作者 主题: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143  (阅读 9672 次)

副标题: 感染者全部竣工

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 于: 2018-10-09, 周二 15:49:08 »
遁入黑夜(三)INTO THE NIGHT






游戏信息GAME INFORMATION

暗影狂奔中对感染能力的描述,第五版说明了被感染的PC会转为NPC,然后有GM来控制该角色。这里提供了一种可选规则来解决这个问题。
剧透 -   :
The description of the Infection power in the Shadowrun, Fifth Edition states that Infected PCs become NPCs and pass to gamemaster control. These optional rules offer a way around that.

该部分提供给GM和玩家将感染者加入到战役中作为玩家角色所需要的规则。这可能是一个冒险的提议,因为如果参与其中的每个人都不小心的话,感染角色可能会破坏掉一整场战役。然而,在玩家和GM的适当运营下,它们可以为你的暗影狂奔游戏增添新的角色扮演的挑战和刺激。
剧透 -   :
This section gives gamemasters and players the rules they need to add the Infected to their campaigns as player characters. This can be a risky proposition, since Infected characters can overpower a campaign if everybody involved isn’t careful. However, with proper care taken by both players and GMs, they can add new roleplaying challenges and excitement to your Shadowrun game.
« 上次编辑: 2018-10-31, 周三 22:25:32 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~
« 回帖 #1 于: 2018-10-09, 周二 15:50:05 »
创建感染角色CREATING INFECTED CHARACTERS

创建一个感染角色和创造其他角色是一样的。在角色创建期间,购买特质时选择适当的特质,并分配各种奖励和惩罚。通常的限制来说,人物在角色创造期间不能拥有超过25个业力的正面特质,但这并不适用于感染特质,尽管负面特质的业力限制仍然存在。这意味着除非角色觉醒,否则不能选择“魔君”(mutaqua,译注:词源不明,译词待修正,欢迎提供线索)特质。
剧透 -   :
Creating one of the Infected is just the same as creating any other character. The appropriate quality is selected during character creation when qualities are purchased, and the various benefits and penalties are assigned. The normal limit saying characters cannot have more than 25 Karma worth of Positive Qualities at character creation does not apply to Infected qualities, though the limit on 25 Karma worth of Negative Qualities remains in place. This means that the mutaqua quality cannot be selected unless the character is Awakened.

这种病毒自首次出现以来就发生了变异,在过去的几年里,它的行为发生了一些很明显的变化。最显著的变化是感染了I型病毒株和III型病毒株的感染者,尽管II型也有所变化。
剧透 -   :
The virus has mutated since its first appearance, and the last couple of years have caused some of the most pronounced changes to its behavior. The most notable changes have been in Strain I and Strain III Infected, though there have been changes in Strain II as well.

新创建的感染PC角色被认为是最近被感染的,或者至少与新近感染者有不少共同之处。一般来说,刚被感染的新手在开始新生活时不会像被感染NPC那样具有一堆受到修改的属性。每一种感染特质都列出了可以通过HMHVV改进的肉体和精神属性。新感染的PC可以增加两个肉体属性各一点,或者增加一个肉体属性两个点。同样地,他们可以增加两个精神属性各一点,或者一个精神属性增加两个点。他们选择的属性必须来自每个特质中包含的“改进身体属性”和“改进精神属性”列表。角色新的最小和最大属性在“感染泛形态属性表”(第135页)中列出。
剧透 -   :
Newly created Infected PC characters are assumed to have been recently Infected, or at very least to share the qualities of the recently Infected. Fledgling Infected do not, in general, begin their new lives with the entire gamut of modified attributes that NPC Infected do. Each Infected quality lists both the Physical and Mental Attributes that can be improved by HMHVV. The newly Infected PC may increase two Physical attributes by one point each, or one Physical attribute by two points. Likewise, they may increase two Mental attributes by one point each, or one Mental Attribute by two points. The attributes they select must come from the Improved Physical Attributes and Improved Mental Attributes lists included with each quality. The character’s new minimum and maximum attributes are listed in the Infected Metatype Attribute Table (p. 135).

所有感染角色都会具有特定的怪物能力和怪物弱点;这些会在“获得能力”和“获得弱点”部分列出。大多数感染角色不会从一开始就获得所有能力,那通常与感染类型相关。许多特质都列出可选的能力。这些能力可以在战役进行的时候用业力来购买;感染角色不会以其中任何能力开始。每两个月只能购买一个可选能力。你只能购买与你角色感染类型相关联的列表中的可选能力。这些能力的列表可以在第136页的“感染者可选能力表”中找到。
剧透 -   :
All Infected characters begin with certain critter Powers and Weaknesses; these are listed in the appropriate quality under Gained Powers and Gained Weaknesses. Most Infected characters don’t start with all the powers that are normally associated with their Infected type. Many of the qualities have a list of Optional Powers. These powers can be bought with Karma as the campaign progresses; Infected characters do not start with any of these powers. Only one Optional Power can be purchased every two in-game months. You can only buy Optional Powers that are in the list associated with your character’s Infected type. A list of these powers can be found in the Infected Optional Powers table on p. 136.

被感染并不能消除角色固有的泛形态能力。例如,矮人变成食骨者(gnawer)不会失去他的热感视觉。
剧透 -   :
Becoming Infected does not remove a character’s inherent metatype abilities. A dwarf becoming a gnawer does not lose her thermographic vision, for instance.

感染角色通常可以接受殖装,尽管他们理所当然地需要意识到他们的魔法和精华的平衡,以及因为精华损失而导致的魔法损失。具有再生特质的感染者需要高质量的殖装,以防止他们的身体自动排除该殖装,这意味着他们只能接受德尔塔品级的殖装。
剧透 -   :
Infected characters can generally accept augmentations, though of course they need to be aware of their balance of Magic and Essence, as well as Magic loss from any Essence loss. Infected with the Regeneration quality need high-quality augmentations to keep their body from pretty much spitting the augmentation out, meaning they can only accept deltaware augmentatons.
« 上次编辑: 2019-01-29, 周二 09:16:35 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~
« 回帖 #2 于: 2018-10-09, 周二 15:50:56 »
在游戏中被感染BECOMING INFECTED DURING PLAY

一个角色在进行暗影狂奔的过程中有可能被感染。如果角色在此时有任何未使用的业力,它需要被用来支付获得特质的花费。如果角色没有足够的未使用业力来支付那笔花费,他们需要将他们获得的所有业力花费在特质上,直到它被完全付清。
剧透 -   :
It is possible that a character may become Infected in the course of playing Shadowrun. If the character has any unspent Karma at that point, it needs to be spent paying off the cost of the acquired quality. If the character does not have enough unspent Karma to pay that amount, they need to spend all Karma they earn on the quality until it is fully paid off.

对感染个体的彻底改变影响了他们的生体改造。他们拥有的任何生体殖装都会降低一个等级;如果它等级1或没有等级,那么它就会消失。赛博改造没有受到如此严重的影响,但任何非德尔塔殖装都有可能被排异。对于每个殖装,角色必须做一个体质+精华(四舍五入)(3)的检定。失败时,角色的身体试图排斥殖装,引起殖装周围的炎症和疼痛。每个被排异的殖装会导致每天一格的物理伤害。该角色要么移除殖装,要么开始服用免疫抑制药物。这些药物每月花费100新円,并在任何疾病抵抗检定中-2骰池罚值。
剧透 -   :
The radical changes made to Infected individuals affects their bioware. Any bioware they possess drops a point of Rating; if it is Rating 1 or has no Rating, it is lost. Cyberware is not as severely affected, but there is a chance that any non-deltaware implants may be rejected. For each implant, the character must make a Body + Essence (rounded down) (3) Test. On failure, the character’s body attempts to reject the implant, causing inflammation and pain around the implant. This causes one box of Physical damage per day per rejected implant. The character must either have the implant removed or start a course of immuno-suppressant drugs. These drugs cost 100 nuyen a month and provide a –2 dice pool penalty to any Disease Resistance Tests.

注意,任何具有再生能力(见核心规则书第400页)的感染者都必须受到以上列出的限制。关于不同类型的殖装如何作用于感染者的详细信息将在未来的以殖装为重点的规则手册中提供。
剧透 -   :
Note that any Infected with the Regeneration power must deal with the restrictions listed with that power (see p. 400, SR5). More details about how different types of augmentations work with the Infected will be provided in future augmentation-focused rulebooks.
« 上次编辑: 2018-10-31, 周三 22:24:51 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #3 于: 2018-10-11, 周四 10:48:07 »
正面感染特质POSITIVE INFECTED QUALITIES

注意,在下面的特质中“+1移动速度”适用于移动倍增量。因此,敏捷为3的丧妖角色的行走速度和奔跑速度将从6(敏捷x 2)和12(敏捷x 4)提高到9(敏捷x 3)和15(敏捷x 5)。该奖励也适用于冲刺的额外距离,因此矮人和巨魔角色每次冲刺的加成是+2米,而精灵、人类和兽人的角色每次冲刺的加成是+3米。
剧透 -   :
Note that in the qualities below “+1 to movement rates” applies to the movement multiplier. Thus, a banshee character with an Agility of 3 would go from a walking rate of 6 (Agility x 2) and a running rate of 12 (Agility x 4) to a walking rate of 9 (Agility x 3) and a running rate of 15 (Agility x 5). The bonus also applies to the extra distance covered in a sprint, so characters who were dwarfs and trolls move up to a sprint bonus of +2 meters per hit, while characters who were elves, humans, and orks move up to a sprint rate of +3 meters per hit.

