的变形者,在这种情况下他们使用西方表亲的名誉规则(例如,可汗关心自己的狡猾、凶残和荣誉,而这样的天狗则跟随其他乌鸦(即Corax)人的典范更注重智慧)。然而,大部分兽庭的变化妖怪都遵守一个所有变形者的兽庭共同的名望体系——翡翠美德之道。这一制度很少为参加兽庭的各种类型变形者制造规定,取而代之的是奖励那些遵从共同指令之法,服从他们兽庭赐予的吉兆,在战队中战斗或者保护兽庭的所有物的人。
每个变化妖怪在兽庭中扮演的角色都被给予了名望。有六个吉兆——代表一个战队的五个吉兆,以及朝臣的道路。朝臣常年留在宫廷,把他们的才能主要用于龙巢的维护和防御,而不是积极地在兽庭领土之外执行任务和使命。
像许多其他变形者一样,变化妖怪的名声是由三部分组成的。然而,变化妖怪的三个方面并不相互排斥;在追随荣耀和智慧的道路上有许多美德可寻,而以智慧的名义敢于挑战变形者的荣耀也是一件好事。因此,讲故事的人可以在完成一件伟大的事情后授予一个或两个以上的临时声望点;变化妖怪知道,在追随自己的道路时,也尊重所有的道路。
然而,这种慷慨也有不好的一面。失去名声是变化妖怪的一件大事;他们认为这种性质的侵犯是非常野蛮的行为。当然,他们对野蛮的定义不符合人类的理想——对变化妖怪来说,变形者中的野蛮人是一个失去平衡的人,过度依赖他的人性或兽性,而忽视了他作为变形者的职责。在兽庭的眼中,一个在上流社会培养人脉的八犬电脑黑客很可能被视为不如一个为了学习精神世界的奥秘而避开人类和鲨鱼人社会的鲨鱼人隐士高贵。因此,名望的损失在变化妖怪中往往更为显著,有时甚至是西方变形者可能遭受的惩罚的两倍——变化妖怪因其冒犯而失去声望,并因完全失去声望的尴尬而进一步失去声望!ST应该可以随意对表现不佳的变化妖怪角色处以重罚;毕竟,这样一个高度发达的社会对于提高了类似行为的负面影响。
• 荣耀:毫无疑问,勇敢是一种美德。愿意为翡翠之母献出自己的生命,是变化妖怪中最受尊敬的特质之一。然而,这不包括愚蠢的灭亡;八犬从不接受像人类一样切腹自杀,因为变形者已经很少了。变化妖怪的荣耀代表勇敢、凶猛、坚定、对兽庭的忠诚和战斗技巧;那些没有荣耀的人很少得到那些愿意为翡翠之母而死的人的尊重。
• 美德:与狼人的“纯洁”名誉类似,美德体现了尊严、正直、诚实和对任务的忠诚。然而,变化妖怪将这些品质列为美德而非纯洁的特点,主要是因为纯洁是高度主观的;一个哈肯/八犬认为高尚的行为很少是尼兹米认为正确的行为。美德代表着按照盖亚法则行事的能力,在不妨碍自己职责的情况下与他人合作的能力。那些没有美德的人被认为是不尊重兽庭的和谐和潜在的麻烦制造者。
• 智慧:凡事都要培养智慧。这是精魂世界的呼唤,智慧的启迪,职责、先祖们、环境和盖亚的潜在影响。变化妖怪的智慧的标准特别高,不培养这种美德的人被认为是野蛮的生物,太像人或野兽了。
Rank等级
The hengeyokai recognize five steps of Rank, as do Western shapechangers. Their titles for the various ranks are phrased in the form of various materials, and are used as general modifiers rather than out-and-out titles; thus where a Western Garou might introduce himself as an Ahroun Cliath, a hengeyokai would refer to herself as a Gold Courtier.
Hengeyokai wear the colors or materials of their rank openly, as a visual cue for their fellow shapeshifters or to the spirits. They traditionally pair the material or color in question with a symbol, glyph, mon or badge representing their sentai or court; for example, a Silver-rank Nezumi of the Biting Rain Court might wear a white armband embroidered with the emblem of his court (since a silver mon would be obviously impractical). Hengeyokai who have yet to pass their Rite of Passage are called Stone, and their color is gray. In ascending order, the five Ranks beyond are Wood ( brown) , Iron (red), Steel (blue), Gold (yellow), and Silver (white); silver is considered paramount, due to its association with the Moon. Those legendary heroes who rise to the equivalent of Rank 6 are called Jade, and their color is green; those entitled to wear a jade badge are respected throughout the Middle Kingdom.
What's to stop a pretender from wearing the colors of a rank to which he's not entitled? Although few hengeyokai care whether or not a Rank One Tengu wears silver j ewelry or white clothing, if the same Tengu tried to wear a silver or white badge of rank, the spirits would most assuredly notice. Just as the spirits act as witnesses to rites of Renown, the communal memory of Gaia's heavenly servants knows full well who is exactly of what station. True, a Gaffling might not notice the difference immediately, but it would be sure to mention the Tengu's rank in passing to a Jaggling, and the gossip would spread from there. Those who aspire to an unearned station quickly find their rites impotent as the spirits ignore their calls, and discover that no spirit teachers for Gifts are available.
