黑客、机师和安保蜘蛛随着全世界对矩阵的依赖加深,能够操纵矩阵的人是企业最可怕的噩梦和最重要的资产。对于公司来说,拥有一个能保护自己的数据同时又能窃取竞争对手的数据的人会给他们带来竞争优势。对于普通公民来说,黑客和机师大多是通过拟感和新闻报道来了解的。一个员工可能只和外包服务站的人打过交道,除非他搞砸了,否则永远不会真正见到为他的公司工作的安保黑客们。同样,那些雇佣安保蜘蛛的公司也是如此,这些机师钩入建筑或大学,像第二皮肤一样“穿着”它。大多数员工可能甚至没有意识到他们是在一个由安保蜘蛛控制的设施中。狂奔者最好知道这点,因为这种无知会让你丧命。
在媒体中,黑客被描绘成要么是卑鄙的身份窃贼,抢劫无辜的旁观者来满足他们的吸毒癖好,要么是狂奔者团队中不善于社交的脑力劳动成员--那个能解决复杂谜题却不能在异性面前流利交谈的队友。几乎没有任何一点你在法师身上看到的浪漫主义,多么令人遗憾。而更不幸的是最近疯狂流行的EpSin-Team全息影像节目所塑造的机师形象,比如杰里-德隆,那个总是有一个令人毛骨悚然的蜘蛛无人机粘在他肩膀上的强悍侏儒,这个人可以用他的小短臂狂挥几下就能热模接入一辆坦克或撞毁某架747飞机。
> 好吧,有舆论,也有事实。今天的黑客需要的不仅仅是头脑。你不能再躲在地下室里打掩护了。IC或一个糟糕的生物反馈过滤器曾经是一个黑客所能遇到的最糟糕的事情。现在,一个不知道如何在战斗中安置自己的黑客--或者至少不知道如何躲避--是不可能撑过第一次战斗的。
> Glitch
劇透 - :
HACKERS, RIGGERS, AND SPIDERS
With the world’s reliance on the Matrix, people who can manipulate it are a corp’s worst nightmare and biggest asset. To a corporation, having someone who can protect their data while stealing their competitors’ gives them the advantage. To the average citizen, hackers and riggers are mostly known through sims and newsfeeds. An employee probably only interacts with someone at an outsourced helpdesk, never actually meeting the security hackers that work for his company unless he screws up. Likewise for corporations that employ spiders, riggers who hook into a building or campus and "wear" it like a second skin. Most employees probably don’t even realize they’re in a spidercontrolled facility. Runners better know, ‘cause that’s the kind of ignorance that’ll get you killed.
In the media, hackers are portrayed as either scummy identity thieves who rob innocent bystanders to feed their drug habit or brainy, socially inept members of a runner team—the teammate that solves complex puzzles but can’t speak coherently in front of the opposite sex. There’s little of the romanticism that you see with mages, more’s the pity. And even more unfortunately, the wildly popular EpSin-Team trid show has cast-type riggers such as Jerry Drone, the surly dwarf with a creepy spider-like drone always clinging to his shoulder, a man who can hot-wire a tank or crash a 747 with a few wild waves of his short arms.
> Well, there’s public opinion and there’s fact. Hackers today need to be more than just brains. You can’t hide in a basement and do overwatch anymore. IC or a bad biofeedback filter used to be the worst thing a hacker came up against. Now, a hacker who doesn’t know how to handle themselves in a fight—or at least how to duck— isn’t going to last through the first run.
> Glitch
但公众的焦点肯定不再是黑客和机师了。随着超链者、AI和网精的出现,黑客突然看起来不再那么有威胁性或有趣了。结合这一事实,黑客已然承担了很多针对超链者的压力,而这两个群体之间的敌意也有了很大的增加。
超链者的威胁导致了对黑客的新打击,并增加了对电子犯罪的惩罚。黑客们被误认为是超链者,并在监禁期间给予激进的药物治疗,以防止他们“释放他们的力量”。不幸的是,这导致了药物成瘾、严重脑损伤,甚至死亡的案例。当世界其他地区正在慢慢学习接受他们中间的新力量时,在暗影中,黑客和超链者之间的冲突正在不断升级。
> 增加?升级?似乎“敌意”一开始就很高,而且从来没有动摇过。
> Netcat
> 是的,我们都在做同样的工作,只是你们这些超链者认为你们可以做得更快,不需要昂贵的程序或设备,只需要你们的小网精朋友的帮助。你们中的大多数人也都是离经叛道的疯子。当热度下降时,反而是黑客们会受到指责,所以我应该和你们这些怪胎搞好关系吗?我不这么认为。
> Clockwork
> 猫,你知道这不是我们所有人的感受。我过去曾与你合作过,我很乐意再次与你合作。从你的声誉评分来看,我们在接入点的大多数人都有同样的感觉。
> Pistons
> 嘿,连我都道歉了。Clockwork在这里是少数。
> Slamm-0!
> 那只是因为你想看猫的裸体。
> Kat o’ Nine Tales
> “翻了个白眼”
> Netcat
劇透 - :
But the public spotlight certainly isn’t on hackers and riggers anymore. With the unveiling of technomancers, AIs, and sprites, suddenly hackers don’t seem quite so threatening or interesting. Combine that upstaging with the fact that hackers have taken a lot of the heat directed towards technos, and there’s been a large upswing in the amount of animosity between the two groups.
The threat of technomancers has led to a new crackdown on hackers and an increase in the punishment for electronic crimes. Hackers have been mistaken as technomancers and given radical drug treatments during incarceration to prevent them from “unleashing their powers.” Unfortunately, this has led to cases of drug-addiction, serious brain damage, and even death. While the rest of the world is slowly learning to accept the new powers in their midst, in the shadows, the conflict between hackers and technos is escalating.
> Upswing? Escalating? Seems like the "animosity" started out high and hasn’t budged.
> Netcat
> Yeah, well, we all do the same job, only you technos think you can do it faster and without expensive programs or gear, just the help of your little sprite friends. Most of you are also off-your-rocker crazy. It’s hackers who get the blame when the heat drops, and I’m supposed to get all buddy-buddy with you freaks? I don’t think so.
> Clockwork
> ’Cat, you know that’s not how all of us feel. I’ve worked with you in the past and I’ll be happy to work with you again. From your rep score, it looks like most of us here on JackPoint feel the same.
> Pistons
> Hey, even I apologized. Clockwork is in the minority here.
> Slamm-0!
> That’s just ‘cause you wanna see ‘Cat naked.
> Kat o’ Nine Tales
> *roll eyes*
> Netcat