引用
班德斯奈基人BANDERSNATCH
花费:22业力

该特质只能被萨斯科奇人使用(第99页)。因为角色皮毛被新的适应色形态所取代,角色原有的皮毛会变得悭吝而扭曲。与感染前相比,班德斯奈基人的四肢较长,而且其犬齿也更为明显。
剧透 -   :
This quality may only be taken by sasquatch characters (p. 99). The character’s original coat becomes shabby and irregular as it’s replaced by its new adaptive form. A bandersnatch’s limbs are somewhat elongated compared to its pre-Infected form, and its canines are also more pronounced.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:自适应着色(P 143),天生武器(利齿:(STR + 1)P,AP - 1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 2)P,AP - 1)
获得弱点:过敏(阳光,中度),饮食需求(萨斯科奇人的肉),-1逻辑,-1魅力
注意事项:班德斯奈基人拥有+1触及。他们携带HMVHV II型病毒株。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Adaptive Coloration (p. 143), Natural Weapon (Bite: (STR+1)P, AP –1, –1 Reach ), Natural Weapon (Claw: (STR+2)P, AP –1)
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Mild), Dietary Requirement (Sasquatch Flesh), –1 Logic, –1 Charisma
Notes: Bandersnatches have +1 Reach. They carry HMHVV Strain II.

引用
丧妖BANSHEE
花费:32业力

该特质只能由精灵角色来使用。这种转变相当之微妙;除了外貌略显憔悴之外,在大多数正常情况下,丧妖都很难被注意到。
剧透 -   :
This quality may only be taken by elf characters. The transformation is relatively subtle; aside from a tendency toward being gaunt, a banshee is hardly noticeable under most normal conditions.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉、魅力
获得能力:双重性质,精华汲取,免疫(衰老),感染,天生武器(利齿:(STR + 1)P,AP - 1,-1触及),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,选择一个“强化感官”或“免疫”作为一个免费的可选能力。
可选能力:强化感官(听觉、嗅觉),恐惧,免疫(病原体、毒素),雾化形体,麻痹之嚎,再生
获得弱点:过敏(阳光,重度),饮食需求(泛人类血液),精华损失,脆弱(银),脆弱(木头)
注意事项:丧妖只能吸食血液,当他进食其他食物时会在一小时内会感到恶心(核心规则书第409页)。他们携带HMVHV I型病毒株。对阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition, Charisma
Gained Powers: Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, select one of the Enhanced Senses or Immunities as a free Optional Power.
Optional Powers: Enhanced Senses (Hearing, Smell), Fear, Immunity (Pathogens, Toxins), Mist Form, Paralyzing Howl, Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Severe), Dietary Requirement (Metahuman Blood), Essence Loss, Vulnerability (Silver), Vulnerability (Wood)
Notes: Banshees can consume only blood, and they suffer nausea (p. 409, SR5) within an hour when they consume anything else. They carry HMHVV Strain I.
Damage taken due to their Allergy to Sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.

引用
祖诺夸DZOO-NOO-QUA
(译注:来源于现加拿大BC省境内的Kwakiutl部族神话里面的食人怪物)
花费:43业力

该特质只能由巨魔角色使用。感染导致巨魔的天生真皮外甲长出奇形怪状不规则的尖刺和结节。加上增加的肌肉量和体型,让dzoo-nooqua成为一个让人敬畏和可怖的代名词。
剧透 -   :
This quality may only be taken by troll characters. Infection causes the troll’s natural dermal armor to grow into grotesque irregular spikes and nodules. Combined with increased muscle mass and bulk, the dzoo-nooqua is a feared and terrifying figure.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+1(与天生护甲叠加),双重性质,精华汲取,免疫(衰老),感染,天生武器(利齿:(STR + 1)P,AP - 1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 2)P,AP - 1),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,选择一个“天生护甲”,“强化感官(听觉)”或“免疫(毒素)”作为一个免费的可选能力。
可选能力:天生护甲,强化感官(听觉),免疫(毒素),魔法守护(只能以自己为目标;SG第196页),再生
获得弱点:过敏(阳光,中度),饮食需求(泛人类肉),精华损失
注意事项:祖诺夸拥有+1触及。他们携带HMVHV I型病毒株。对阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +1 (cumulative with natural dermal armor), Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: DV (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claw: DV (STR+2)P, AP –1), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, select either Armor, Enhanced Senses (Hearing), or Immunity (Toxins) as a free Optional Power.
Optional Powers: Armor, Enhanced Senses (Hearing), Immunity (Toxins), Magical Guard (self only; p. 196, Street Grimoire), Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), Essence Loss
Notes: A dzoo-noo-qua has +1 Reach. They carry HMHVV Strain I.
Damage taken due to their Allergy to Sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.

引用
弗摩尔FOMÓRAIG
花费:22业力

此特质只能由巨魔角色使用。这种转变的影响异常广泛,虽然不像“祖诺夸”或“魔君”那么怪诞。皮肤钙化增加,肢体扩大,手指甲和脚趾甲变成沉重的爪子。他的皮肤会分泌一种腐蚀性很强的液体,并且在皮肤下形成块状的“栗子”骨质。
剧透 -   :
This quality may only be taken by troll characters. The effects of the transformation are extensive, though not as grotesque as those of the dzoo-noo-qua or mutaqua. Dermal calcification increases, while limbs enlarge and finger- and toenails become heavy claws. The skin secretes a highly corrosive fluid, and lumpy “chestnuts” of bone form under the skin.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+1(与天生护甲叠加),腐蚀体液,双重性质,魔法守护(只能以自己为目标;SG第196页),天生武器(利齿:(STR + 1)P,AP - 1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 2)P,AP - 1)
可选能力:天生护甲
获得弱点:过敏(空气污染,中度),过敏(阳光,中度),饮食需求(泛人类肉),-1逻辑
注意事项:弗摩尔拥有+1触及。他们携带HMVHV I型病毒株。熟肉使他们不适并且引起恶心状态(核心规则书第409页)。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +1 (cumulative with natural dermal armor), Corrosive Secretions, Dual Natured, Magical Guard (self only; p. 196, Street Grimoire), Natural Weapon (Bite: DV (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claws: DV (STR+2)P, AP –1)
Optional Powers: Armor
Gained Weaknesses: Allergy (Air Pollution, Moderate), Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), –1 Logic
Notes: Fomóraig have +1 Reach. They carry HMHVV Strain II.
Cooked meat makes them sick and causes nausea (p. 409, SR5).

引用
食尸鬼GHOUL
花费:29业力

任何泛形态的角色都可以使用该特质。食尸鬼的皮肤会变得粗糙,呈灰色,而身体和面部的毛发则皆脱落。手指变长,指甲变成利爪。牙齿变得更锋利,更突出。他们的眼睛会被复盖上厚厚的白色厚片从而失去视力。
剧透 -   :
This quality may be taken by characters of any metatype. The ghoul’s skin becomes rough and takes on a grayish tone, while body and facial hair falls out. The fingers elongate, and the fingernails become claws. The teeth become sharper and more prominent. Their eyes film over with thick white cataracts as they lose their sight.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+1(与天生护甲叠加),双重性质,强化感官(听觉,嗅觉),天生武器(利齿:(STR + 1)P,AP - 1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 1)P,AP - 1),灵智
获得弱点:过敏(阳光,中度),饮食需求(泛人类肉),失去感官(盲目),-1逻辑,-1魅力
注意事项:食尸鬼只容易消化生肉,如果他们吃其他的大部分食物,尤其是熟食时,他们会在一小时内会感到恶心(核心规则书409页)。GM可以允许角色通过体质+意志(3)的检定以延迟恶心十分钟;之后,恶心状态无法避免。他们携带HMVHV III型病毒株。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +1 (cumulative with natural dermal armor), Dual Natured, Enhanced Senses (Hearing, Smell), Natural Weapon (Bite: DV (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claws: DV (STR+1)P, AP –1), Sapience
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), Reduced Senses (Blind), –1 Logic, –1 Charisma
Notes: Ghouls can easily digest only raw meat, and they suffer Nausea (p. 409, SR5) within an hour when they consume most other foods, especially cooked foods. Gamemasters may allow a Body + Willpower (3) Test to allow the character to delay the Nausea for ten minutes; after that, the Nausea is unavoidable. They carry HMHVV Strain III.

引用
食骨者GNAWER
花费: 29业力

该特质可能有矮人角色所使用。被感染的角色皮肤会呈现灰白色和粗糙的纹理。它们的下颚变得更加突出,牙齿,尤其是臼齿变得更加明显。
剧透 -   :
This quality may only be taken by dwarf characters. The Infected character’s skin takes on a grayish-white hue and a rough texture. Their jaws become somewhat more prominent, and the teeth, especially the molars, become more pronounced.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+1,双重性质,天生武器(利齿:(STR + 2)P,AP -,-1触及),毒性呼吸,麻痹之触
可选能力:天生护甲
获得弱点:过敏(阳光,中度),饮食需求(泛人类骸骨)
注意事项:如同矮人一样,食骨者也会得到2个奖励骰池来抵抗病原体。毒素抗性的奖励骰池会被它们的毒素免疫所取代。他们携带HMVHV II型病毒株。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +1, Dual Natured, Immunity (Toxins), Natural Weapon (Bite: DV (STR+2)P, AP—, –1 Reach), Noxious Breath, Paralyzing Touch
Optional Powers: Armor
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Bone)
Notes: Like the dwarfs that they were, gnawers receive +2 dice for pathogen resistance. The bonus dice for toxin resistance are replaced by their toxin immunity. They carry HMHVV Strain II.