Of course, hengeyokai legend tells of a few instances where great heroes had to resort to such bluffs to save their caerns and families. However, such heroes often had to work off their karmic debt afterwards in order to regain the spirits' blessing. It is a tactic that has worked before, but that holds no guarantee to work again. To be on the safe side, it is more prudent to disguise oneself in the color of a lower Rank than your own, should such tactics become necessary.
Obviously, with all these formalities, the amount of titles heaped on one hengeyokai can be staggering. It's not uncommon for a Hakken's formal title as a court regent to run something like "The Iron Pillar Motomuchi Slashes-Heaven, Theurge to Clan Yomitachi, South Wind and Moon Talon to the Forest Shaker Sentai" — and that doesn't even include the possibility of listing his deeds! Since shapeshifters are a generally impatient lot, such titles are frequently abbreviated. The most common exception is when dealing with the spirit courts, when an extended recital of one's faithfully obeyed duties is important to making a good first impression.
变化妖怪和西方变形者一样,认同等级的五个位阶。他们各种位阶的称呼以各种材料的形式表现,并被用作一般的修饰语而不是彻头彻尾的头衔;因此,当一个西方狼人可能介绍自己是一个尚武者•若者时,一个变化妖怪会称自己是一个黄金朝臣。
变化妖怪公开穿着他们位阶的颜色或材料,作为他们变形者同伴或精魂的视觉提示。传统上,他们深思熟虑的将材料或颜色与代表他们的战队或兽庭的符号、象形字、mon(译者:对,英文是这个)或徽章配对;例如,凛雨兽庭的银级鼠人可能会佩戴绣有法庭徽章的白色臂章(因为银色的mon显然不实用)。尚未通过成年礼的变化妖怪被称为石头,他们的颜色是灰色的。按照升序排列,五个等级分别是木材(棕色)、铁(红色)、钢(蓝色)、金(黄色)和银(白色);银被认为是至高无上的,因为它与月亮联系在一起。那些传说中升到相当于6级的英雄叫玉,颜色是绿色;有权佩戴玉佩的人在整个中央王国都受到尊重。
怎样才能阻止一个伪装者穿上他无权穿的位阶的颜色呢?尽管很少有人关心一级天狗是否穿着银色或白色的衣服,但如果同一只天狗试图佩戴银色或白色的等级徽章,精魂们肯定会注意到。就像灵魂作为名誉仪式的见证人一样,盖亚的神圣仆人的公共记忆完全知道谁的确切的地位。诚然,一个精灵可能不会立即注意到这种差异,但它肯定会在传递到一个侍灵时提到天狗的等级,流言会从那里传播开来。那些渴望不劳而获的地位的人很快发现他们的仪式无法生效,因为精魂忽视了他们的召唤,并会发现没有精魂会教授可用的灵赋。
当然,变化妖怪传说讲述了一些伟大的英雄不得不求助于这种愚弄来拯救他们的圣地和家人的例子。然而,这样的英雄经常不得不在事后还清他们的业力债务,以重新获得精魂的祝福。
这是一种曾经奏效的策略,但并不保证会再次奏效。为了安全起见,如果有必要的话,最好用比你级别低的颜色伪装自己。
显然,有了所有这些礼节,堆积在一个变化妖怪头上的头衔数量是惊人的。一个八犬作为兽庭统治者的正式头衔长的像“神圣之鞭铁柱Motomuch,Yomitachi氏族的通神者,森震战队的南风和月爪”并不罕见——而且这还不包括列举他事迹的可能!由于变形者通常是一群没有耐心的人,这样的头衔经常被简称。最常见的例外是与精魂法庭打交道时,一个人忠实履行职责的详细叙述对留下良好的第一印象很重要。
边栏:元素认知
暂略
边栏:不吉利行为
Here and there, various practices throughout this book are said to be "considered unlucky" or "inauspicious." This is no idle matter to the hengeyokai, who depend on the good will of spirits to perform their rites and serve the Emerald Mother. Consequently, it should be stressed that hengeyokai are very reluctant to undertake "unlucky" endeavors, as the consequences are more than a simple breaking of superstition. Storytellers should enforce the mystical feel of Hengeyokai games by punishing, indirectly or directly, hengeyokai who ignore the traditions of auspicious behavior —they may be shunned by their courts, lose Renown or be treated poorly by spirits. These punishments shouldn't be too stringent, but should certainly leave the offender with the realization that the traditions are there for a purpose.
书中各处的有些做法都被认为是“倒霉的”或“不吉利的”。“这对变化妖怪来说不是一件无聊的事,他们依靠精魂的善意来完成他们的仪式和服务翡翠母亲。因此,ST应该强调变化妖怪非常不愿意进行“不吉利”的努力,因为其后果不仅仅是打破迷信。ST应该通过间接或直接惩罚那些忽视传统吉利行为的变化妖怪来强化变化妖怪游戏的神秘感,他们可能会被他们的兽庭抛弃,失去名誉或被精魂惩罚。这些惩罚不应该太严厉,但应该让违反者意识到,传统存在是有目的的。
边栏:如果我们做了什么是糟糕的,如果我们没做什么是糟糕的
略
边栏:名誉表格
待写
边栏:经验表格
Experience Chart
Trait Cost
Gift Level of Gift x3
Common Courts Gtft Level of Gift x 4
Gift from other breed/auspice/tribe Level of Gift x 5
*Shapeshifters cannot learn Gifts above Level Three from outside their Changing Breed.
注1:翡翠之母即是盖亚的代称