校正中追查之下,發現了水野良的原作小說中,對於アーティファクト已經有「魔宝器」這樣的漢字表記形式。
以下是第四卷內的內容:
それゆえ、余っていた爵位で魔法師協会に対し、魔宝器の貸与を求めたのである。それで得たのが射石砲であった。文字通り、火薬を使いひと抱えもある石弾を発射する大砲である。
可我怎麼覺得有點……姑且不提個人觀感,先前提到的ウォールブレイド、ヴェノムボルト、クッションクローク還有攻城兵器怎麼辦呀。
目前有一種可能,就是「魔宝器」是「アーティファクト」的一種(雖然看剛剛提到的原書描述似乎兩者意義是相同的),眼下我手邊沒有全部的書,現在僅有的第四卷中「魔宝器」出現3次,「アーティファクト」則是1次也沒有。因此可能就是它了。
話說這射石砲並沒有改變世界的潛力。因為混沌的緣故,火藥可能會隨時自己爆炸,所以只有在有能夠控制混沌的人(魔法師、前魔法師或轉行的相關技術人員)常時維持恆定的低混沌濃度下,才能安然存放。相形之下,巴爾多林德的光之重弩要安全可靠多了。