引用
地精GOBLIN
花费:27业力

这种特质只能会被矮人角色所使用。一旦被感染,地精会迅速清除体内几乎所有的脂肪和毛发,变成骨骼精奇的人物。随着时间的推移,他们还会分泌一种令人作呕的甜馨体味。
剧透 -   :
This quality may only be taken by dwarf characters. Upon Infection, goblins rapidly purge nearly all of their body fat and hair, becoming skeletal figures. Over time, they develop a sickeningly sweet body odor.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:双重性质,精华汲取,免疫(衰老),天生武器(利齿:(STR + 1)P,AP - 1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 2)P,AP - 1),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,任意选择一个免费的能力(除了再生)。
可选能力:强化感官(嗅觉,味觉),免疫(火焰,毒素),再生
获得弱点:过敏(阳光,中度),饮食要求(泛人类肉),精华损失,脆弱(铁),-1逻辑,-1魅力
注意事项:地精无法消化严重加工的食物,当他们吃这些食物时会感到恶心(核心规则书第409页)。如同矮人一样,地精也会得到2个奖励骰池来抵抗病原体,毒素抗性的奖励骰池会被它们的毒素免疫所取代。他们携带HMVHV I型病毒株。对阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: DV (STR+1) P, AP –1, Reach –1), Natural Weapon (Claws: DV (STR+2) P, AP –1), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, choose a free Optional Power (any besides Regeneration).
Optional Powers: Enhanced Senses (Smell, Taste), Immunity (Fire, Toxins), Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), Essence Loss, Vulnerability (Iron), –1 Logic, –1 Charisma
Notes: Goblins cannot digest heavily processed foods, and they suffer nausea (p. 409, SR5) when they eat them.
Like the dwarfs that they were, goblins receive +2 dice for pathogen and toxin resistance. The bonus dice for toxin resistance are lost when they gain Immunity (Toxins). They carry HMHVV Strain I.
Damage taken due to their Allergy to Sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.

引用
格伦戴尔GRENDEL
花费:32业力

该特质只有兽人所使用。他们的体毛会愈发浓密,变成了一种短而粗糙的皮毛。他们的四肢延伸舒展。给予他们更宽的触及。他们的长牙被磨成尖牙,眼睛也开始微微凸出。
剧透 -   :
This quality may only be taken by ork characters. Their body hair grows more profuse, becoming a matted coat of short, coarse fur. Their limbs elongate, giving them an extended reach. Tusks sharpen into fangs, and the eyes begin to protrude slightly.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:动物控制(地底生物),遮蔽(只能对自己),双重性质,强化感官(气味,热感视觉),天生武器(咬:DV(STR+1)P,AP-1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 1)P,AP - 1),麻痹之触
获得弱点:过敏(阳光,中度),饮食要求(泛人类肉),-1逻辑,-1魅力
注意事项:以动物控制能力为目的的魅力检定会让角色的魅力+3。格伦戴尔拥有+1触及。他们携带HMVHV II型病毒株。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Animal Control (Subterranean Critters), Concealment (self only), Dual Natured, Enhanced Senses (Smell, Thermographic Vision), Natural Weapon (Bite: DV (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claws: DV (STR+1)P, AP –1), Paralyzing Touch
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), –1 Logic, –1 Charisma
Notes: Charisma score for purposes of the Animal Control power is the character’s Charisma + 3. Grendels have +1 Reach. They carry HMHVV Strain II.

引用
收割者HARVESTER
花费:29业力

该特质只能由精灵角色来使用。这种转变使他们发生了极大的变化。他们变得比普通精灵更强壮,尽管他们看起来很纤细。他们的嘴会变成有着排排利齿的巨口,他们的指甲延伸并硬化成镰刀状的利爪
剧透 -   :
This quality may only be taken by elf characters. The transformation changes them considerably. They become more muscular than normal elves, though they appear very wiry. Their mouths become grinning maws of sharpened teeth, and their fingernails elongate and harden into scythe-like talons

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+2,双重性质,强化感官(热感视觉),移动(仅限自己),天生武器(咬:DV(STR+1)P,AP-1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 3)P,AP - 2),+1主动性骰,+1所有移动速度
获得弱点:过敏(银,中度),过敏(阳光,中度),饮食要求(泛人类肉),-1逻辑,-1魅力
注意事项:他们携带HMVHV II型病毒株。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +2, Dual Natured, Enhanced Senses (Thermographic Vision), Movement (self only), Natural Weapon (Bite: DV (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claws: DV (STR+3)P, AP –2), +1 initiative die, +1 to all movement rates
Gained Weaknesses: Allergy (Silver, Moderate), Allergy (Sunlight, Moderate), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), –1 Logic, –1 Charisma
Notes: Harvesters carry HMHVV Strain II.

引用
狼人LOUP-GAROU
花费:30业力

该特质只能由人类所使用。这种转变通常是残酷的;使得许多狼人处于野性的状态,但这并非普遍现象。从肉体而言,受害者已经发生了剧烈变化。耳朵变长,鼻孔变大,嘴唇则会为利齿往后挪位。他的犬齿愈发明显,而指甲变成了利爪。
剧透 -   :
This quality may only be taken by human characters. The transformation is often a brutal one; many loup-garou are left in a feral state, but this is not universal. Physically, the victim is considerably changed. Ears become elongated, the nostrils flare and are more pronounced, the lips draw back from sharpened teeth. The canines are particularly pronounced, and the fingernails harden into claws.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+2,双重性质,强化感官(听觉,低光视觉,嗅觉,热感视觉),天生武器(咬:DV(STR+2)P,AP-2,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 3)P,AP - 2)+1主动性骰,+1所有移动速度
获得弱点:过敏(“乌头”又名“狼祸”,中等),过敏(阳光,重度),饮食要求(泛人类肉),-1逻辑,-1魅力
注意事项:狼人的能量会在一个月的过程中有所波动,但这个周期并不像传说中的那样与月相有关。在这个28天周期的4天高峰期间,狼人将会变得野蛮并像熊萨满一样疯狂(核心规则书第321页),并且就像他拥有一个等级3的肾上腺素泵一样去战斗(核心规则书第459页)。他们携带HMVHV II型病毒株。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +2, Dual Natured, Enhanced Senses (Hearing, Low-Light Vision, Smell, Thermographic Vision), Natural Weapon (Bite: DV (STR+2)P, AP –2, –1 Reach), Natural Weapon (Claw: DV (STR+3)P, AP –2), +1 initiative die, +1 to all movement rates
Gained Weaknesses: Allergy (Aconite a.k.a. Wolf’s Bane, Moderate), Allergy (Sunlight, Severe), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), –1 Logic, –1 Charisma
Notes: The loup-garou’s power fluctuates over the course of a lunar month, but this cycle is not, as legend would have it, tied to the phase of the moon. During the 4-day peak of this 28-day cycle, a loup-garou will become savage and go berserk as a Bear shaman (p. 321, SR5) that fights as if it had a rating 3 adrenaline pump (p. 459, SR5). They carry HMHVV Strain II.

引用
魔君MUTAQUA
花费:54业力(如果角色已经觉醒-10业力)

此特质只能由巨魔角色使用。感染会使魔君的天生真皮护甲长出奇形怪状的尖刺和结节,甚至比祖诺夸更严重。肌肉量的增加,速度的惊人,以及死一般苍白的皮肤,使魔君变得非常可怕。
剧透 -   :
This quality may only be taken by troll characters. Even more than it does for a dzoo-noo-qua, Infection causes a mutaqua’s natural dermal armor to grow into grotesque spikes and nodules. Increased muscle mass, frightening speed, and deathly-pale skin make the mutaqua utterly terrifying.

改进身体属性:全部
改进精神属性:意志、直觉
获得能力:护甲+1(与天生护甲叠加),双重性质,精华汲取,免疫(衰老),感染,天生武器(咬:DV(STR+1)P,AP-1,-1触及),天生武器(利爪:(STR + 2)P,AP - 1),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,从“强化感官”,“恐惧”,或“免疫(毒素)”中选择其一作为免费能力
可选能力:天生护甲,强化感官(听觉,低光视觉),恐惧,免疫(毒素),魔法守护(只能以自己为目标,SG第196页),再生
获得弱点:过敏(阳光,极度),过敏(木头,重度),饮食要求(泛人类肉),精华损失,脆弱(火)
注意事项:魔君拥有+1触及。他们携带HMVHV I型病毒株。魔君可以增加其天生精华的三倍最大值。魔君每两个月只失去一点精华。如果在感染前没有觉醒,所有的魔君就会立即觉醒成修士。如果他们一开始是魔法师,那么其后他们就变成神秘修士。对阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: All
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition
Gained Powers: Armor +1 (cumulative with natural dermal armor), Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: DV (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claw: DV (STR+2)P, AP –1), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, choose either a single Enhanced Sense, Fear, or Immunity (Toxins) as a free
Optional Power. Optional Powers: Armor, Enhanced Senses (Hearing, Low-Light Vision), Fear, Immunity (Toxins), Magical Guard (self only; p. 196, Street Grimoire), Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Extreme), Allergy (Wood, Severe), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), Essence Loss, Vulnerability (Fire)
Notes: A mutaqua has +1 Reach. They carry HMHVV Strain Ia.
A mutaqua can increase its Essence up to three times its natural maximum. A mutaqua only loses one point of Essence every two months.
All mutaqua Awaken as adepts if they were not Awakened before Infection. If they began as magicians, they become mystic adepts.
Damage taken due to their Allergy to sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.

引用
诺斯法拉图NOSFERATU
花费:48业力(如果角色已经觉醒-10业力)

这种特质只能被人类角色所使用。这种转变是极端的;角色会失去全身和面部的毛发,皮肤会紧绷在肌肉上。他们通常看起来显得很瘦弱。他们的门牙和犬牙变得极其明显和锋利。
剧透 -   :
This quality may only be taken by human characters. Transformation is extreme; the character loses all of his body and facial hair, and their skin grows taut over their muscles. They typically appear emaciated. Their incisors grow more pronounced and sharper, as do their canine teeth.

