作者 主题: 关于受国译名的杂谈  (阅读 554 次)

副标题:

离线 Juiblex

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 813
  • 苹果币: 6
关于受国译名的杂谈
« 于: 2025-01-17, 周五 02:47:30 »
啃DND原文的时候我一般喜欢丢到网页看机翻,今天发现受国的Shou用机翻时会默认翻成翔龙,顿时觉得很合理。那个年代美国对亚洲的印象还是受日本影响居多,Shou用日语来发音可不就是翔龙嘛(也可能是玩街霸听到了升龙拳),受命于天这层意思估计当时作者不会写这么绕

或许火星了不过之前只看到受国一种称呼所以来分享一下
« 上次编辑: 2025-01-17, 周五 02:54:10 由 Juiblex »
城龙说 每一张人物卡都给你带来快乐和回忆,所以跑完团要把它们丢进垃圾桶里面 你要好好地珍惜它们
邪魔崇拜者的城市生态
维克纳兄弟电影公司的特效片指南

离线 鸽洛维亚与谢特拉德

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 586
  • 苹果币: 8
  • 长团必备鸽子
Re: 关于受国译名的杂谈
« 回帖 #1 于: 2025-01-17, 周五 09:11:47 »
可是以前的设定集就是写着“受之于龙”啊,是ai的问题而不是设计师的问题 :em006

设定集里对受龙的各种描述就差直接告诉你这是古代中国了,比如官职直接叫县令,比如受龙人发明了活字印刷术与烟花,比如你侮辱一个受龙人的父母的后果比直接侮辱这个人更可怕,甚至以前的设定集里还专门提了一嘴neta日本的小樱国与受龙民风的区别,比如受龙人捍卫荣誉的方式不像小樱人那样拿着把刀在街上走觉得有人侮辱了就一刀过去,而是用更和平的方式解决
跑团人有三大欲望,跑团欲,表演欲,咕咕欲,而在这三大欲望当中,因为跑团欲是满足跑团人生存需求的欲望,所以,满足跑团欲的行为,在这三者中,优先性是第一位的。如果能在跑团的过程中,展现出自己高超的跑团技巧,也能使跑团人无比愉快,而在跑团人中,存在着对于这种快感执着追求的人,我们通常把这种人称之为闲的。

离线 鸽巫不坑不咕

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 955
  • 苹果币: 1
Re: 关于受国译名的杂谈
« 回帖 #2 于: 2025-01-17, 周五 10:45:38 »
或许是因为shou变成翔龙是一段时间以前的经典错译,对翻译软件来说有更多相关的素材
本账号在果园发布的一切翻译与有关翻译的文字皆为本人满足虚荣心需求所致,除尽量保证没有规则错误和规则上的私货外,对所有文字水准都不做任何保证。
任何观测到本账号发布文字低劣的账号可以随意重复翻译,引用,批判本账号发布的一切翻译与翻译相关文字,账号接受被删帖以外的一切处理,但保留在果园外犯病和撒泼打滚的一切权利

线上 魔女

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 382
  • 苹果币: 1
  • Everybody loves you,but nobody likes you.
Re: 关于受国译名的杂谈
« 回帖 #3 于: 2025-01-17, 周五 12:16:18 »
Shou Lung(or Receiver of the Dragon) 
——Oriental Adventures

The immortals represent the nine cardinal virtues of the Path. As immortals, they may take any form they wish, but are commonly seen in two aspects - that of humans, of great beauty and power, and of nine great dragons which hold up the world and move all things by their thoughts. As the Celestial One sent these Nine Immortals into the lands of men, this is why the lands they went into are known as Shou Lung, or Receiver of the Dragon. 
——Kara-Tur The Eastern Realms
« 上次编辑: 2025-01-17, 周五 12:24:54 由 魔女 »
What's your name?          What do you do?
Do you want to do anything else,and if so what is it?
What's your first memory?          What's the most amazing thing you've ever witnessed?
What's the best thing about being you?What's the worst?
If you could switch bodies with someone for 24 hours,who would it be?
What there superpowers do you wish you had?
What's life going to look like in the year 3000?
How far is a light year?
Do you have any secret talents?
What would you do on your last day on Earth?

离线 临时登陆用

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
Re: 关于受国译名的杂谈
« 回帖 #4 于: 2025-01-17, 周五 15:18:32 »
可能是当时威士智正好万智牌出到三国系列了,看了看刘备的牌就拿来用了吧

线上 魔女

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 382
  • 苹果币: 1
  • Everybody loves you,but nobody likes you.
Re: 关于受国译名的杂谈
« 回帖 #5 于: 2025-01-17, 周五 15:49:50 »
可能是当时威士智正好万智牌出到三国系列了,看了看刘备的牌就拿来用了吧

卡拉图设定出现的比威世智成立更早
What's your name?          What do you do?
Do you want to do anything else,and if so what is it?
What's your first memory?          What's the most amazing thing you've ever witnessed?
What's the best thing about being you?What's the worst?
If you could switch bodies with someone for 24 hours,who would it be?
What there superpowers do you wish you had?
What's life going to look like in the year 3000?
How far is a light year?
Do you have any secret talents?
What would you do on your last day on Earth?