改进身体属性:全部
改进精神属性:全部
获得能力:双重性质,精华汲取,免疫(衰老),感染,天生武器(咬:DV(STR+1)P,AP-1,-1触及),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,从列于下方“强化感官”或“免疫”中选择其一作为免费能力
可选能力:强迫,强化感官(听觉、低光视觉、热感视觉),恐惧,免疫(病原体、毒素),影响、再生
获得弱点:过敏(阳光,极度),过敏(木头,重度),饮食要求(泛人类血液),精华损失,诱导休眠(缺乏空气(精华)数分钟)
注意事项:诺斯法拉图可以增加其天生精华的三倍最大值。诺斯法拉图每四个月只失去一点精华。他们携带HMVHV I型病毒株。如果在感染前没有觉醒,所有的诺斯法拉图就会立即觉醒成魔法师。如果他们一开始就是魔法师,那么其后他们就变成神秘修士。诺斯法拉图只能吸食血液,如果他进食其他食物时在一小时内会引起恶心(核心规则书第409页);如果他们喝酒,恶心会在15分钟内发作。如核心规则书中所描述的那样如同被直拳击中的恶心感。GM可以允许角色进行体质+意志(3)的检定,将恶心延迟十分钟发作;此后,恶心便不再可避免。诺斯法拉图的浮力比人类低,当没有合适的浮力装置时,所有在水中进行的检定都会得到-4骰池调整值(请注意,上述设备将限制他们的游泳速度到他们的平均敏捷和平均力量- 1,最小值为1)。阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: All
Improved Mental Attributes: All
Gained Powers: Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: (STR+1)P, AP –1, –1 Reach), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, select one of the Enhanced Senses or Immunities listed below as a free Optional Power.
Optional Powers: Compulsion, Enhanced Senses (Hearing, Low-Light Vision, Thermographic Vision), Fear, Immunity (Pathogens, Toxins), Influence, Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Extreme), Allergy (Wood, Severe), Dietary Requirement (Metahuman Blood), Essence Loss, Induced Dormancy (Lack of Air, (Essence) Minutes)
Notes: A nosferatu can increase its Essence up to three times its natural maximum. A nosferatu only loses one point of Essence every four months. They carry HMHVV Strain Ia.
All nosferatu Awaken as magicians if they were not Awakened before Infection. If they began as adepts, they become mystic adepts.
Nosferatu can consume only blood, and they suffer Nausea (p. 409, SR5) within an hour when they consume anything else; if they consume alcohol, the Nausea kicks in within fifteen minutes. Treat as a single bout of Nausea as described in SR5. Gamemasters may allow a Body + Willpower (3) Test to allow the character to delay the Nausea for ten minutes; after that, the Nausea is unavoidable
Nosferatu have less buoyancy than human, and receive a –4 dice pool modifier to all tests made in water when they do not have aid of an adequate flotation device (note that said device will limit their swimming speed to the average of their Agility and Strength – 1, with a minimum rate of 1).
Damage taken due to their Allergy to Sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.

引用
吸血鬼VAMPIRE
花费:27业力(非人类+10业力)

该特质通常只由人类角色所使用,尽管在GM的裁决下它可以由非人类角色来使用。吸血鬼的皮肤苍白,他们的犬齿分外明显。除此之外,他们会像感染前一样表现。
剧透 -   :
This quality is generally only taken by human characters, though it can be taken by non-humans at the gamemaster’s discretion. The vampire’s skin becomes paler, and their canine teeth more pronounced. Otherwise, they appear very much as they did before they were Infected.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:意志、直觉、魅力
获得能力:双重性质,精华汲取,免疫(衰老),感染,天生武器(咬:DV(STR+1)P,AP-1,-1触及),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,从列于下方“强化感官”或“免疫”中选择其一作为免费能力
可选能力:强化感官(听觉、嗅觉、热感视觉),免疫(病原体、毒素),雾化形体,再生
获得弱点:过敏(阳光,重度),过敏(木头,重度),饮食要求(泛人类血液),精华损失,诱导休眠(缺乏空气(精华)数分钟)
注意事项:吸血鬼只能吸食血液,如果他进食其他食物时在一小时内会引起恶心(核心规则书第409页);如果他们喝酒,恶心会在15分钟内发作。如核心规则书中所描述的那样如同被直拳击中的恶心感。GM可以允许角色进行体质+意志(3)的检定,将恶心延迟十分钟发作;此后,恶心便不再可避免。他们携带HMVHV I型病毒株。吸血鬼的浮力比人类低,当没有合适的浮力装置时,所有在水中进行的检定都会得到-4骰池调整值(请注意,上述设备将限制他们的游泳速度到他们的平均敏捷和平均力量- 1,最小值为1)。阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction, Strength
Improved Mental Attributes: Willpower, Intuition, Charisma
Gained Powers: Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: DV (STR+1) P, AP –1, –1 Reach), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, select one of the Enhanced Senses or Immunities listed below as a free Optional Power.
Optional Powers: Enhanced Senses (Hearing, Smell, Thermographic Vision), Immunity (Pathogens, Toxins), Mist Form, Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Sunlight, Severe), Allergy (Wood, Severe), Dietary Requirement (Metahuman Blood), Essence Loss, Induced Dormancy (Lack of Air, (Essence) Minutes)
Notes: Vampires can consume only blood, and they suffer Nausea (p. 409, SR5) within an hour when they consume anything else; if they consume alcohol, the Nausea kicks in within fifteen minutes. Treat as a single bout of Nausea as described in SR5. Gamemasters may allow a Body + Willpower (3) Test to allow the character to delay the Nausea for ten minutes; after that, the Nausea is unavoidable. They carry HMHVV Strain I.
Vampires have less buoyancy than human, and receive a –4 dice pool modifier to all  tests made in water when they do not have aid of an adequate flotation device (note that said device will limit their swimming speed to the average of their Agility and Strength – 1, with a minimum rate of 1).
Damage taken due to their Allergy to Sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.

引用
温迪戈WENDIGO
花费:47业力(如果角色已经觉醒-10业力)

该特质只能被兽人所使用。 I型病毒株感染中,温迪戈发生了最剧烈的转变。他们的平均身高增加了30厘米,它们的体毛变成了一层长长的白色皮毛。指甲变成了坚硬的利爪,犬齿变成了匕首般的尖牙。
剧透 -   :
This quality may only be taken by ork characters. Wendigos undergo the most dramatic transformation among Strain I Infected. They add over thirty centimeters in height, on average, and their body hair becomes a coat of long white fur. Nails become hardened claws, and the canine teeth become dagger-like fangs.

改进身体属性:体质、反应、力量
改进精神属性:所有
获得能力:双重性质,精华汲取,免疫(衰老),感染,天生武器(咬:DV(STR+1)P,AP-1,-1触及),+1主动性骰,+1所有移动速度。此外,从列于下方“强化感官”或“免疫”中选择其一作为免费能力
可选能力:强化感官(听觉、嗅觉、视觉强化),恐惧,免疫(病原体、毒素),影响,再生
获得弱点:过敏(含铁金属,中度),过敏(阳光,重度),饮食要求(泛人类肉),精华损失
注意事项:如果在感染前没有觉醒,所有的温迪戈就会立即觉醒成魔法师。如果他们一开始就是魔法师,那么其后他们就变成神秘修士。他们携带HMVHV I型病毒株。阳光过敏而受到的伤害,即使他们不再暴露阳光之下,也无法通过再生治愈。正常和魔法治愈仍然有效。
剧透 -   :
Improved Physical Attributes: Body, Reaction Strength
Improved Mental Attributes: All
Gained Powers: Dual Natured, Essence Drain, Immunity (Age), Infection, Natural Weapon (Bite: DV (STR+1) P, AP –1, –1 Reach), Natural Weapon (Claw: DV (STR+2)P, AP –1), +1 initiative die, +1 to all movement rates. Additionally, select one of the Enhanced Senses or Immunities listed below as a free Optional Power.
Optional Powers: Enhanced Senses (Hearing, Smell, Visual Acuity), Fear, Immunity (Pathogens, Toxins), Influence, Regeneration
Gained Weaknesses: Allergy (Ferrous Metals, Moderate), Allergy (Sunlight, Severe), Dietary Requirement (Metahuman Flesh), Essence Loss
Notes: All wendigos Awaken as magicians if they were not Awakened before Infection. If they began as adepts, they become mystic adepts. They carry HMHVV Strain I.
Damage taken due to their Allergy to Sunlight cannot be healed with Regeneration, even after they are no longer being exposed. Normal and magical healing still work.



负面感染特质NEGATIVE INFECTED QUALITIES

引用
携带者CARRIER
奖励:10业力

该角色曾经历过被II型或III型病毒株感染,但却未能毫发不伤。病毒现在留在他体内,他可以通过不受保护的体液接触,将病毒传播给另一个人。该角色可以获得两次这个特质,一次为II型病毒株,一次为III型病毒株;这能让他们在聚会上玩得非常快乐。感染II型病毒株的角色仍然可以携带III型病毒株,反之亦然。他们不能被他们携带的病毒感染。
剧透 -   :
This character has survived an attack by a Strain II or Strain III Infected but did not walk away completely unscathed. That virus is now in her body, and she could spread it to another person through unprotected contact with her bodily fluids. The character can take this quality twice, once for Strain II and once for Strain III; this makes them a lot of fun at parties. Characters Infected with Strain II can still carry Strain III, and vice-versa. They cannot be infected by the strain of virus they carry.

暴露于该角色体液意味着这些角色必须开始合适的疾病抵抗检定(见第142页“疾病”)。如果该角色携带有两种病毒株,那么对方必须抵制这两种病毒株,但只有一种能传播到受害者身上判断是否感染。即便受害者最终表达了一种病毒株,他也可以成为他所接触的另一种病毒株的携带者。
剧透 -   :
Exposure to this character’s bodily fluids means that those characters must begin the appropriate Disease Resistance Tests (see Diseases, p. 142). If the character carries two strains, then he must resist both, but only one will express if the victim becomes Infected. Even if he expresses one strain, he will be a carrier for the other strain he was exposed to.

该角色在和那些任何知道他携带了阳性hmhvv的人进行社交检定中会被判-2骰池。他还获得了一点恶名。如果他不止一次地选择这种特质,那么恶名也就会随之累积起来。
剧透 -   :
The character receives a –2 dice pool penalty to all Social Tests against anyone who knows she is HMHVV-positive. They also receive one point of Notoriety. If they choose this quality more than once, the Notoriety is cumulative.
« 上次编辑: 2020-07-31, 周五 21:04:33 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #4 于: 2018-10-11, 周四 13:18:28 »
引用
边栏:你不能带着它YOU CAN’T TAKE IT WITH YOU

雾化形体能力为玩家提供了强有力的新选择,同样也为GM带来了全新的挑战,但是它们可以被一些缺点所抵消。
• 密封环境越来越寻常,这意味着门窗不容易被渗透。
• 大多数企业设施和许多私人企业已经开始在通风系统中安装先进的过滤装置,这限制了通过管道移动进行工作。
• 更糟糕的是,大多数通风系统的风扇可能会把感染者吸入微生物过滤器,这基本上就宣告死刑了。
• 许多公司安全部门已开始在其设施的出入口安装高强度紫外线灯。虽然不足以对大多数感染者造成真正的伤害,但它们足以使感染者从雾化形体中逼出来(见第134页“漫步暗影”)。
剧透 -   :
The Mist Form power opens up potent new options for players and new challenges for gamemasters, but they can be offset by several drawbacks.
• Environmental seals are becoming more common, meaning easy infiltration of doors and windows is less likely.
• Most corporate facilities, and many private concerns, have begun using advanced filtration units in ventilation systems, which limits movement through duct work.
• Worse, the fans in most ventilation systems could draw the Infected into the microbial filter, which is a virtual death sentence.
• Many corp security units have begun mounting highintensity UV lights at the entrances and exits of their facilities. While not enough to cause real damage to most Infected, they are sufficient to jolt one out of Mist Form (see Walking in Shadows, p. 134).

可选规则:在标准规则下,具有雾状形态的生物会自我变形,他可以穿着任何基本服饰,以及它携带着的任何绑定法器,无论激活与否。任何花费了精华的殖装也被容纳,因为它们是作为角色身体的一部分。其他所有装备在进入雾化形体后都会被落下。
剧透 -   :
Optional Rule: Under the standard rules, a critter with Mist Form transforms itself, any basic clothing it might be wearing, and any bonded foci it is carrying, active or not. Any augmentations that cost Essence are also taken, as they act as part of the character’s body. Any other gear is left behind.

有了这条可选规则,雾化形体的感染者也可以携带他{精华}千克的额外装备。视一个特定的装备是否被转换,角色需要对装备进行精华+意志的物品抗性检定(核心规则书295页)。如果是感染者获胜,那么装备自然而然的被转换了。将装备从雾化形体转换回来并不需要检定。
剧透 -   :
With this optional rule, the Infected with Mist Form can also carry up to its Essence in kilograms of additional gear. To see if a particular piece of gear is transformed, the character should perform an Essence + Willpower Test versus the gear’s Object Resistance (p. 295, SR5). If the Infected wins, the gear is transformed. Transforming the gear back from mist form doesn’t require a test.

如果感染者无法转换他想要的装备,他总能再次转换。然而,每一次尝试都会加速他的精华流逝(核心规则书 401页),然而,这会导致需要进行额外的吸食行为,可能会导致精华汲取成瘾(见134页“精华汲取成瘾”),以及增加警察和吸血鬼猎人的注意。
剧透 -   :
If the Infected doesn’t manage to transform all the gear he wants, he can always transform again. Each attempt accelerates his Essence Loss (p. 401, SR5), however, which can lead to additional feeding, which can lead to Essence Drain addiction (see Essence Drain Addiction, p. 134), as well as increased attention from cops and vampire hunters.



引用
边栏:行走在暗影之中WALKING IN SHADOWS

过敏(日光)代表了对紫外线等辐射的高度敏感性。像西雅图这样的杂乱的云层对减少这种阳光照射的作用微乎其微。火山灰浓度过高或其他污染可能会减少过敏惩罚,但其厚度不太可能足以完全阻挡UV-A。在高污染的日子里(这使得普通角色也需要呼吸面罩),感染者角色可以将过敏强度降低一级(例如,重度到中度)。      
剧透 -   :
Allergy (Sunlight) represents heightened sensitivity to, among other things, ultraviolet-A radiation. Ordinary clouds in a sprawl like Seattle do very little to diminish this component of sunlight. Exceedingly high levels of volcanic ash or other pollution might reduce allergy penalties, but it is unlikely that it would ever be thick enough to block the UV-A completely. On days of high pollution density, which would make breathing masks necessary for normal characters, an Infected character can reduce the intensity of their allergy by one level (Severe becomes Moderate, for example).

请注意,纯粹的太阳能量会使UV-A(紫外光)在混凝土、沥青和窗户上产生无形的反射。仅仅使用伞或在建筑物的阴凉处散步不会为感染者提供保护。白天四处走动常常需要戴上全复式头巾和面罩,即使这样做也只会降低过敏的严重程度;这样做并没有完全缓解UV-A。阻挡紫外线的窗户可以帮助感染者在车子内于白天安全行驶,而防紫外线处理过的衣服可以减轻疼痛——当然,对没有遮盖的身体部位是没有作用的。
剧透 -   :
Note that the sheer power of the sun causes UV-A to bounce invisibly off concrete, asphalt, and windows. Simply using an umbrella or walking in the shade of a building won’t offer the Infected protection. Moving about during the day often necessitates a full hood and a mask, and even this only reduces the severity of the allergy; it does not alleviate it completely. Ultraviolet-blocking windows can help make a car safe for transportation in daytime, and UV-treated clothes can add relief—though not, of course, to body parts that are not covered.

人造紫外线也很不舒服。虽然通常不足以引起完全的过敏反应,但许多安全系统都将高强度紫外线作为系统的一部分,以保护自身设施免受感染侵袭。这些光可以引起足够的不适反应,并防止感染角色使用能力。
剧透 -   :
Artificial UV lighting is also uncomfortable. While not usually enough to cause a full anaphylactic reaction, many security systems incorporate high-intensity ultraviolet lighting as part of their systems if they’re looking to protect themselves against the Infected. These lights can cause enough of a reaction to cause discomfort and prevent the use of the Infected character’s powers.



引用
边栏:精华汲取成瘾ESSENCE DRAIN ADDICTION

精华汲取(核心规则书第396页)是一种汲取泛人类生命能量的行为,是感染者所能获得的最具破坏性和最直接亲密的能力。两个灵光将交汇在一起,而其中一方则将在狂喜的洪流中吞噬另一方。
剧透 -   :
Essence Drain (p. 396, SR5), the act of draining a metahuman’s life energy, is the most devastating and most intimate power available to the Infected. Two auras come together, and one devours the other in a flood of ecstasy.

它与任何一种药物的快感都不尽相同,它甚至有潜能接管灵魂。然而,与药物不同的是,精华汲取会产生两个受害者:感染者会汲取精华,而受害者则供给精华。
剧透 -   :
It is a high unlike any drug, and it has the potential to take over the soul. Unlike a drug, though, Essence Drain can have two victims: the Infected draining the Essence, and the victim giving it up.

对于受害者来说,危险当然是显而易见的。精华是有限的资源,一旦耗尽,受害者就会死去。这还可能使受害者暴露在感染的危险中。这也可能使他极易成为吸血鬼的爪牙,依靠吸血鬼来维持自己的精华,同时在他在一次又一次被榨干的过程中陷入狂喜的深渊。
剧透 -   :
For the victim, the hazards should be obvious. Essence is a limited resource, and once it runs out, the victim dies. This can open the victim up to the risk of Infection. It might also make him susceptible to becoming a vampiric pawn, dependent upon the vampire to maintain his Essence, while keeping him in an ecstatic thrall as he’s drained again and again.

对感染者来说,沉迷于精华汲取也会致使其去寻找更多的受害者。这反过来也直接导致欲求不满的汲取,永无止境的杀戮,还有无数落于街头的的尸体。这也带来了更严格的审查,更有力的执法力度,以及许多其他的问题,不仅仅是针对那些感染者,也包括该地区所有其他的感染者。谁都不会对那个增加了区域关注的家伙一丝亲切感。
剧透 -   :
For the Infected, becoming addicted to Essence Drain leads to seeking out more victims. This in turn leads to more draining, more killing, and more bodies on the ground. This brings increased scrutiny, heightened law-enforcement presence, and a multitude of other woes, not just on the Infected who’s gone rogue, but for all the other Infected in the area. Who may not take very kindly to all that increased attention.

引用
表格:成瘾表
内容               成瘾等级         成瘾阈值
精华汲取(受害者)      吸食生物的魔法   2   
精华汲取(吸食者)      目标的精华+2      2
剧透 -   :
ADDICTION TABLE
SUBSTANCE            ADDICTION RATING         ADDICTION THRESHOLD
Essence Drain (Victim)      Draining   critter’s Magic      2
Essence Drain (Drainer)      Target’s Essence + 2         2



引用
边栏:一步一步创建感染角色CREATING AN INFECTED  CHARACTER STEP BY STEP

正常创建字符,在你进化的同时,记住精华和魔法以及使用赛博殖装和超链者技能的能力将会有所改变。
剧透 -   :
Create character as normal, remembering that there will be changes in Essence and Magic and ability to use cyberware and technomancer skills as you go forward.

在步骤四(特质)中购买合适的感染特质(请确保你选择的是正确的物种)。确保你购买了足够的负面特质,使你拥有所需的总业力。当你获得感染特质时,请执行以下操作:
• 记录最小和最大属性的变化
• 为选定的肉体属性添加两点(为其中一个+2,或者为其中二个+1)
• 为选定的精神属性添加两点(为其中一个+2,或者为其中二个+1)
• 根据HMHVV病毒株进行适当的精华/魔法改变
• 对你的角色添加能力和弱点。
剧透 -   :
At Step Four (Qualities) buy the appropriate Infected Quality (making sure you are the correct species). Ensure you purchase enough Negative Qualities so that you have the total Karma amount you need. When you acquire the Infected quality, do the following:
• Note down the changes in minimum and maximum attributes.
• Add two points to selected Physical Attributes (+1 to two or +2 to one)
• Add two points to selected Mental Attributes (+1 to two or +2 to one)
• Make appropriate Essence/Magic changes according to the strain of HMHVV you have.
• Apply Powers and Weaknesses to your character.

然后请继续第五步的角色创建过程!
剧透 -   :
Then continue on with Step Five of the character creation process!



引用
表格:感染者可选能力INFECTED OPTIONAL POWERS
种类业力
天生护甲(每点)6
强迫9
强化感官(听觉)3
强化感官(低光视觉)3
强化感官(嗅觉)3
强化感官(味觉)3
强化感官(热感视觉)3
强化感官(视觉增强)3
恐惧9
免疫(火)6
免疫(病原体)6
免疫(毒素)6
影响9
魔法守护9
雾化形体12
麻痹之嚎9
再生12
剧透 -   :
QUALITY                            KARMA
Armor (per point)                        6
Compulsion                            9
Enhanced Sense (Hearing)                   3
Enhanced Sense (Low-Light Vision)             3
Enhanced Sense (Smell)                   3
Enhanced Sense (Taste)                      3
Enhanced Sense (Thermographic Vision)          3
Enhanced Sense  (Visual Acuity)                3
Fear                               9
Immunity (Fire) 6 Immunity (Pathogens)          6
Immunity (Toxins) 6 Influence 9 Magical Guard       9
Mist Form                            12
Paralyzing Howl                        9
Regeneration                            12



引用
表格:感染者泛形态属性表INFECTED METATYPE ATTRIBUTE TABLE

泛形态体质敏捷反应力量意志逻辑直觉魅力
班德斯奈基人6/121/62/75/121/81/51/81/4
丧妖1/72/71/81/71/71/61/71/9
祖诺夸5/121/51/85/121/71/51/71/4
弗摩尔5/131/51/75/131/41/41/61/4
食尸鬼(矮人)3/121/61/73/112/91/51/71/4
食尸鬼(精灵)1/102/71/81/91/81/51/71/6
食尸鬼(人类)1/101/61/81/91/81/51/71/4
食尸鬼(兽人)4/131/61/83/111/81/41/71/3
食尸鬼(萨斯科奇人)6/151/61/95/131/81/53/91/4
食尸鬼(巨魔)5/141/51/85/131/81/41/61/2
食骨者3/91/61/73/102/81/51/81/5
地精3/91/61/73/92/81/41/81/5
格伦戴尔4/111/61/73/111/71/41/71/4
收割者1/82/71/91/91/71/41/81/4
狼人1/71/61/81/101/71/51/81/4
魔君5/121/61/85/131/81/51/71/4
诺斯法拉图1/71/71/71/71/81/81/81/8
吸血鬼1/71/61/81/71/71/61/71/8
温迪戈4/111/61/83/91/71/61/71/7
« 上次编辑: 2019-01-29, 周二 09:18:48 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #5 于: 2018-10-11, 周四 13:22:10 »
感染、魔法、共鸣,还有精华INFECTION, MAGIC, RESONANCE, & ESSENCE

根据定义,感染者即是觉醒者并拥有魔法等级,虽然并非所有的人都是魔法师或修士。他们的大部分能力在本质上是魔法。如果他们的魔法等级降低到0,无论是临时的还是永久的,除了天生护甲、任何强化感官和天生武器之外,他们会失去使用他们的任何力量。
剧透 -   :
The Infected are, by definition, Awakened and have a Magic Rating, though not all are necessarily magicians or adepts. Most of their powers are magical in nature. Should their Magic Rating ever be reduced to 0, either temporarily or permanently, they lose the use of any of their powers except for Armor, any Enhanced Senses, and Natural Weapons.

所有感染者都具有双重性质,可以自由学习“灵视”和“星界战斗”技能。然而,除非他们能激活魔法,否则他们无法学习或使用与魔法属性相关的技能。它们也不能星界投影、绑定法器或启蒙。有一个例外,那就是具有魔法守护能力的感染角色可以学习“反制法术”技能。
剧透 -   :
All Infected are dual natured and may freely learn the Assensing and Astral Combat skills. Unless they’re magically active, however, they cannot learn or use skills linked to the Magic attribute. Neither can they astrally project, bond foci, or initiate. An exception to this is given by the Magical Guard power, which enables the Infected character who has it to learn the Counterspelling skill.

任何感染角色都不能使用“魔法抵抗”特质,如果一个具有“魔法抵抗”的角色变成了感染角色,他们就失去了这种特质。他们可以从感染特质必须支付的花费中扣除该特质的业力成本。
剧透 -   :
No Infected character can take Magic Resistance, and if a character with Magic Resistance becomes one of the Infected, they lose that quality. They may deduct the Karma cost of that quality from the amount they must pay for the Infected quality.

一个感染角色的灵光总是暴露其被感染的本质,尽管这可能会被“伪装”超魔所掩盖。
剧透 -   :
An Infected character’s aura always reveals its Infected nature, though this may be masked by metamagic as normal.

引用
魔法和精华MAGIC AND ESSENCE

所有的II型病毒株和III型病毒株感染者以5精华和1魔法开始游戏,除非他们感染前就已经激活魔法。在这种情况下,他们的起始魔法等级比原有魔法等级低一点;这种疾病丢了精华,在任何时候对魔法的伤害都是一样的。和其他属性一样,他们可以用业力来提升他们的魔法属性,最多提升5+他们的启蒙阶级。
剧透 -   :
All Strain II and Strain III Infected begin play with an Essence of 5 and a Magic of 1, unless they were magically active before their Infection. In this case, they begin with a Magic rating one less than their original Magic; the Essence lost to the disease takes the same toll on Magic as it would at any other time. They can increase their Magic attribute with Karma, like any other attribute, to a maximum of 5 + their initiate grade.


对于I型病毒株而言,其精华和魔法之间的关系要比之于其他来的复杂一些。“精华汲取”能力与“精华损失”弱点意味着感染角色的精华会在战役过程中有所起伏。随着角色精华的改变,他的魔力也随之改变。
剧透 -   :
The relationship between Essence and Magic is a little trickier for Strain I Infected than it is for others. The Essence Drain power and the Essence Loss weakness mean that an Infected character’s Essence will fluctuate over the course of a campaign. As a character’s Essence changes, so too will his Magic.

在这些角色失去或花费一点精华时,其魔法不会随之损失。他们的最大魔法等于他们当前的精华+启蒙阶级。如果他们当前的魔法等级高于他们当前的最大魔法等级,那么他们的当前魔法被调整到当前的最大值。以这种方式移除的魔法不会损失,但它们变得无法触及。一旦角色的每个精华点被恢复,对这些“损失”的魔法点的联结可以通过以下几种方式之一被恢复:
剧透 -   :
Magic loss does not occur every time these characters lose or spend a point of Essence. Their maximum Magic is equal to their current Essence + Initiate grade. If their current Magic Rating is higher than their current maximum Magic rating, then their current Magic is adjusted down to the current maximum. The points removed in this fashion are not lost, but they are inaccessible. Once each of the character’s Essence points are regained, access to these “lost” points of Magic can be regained in one of several ways:

引用
• 随着最大魔法的增加,角色可以花费(新等级)业力对一个恢复魔法点进行再联结。
剧透 -   :
• As maximum Magic is raised, the character can spend (new Rating) Karma to reconnect to a regained Magic point.

• 该角色可以为每一点“丢失”的魔法点使用“禁制”(街头魔典第142页)这种方式。购买“禁制”的正常规则适用。
剧透 -   :
• The character can take a geas (p. 142, Street Grimoire) for each point of Magic “lost” in this manner. Normal rules for buying off a geas apply.

• 与支付业力来重新联结恢复魔法不同,感染者可以简单地汲取更多的精华(来恢复魔法)。对于角色汲取每一点超过他们正常最大的精华,他们就可以重新联结他们失去的魔法一点。当然,对他们每汲取的一点超过其正常最大限度的精华,他们都必须进行一次成瘾检定(见第134页“精华汲取成瘾”)
剧透 -   :
• Rather than paying Karma to reconnect to the regained Magic, an Infected can simply drain more Essence. For each point of Essence the character drains beyond their normal maximum Essence, they can reconnect a point of their lost Magic. Of course, for each point of Essence they drain beyond their normal maximum Essence, they have to make an Addiction Test (see Essence Drain Addiction, p. 134)

使用他们的精华汲取能力,感染角色可以暂时超过其最大魔法等级,并通过消耗精华点来提升他们的魔法属性。
剧透 -   :
Using their Essence Drain power (p. 396, SR5), Infected characters can temporarily exceed their maximum Magic rating by spending Essence points to boost their Magic attribute.

如果被感染的角色因为除了“精华损失”能力之外的任何缘由失去精华,或者其他什么东西对他们使用了精华汲取,那么失去的精华点就会从他们的最大精华上被扣去(例如,一个吸血鬼因为极度成瘾失去了一个精华点;他精华最大从12变为11)。
(译注:例子中极度成瘾减最大精华这个设定只在该例中出现,合法与否有待确认)
剧透 -   :
If the Infected character were to lose Essence to anything other than Essence Loss or some other being using the Essence Drain power on them, that lost point of Essence is subtracted from their maximum Essence (e.g., a vampire loses a point of Essence to a burnout-level addiction; his maximum Essence is now 11 instead of 12).

引用
感染与共鸣INFECTION AND RESONANCE

这世上没有感染超链者。这里有一些感染的前超链者,但是HMVHV的本质是魔法的,因此完全不与共鸣相容。
剧透 -   :
There are no Infected technomancers. There are a few Infected ex-technomancers, but the nature of HMHVV is magical and thus completely incompatible with Resonance.

当超链者被感染时,他们失去了所有与共鸣域的联系,以及他们作为超链者的所有能力。任何与共鸣有关的主动技能都变成了知识技能。
剧透 -   :
When a technomancer is Infected, they lose all connection to the Resonance Realms, and all their abilities as technomancers. Any Active Skills they had that were linked to Resonance become Knowledge Skills.

« 上次编辑: 2019-01-29, 周二 09:20:31 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #6 于: 2018-10-11, 周四 13:27:30 »
疾病DISEASES

暗影狂奔中的疾病本质上是毒素,并且使用相同的基本规则(核心规则书第408页),主要区别在于疾病的重复效应。在规则层面疾病和毒素有差异的地方,它们将在这里展示。这些规则是为了帮助模拟在游戏过程中感染HMHVV,并且稍作简化;更详细的疾病规则将被包含在未来出版的暗影狂奔资料书中。
剧透 -   :
Diseases in Shadowrun are essentially toxins, and use the same basic rules (p. 408, SR5), with the main difference being a disease’s repeated effects. Where there are differences between diseases and toxins in the rules, they will be shown here. These rules are meant to help simulate Infection with HMHVV during the course of a game, and are somewhat simplified; more detailed disease rules will be included in future Shadowrun sourcebooks.

速度:这代表了初次接触病原体到第一次抵抗疾病检定(与毒素抵抗检定一致,体质+意志+任何防护装备/系统的等级)之间的潜伏期。它还表示需要多长时间才能再次出现效果,以进行另一此抵抗疾病检定。
剧透 -   :
Speed: This represents the incubation period between initial exposure to the pathogen and the first Disease Resistance Test (the same thing as a Toxin Resistance Test, Body + Willpower + the rating of any protective gear/systems). It also represents how long it takes before the effects occur again and another Disease Resistance Test is required.

括号内的数字表示该角色必须进行的抵抗疾病检定的最少次数。即使先前的检定将疾病的强度降低到0,角色仍然会被感染,并且必须在速度间隔过了之后再次尝试抵抗疾病。这种情况会一直持续到进行了最少次数的检定。
剧透 -   :
The number in parentheses shows the minimum number of Disease Resistance Tests the character must make. Even if a prior test reduces the disease’s Power to 0, the character is still infected and must attempt to resist the disease again when the Speed interval has passed. This continues until the minimum number of tests have been made.

穿透:它提供一个减值作用在任何可能被用来提高角色抵抗疾病的系统,如“病原体抗力”。
剧透 -   :
Penetration: This acts as a modifier on any systems that might be used to boost characters’ resistance to the disease, such as pathogenic defense.

强度:疾病运作方式本质上与毒素的作用一致。然而,即使一次抵抗疾病检定将强度降低到0,角色仍然必须进行至少最小次数的检定,如上“速度”所述。战胜这种疾病,必须在做最少次数的检定之后才算,随后疾病的强度降低到0。
剧透 -   :
Power: This functions essentially the same way for diseases as it does for toxins. However, even if a single Disease Resistance Test reduced the Power to 0, the character must still make at least the minimum number of tests, as described in Speed above. The disease is only defeated when the minimum number of tests have been made, and the Power of the disease is reduced to 0.

此外,疾病的强度也会有所积累。如果抵抗疾病检定没有能将疾病的强度降低到0,则剩余的强度被添加到下一个抵抗检定的强度中去,直到达到抵抗疾病检定的最少次数为止。至此这种疾病已经达到了它的峰值,并且在随后的检定中,强度将不再积累,直到最终将强度降低到0。
剧透 -   :
Additionally, the Power of a disease can accumulate. If a Disease Resistance Test doesn’t reduce the Power of the disease to 0, the remaining Power is added to the Power of the next Disease Resistance Test until the minimum number of Disease Resistance Tests has been reached. The disease has reached its peak at this point, and the Power will no longer accumulate until subsequent tests finally reduce the Power to 0.

性质:该属性描述疾病的类型以及其影响的根本原因。这些包括细菌、真菌、寄生虫、逆转录病毒、毒素和病毒。这也说明了这种疾病是如何用药物和其他生物技术来对抗的。
剧透 -   :
Nature: This attribute describes the disease’s type and the root cause of its effects. These include bacterial, fungal, parasitic, retroviral, toxin, and viral. This also tells how the disease might be combated using pharmaceuticals and other biotech.

效果:有两种效果:持续性和最终性。前者更为常见。持续性效果是角色经历直到疾病被消除的过程(比如流感引起的恶心)。最终性效果是角色在一定的时间内,如果他们没有像描述中所列出的那样将强度降低到某一级别以下,他们就必须要去处理。通常情况下,这种疾病的其他效果会在最终效果出现时消失,但是角色可能不会注意到因为他们会遭受很多痛苦。
剧透 -   :
Effect: There are two kinds of Effects: Ongoing and Final. The former is more common. Ongoing Effects are what the character experiences until the disease is eliminated (such as nausea from the flu). Final Effects are what the character has to deal with if they do not reduce the Power below a certain level within a certain time as listed in the description. Generally the other effects of the disease disappear once the Final effects kick in, but likely the character won’t notice, as they’ll be suffering plenty.
« 上次编辑: 2019-01-29, 周二 09:20:54 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #7 于: 2018-10-11, 周四 13:31:51 »
疾病样本SAMPLE DISEASES

以下是HMHVV各三型的病毒株的游戏数据统计。当然,在第六纪中还有更多的疾病需要处理,这些疾病的统计数据将在以后的扩展中提供。
剧透 -   :
Following are the game statistics for the three strains of HMHVV. There are, of course, significantly more maladies to deal with in the Sixth World, and statistics for them will be provided in future sourcebooks.

引用
HMHVV I型病毒株HMHVV STRAIN I
媒介:“感染”能力(核心规则书398页)
速度:1分钟(1)
穿透:-3
强度:13
性质:逆转录病毒
效果(最终性):昏迷,转化
剧透 -   :
Vector: Infection power (p. 398, SR5)
Speed: 1 minute (1)
Penetration: –3
Power: 13
Nature: Retroviral
Effect (Final): Coma, transformation

这个病毒株负责创造了丧妖、祖诺夸、地精、魔君、诺斯法拉图、吸血鬼和温迪戈。他们只能通过“感染”能力传播。一旦感染,很少有机会脱离疾病。如果在一次所需的抵抗疾病检定后疾病强度变为6或更低,我们将有一个好消息和坏消息。好消息是,这个角色成功地抵抗住了成为被列在名单上的感染生物之一。坏消息是,这场斗争让他们付出了生命的代价,这个角色死了。所以首先最好不要被感染。
剧透 -   :
This strain is responsible for creating banshees, dzoo-noo-qua, goblins, mutaqua, nosferatu, vampires, and wendigos. It’s only spread by the Infection power. Once Infected, there is very little chance of escape from the disease. If the Power of the disease is 6 or lower after the one required Disease Resistance Test, we have a good news/bad news situation. The good news is, the character has successfully resisted turning into one of the listed types of Infected beings. The bad news is, the struggle has cost them their life, and the character dies. It’s best not to get infected in the first place.


如果该疾病的强度在抵抗检定之后达到7或更高,则该角色无法逆转地开始转变。他在转变过程中会昏迷(30-体质)个小时。在醒来后,他便获得了适合于他泛形态的感染特质。他以1精华和1+启蒙等级的最大魔法开始他的新生活(见第141页“感染,魔法,共鸣和精华”)。如果他还没有觉醒,则他开始的最小魔法是1。如果他是一位超链者,那么他将失去所有的共鸣和超链者能力;任何与共鸣相关的主动技能都变成了知识技能。
剧透 -   :
If the Power of the disease is 7 or higher after the one required Disease Resistance Test, the character fails to resist the transformation. She goes into a coma for (30 – Body) hours as she transforms. Upon awakening, she acquires the appropriate Infected quality for her metatype. She begins her new life with an Essence of 1 and a maximum Magic of 1 + initiate grade (see Infection, Magic, Resonance, and Essence, p. 141). Her minimum starting Magic, if she was not already Awakened, is 1. If she was a technomancer, she loses all Resonance and technomancer abilities; any Resonance-linked Active Skills she had become Knowledge Skills.

如果需要,角色可以燃烧一点极限以确保他们通过或落败于抵抗疾病检定。
剧透 -   :
If desired, a character may burn a point of Edge to guarantee that they either pass or fail the Disease Resistance Test.

引用
HMHVV II型病毒株HMHVV STRAIN II
媒介:注射
速度:1小时(3)
穿透:-3
强度:10
性质:逆转录病毒
效果(持续性):恶心
效果(最终性):精华损失,转化
剧透 -   :
Vector: Injection
Speed: 1 hour (3)
Penetration: –3
Power: 10
Nature: Retroviral
Effect (Ongoing): Nausea
Effect (Final): Essence loss, transformation

这个病毒株负责创造了班德斯奈基人、弗摩尔、食骨者、格伦戴尔、收割者和狼人。病毒通常通过擦伤或咬伤传播,也可以通过无保护的接触感染的体液和开放性伤口传播。一旦感染,病毒就会迅速通过受害者的身体传播。
剧透 -   :
This strain causes the creation of bandersnatches, fomóraig, gnawers, grendels, harvesters, and loup-garou. Typically spread by scratch or bite, the virus can also be spread by unprotected contact of Infected bodily fluids and an open wound. Once Infected, the virus spreads quickly through the victim’s body.

为了抵抗疾病,角色必须在三次必要的疾病抵抗检定结束前将疾病的强度降低到0。如果他们成功地做到了这一点,他们就能完全康复,尽管他们最终可能成为疾病的携带者(见第141页“携带者负面特质”)。
剧透 -   :
To resist the disease, characters must reduce the Power of the disease to 0 by the end of the three required Disease Resistance Tests. If they succeed in this, the can make a full recovery, though they could end up as a carrier of the disease (see Carrier negative quality, p. 141).

屈服于病毒会消耗角色1点精华。如果这将他的精华降低到0或更低,则角色当场死亡。否则,角色的身体就会开始转化。这个转化需要(15-体质)天,在这期间,角色处于极度的痛苦之中;在转化期间视为恶心(核心规则书第409页)。
剧透 -   :
Succumbing to the virus costs the character 1 point of Essence. If this reduces his Essence to 0 or below, the character dies. Otherwise, the character’s body begins transforming. This metamorphosis takes 15 – Body days, during which the character is in extreme pain; treat as nausea (p. 409, SR5) for the duration of the transformation.

在转换完成后,他获得了合适于他泛形态的感染特质。他从感染前精华-1开始,如上所示。如果他已经觉醒,那么他就从他最初的魔法-1开始,来反映他的精华丢失(见第141页“感染、魔法、共鸣和精华”)。如果他没有觉醒,则他会以魔法1开始。如果他是一位超链者,那么他将失去所有的共鸣和超链者能力;任何与共鸣相关的主动技能都变成了知识技能。
剧透 -   :
Upon the transformation’s completion, he acquires the appropriate Infected quality for her metatype. He begins with his pre-Infection Essence – 1, as shown above. If he was already Awakened, he begins with his original Magic – 1, to reflect his Essence loss (see Infection, Magic, Resonance, and Essence, p. 141). If he wasn’t Awakened, he begins with Magic 1. If he was a technomancer, he loses all Resonance and technomancer abilities; any Resonance-linked Active Skills he had become Knowledge Skills.

如果需要,角色可以永久地燃烧一点极限,以确保他们绝不屈服于HMVHV II型。然后最终,他们可能会成为疾病的携带者。
剧透 -   :
If desired, a character may permanently burn a point of Edge to guarantee they don’t succumb to HMHVV II. Again, though, they could end up as a carrier of the disease.

感染HMVHV II型而失去的精华不能以任何方式恢复。
剧透 -   :
Essence lost to HMHVV II infection cannot be recovered by any means.

引用
HMHVV III型病毒株HMHVV STRAIN III
媒介:注射
速度:12小时(10)
穿透:-3
强度:6
性质:逆转录病毒
效果(持续性):恶心
效果(最终性):精华损失,转化
剧透 -   :
Vector: Injection
Speed: 12 hours (10)
Penetration: –3
Power: 6
Nature: Retroviral
Effect (Ongoing): Nausea
Effect (Final): Essence loss, transformation

HMHVV III型,也被称为“克里格”|病毒株,负责创造食尸鬼。它最典型的传播方式是被这些生物所抓伤或咬伤,或者不受保护地接触它们的体液。
剧透 -   :
HMHVV III, known as Krieger strain, is responsible for the creation of ghouls. It is most typically spread by scratches or bites from those creatures, or unprotected contact with their bodily fluids.

这种病毒的潜伏期比其他形式的HMHVV病毒要更长,在与病毒控制权而斗争时伴有疼痛和发烧。患者必须在10个必需的抵抗疾病检定结束前将强度降低到0,以避免最终性效果。如果受害者屈服,他会失去1点精华。如果这将他的精华降低到0或更低,角色就会死亡。此外,转化为食尸鬼通常需要(10-体质)天的时间,在此期间,受害者是清醒和有意识的。他会处于极度的痛苦之中;在转化期间视为恶心(核心规则书第409页)。
剧透 -   :
The incubation period is longer than other forms of HMHVV, and is accompanied by pain and fever as the virus fights for control. The victim must reduce the Power to 0 by the end of the 10 required Disease Resistance Tests to avoid the Final Effects. If the victim succumbs, he loses 1 point of Essence. If this reduces his Essence to 0 or below, the character dies. Otherwise, the metamorphosis into a ghoul usually takes another 10 – Body days, during which the victim is awake and aware. He is also in extreme pain; treat this as nausea (p. 409, SR5) for the duration of the transformation.

在转换完成后,他获得食尸鬼特质。他从感染前精华-1开始,如上所示。如果他已经觉醒,那么他就从他最初的魔法-1开始,来反映他的精华丢失。如果他没有觉醒,则他会以魔法1开始。如果他是一位超链者,那么他将失去所有的共鸣和超链者能力;任何与共鸣相关的主动技能都变成了知识技能。
剧透 -   :
Upon the transformation’s completion, he acquires the Ghoul Infected quality. He begins with his pre-Infection Essence – 1, as shown above. If he was already Awakened, he begins with his original Magic – 1, to reflect his Essence loss (see Infection, Magic, Resonance, and Essence, p. 141). If he wasn’t Awakened, he begins with Magic 1. If he was a technomancer, he loses all Resonance and technomancer abilities; any Resonance-linked Active Skills he had become Knowledge Skills.

如果需要,角色可以永久地燃烧一点极限,以确保他们绝不屈服于HMVHV II型。最终他们也可能会成为疾病的携带者。
剧透 -   :
If desired, a character may permanently burn a point of Edge to guarantee they don’t succumb to HMHVV III. They could still end up as a carrier of the disease (see Carrier negative quality, p. 141).

感染HMVHV III型而失去的精华不能以任何方式恢复。
剧透 -   :
Essence lost to HMHVV III infection cannot be recovered by any means.
« 上次编辑: 2019-01-29, 周二 09:22:08 由 失语 »

离线 失语

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 965
  • 苹果币: 2
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #8 于: 2018-10-11, 周四 13:32:57 »
新怪物能力NEW CRITTER POWERS

引用
自适应着色ADAPTIVE COLORATION
类型:P   
动作:简单
距离:自身  
持续:维持

有些怪物是很难被发现。拥有这种能力的怪物几乎是不可能被发现。这种能力可以让怪物在自身周围折射光线,变得几乎看不见。如果怪物保持不动,任何对该怪物进行的视觉侦查检定都会减去(该怪物的魔法×2)调整值。如果该怪物在移动,骰池调整值会下降到减去(怪物的魔法)。随着旁观者的深度侦查,此能力同时会将目击者的深度感知干扰得一团糟;攻击该怪物的任何远程都要-2骰池。
剧透 -   :
Some critters are hard to spot. Critters with this power are damn near impossible. This power allows a critter to refract light around itself, becoming nearly invisible. If the critter remains immobile, there is a dice pool modifier of –(critter’s Magic x 2) for Perception Tests to detect it by sight. If the critter is moving, the dice pool modifier drops to –(critter’s Magic). The power also plays merry hell with an onlooker’s depth perception; add an additional –2 dice pool modifier to any ranged attacks against the critter.

正如我们所预料的,拥有这种能力的怪物是鬼鬼祟祟的。他们可以进行敏捷+直觉检定。超过阈值的净成功作为一个正面骰池调整值添加到生物进行渗透和潜行的检定中。
剧透 -   :
As might be expected, critters with this power are sneaky as hell. They can roll an Agility + Intuition (2) Test. Net hits beyond the threshold act as a positive dice pool modifier for Infiltration and Sneaking Tests made by the critter.

该能力对正常视力以及天生和殖装的热感视觉都有影响。它对非视觉感官如声纳、雷达、嗅觉跟踪或星界侦查都没有影响。然而,一些生物可能具有这种影响更宽泛的感官的能力;这一区别将在怪物描述被特意标注。
剧透 -   :
This power works against normal vision as well as natural and augmented thermographic vision. It has no effect against non-visual senses such as sonar, radar, scent tracking, or astral perception. However, some critters may have a version of this power that affects a wider range of senses; this will be noted in the critter’s description.

引用
腐蚀体液CORROSIVE SECRETIONS
类型:P   
动作:自动
距离:自身  
持续:始终

有些怪物会向目标喷出有害的化学物质。其他一些的则只是从毛孔中渗出。这种怪物的皮肤分泌一种主要用作防御机制的高腐蚀性物质。分泌物会造成酸伤害(核心规则书170页),DV (魔法×2)P,AP-(怪物的魔法)。这种伤害会影响任何接触或被怪物接触的任何物品或任何人,除了怪物本身;它对自身的腐蚀性分泌物免疫。
剧透 -   :
Some critters spit destructive chemicals at their targets. Others just ooze them from their pores. This critter’s skin secretes a highly caustic substance that is used primarily as a defensive mechanism. The secretion causes Acid damage (p. 170, SR5) with a DV of (Magic x 2) P and an AP of –(critter’s Magic). This damage affects anything or anyone that touches, or is touched by, the critter, except for the critter itself; it’s immune to its own corrosive secretions.
« 上次编辑: 2019-01-29, 周二 09:22:54 由 失语 »

离线 xgod03

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 113
  • 苹果币: 0
Re: 【RF】遁入黑夜(三) 游戏信息 P131~143
« 回帖 #9 于: 2022-08-03, 周三 12:58:40 »
根据errta,魔君,诺斯法拉图,温迪戈觉醒类型调整为:如果他们一开始就是修士/神秘修士,那么他们将自动转变(或保持)为神秘修士