作者 主题: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?  (阅读 2698 次)

副标题:

离线 胡八道

  • Peasant
  • 帖子数: 5
  • 苹果币: 0
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #20 于: 2024-03-27, 周三 15:13:13 »
春秋笔法就没意思了。
你发的地方是私设群,是用来讨论私设的地方。你发不错的私设翻译的时候又不会有人说什么,但你往群里发一些一眼离谱的私设,不管这是你翻译的还是原创的。自然会得到负面评价。如果有人一直往私设群发垃圾私设,那自然就是在倒垃圾。

离线 shenanigan

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 64
  • 苹果币: -1
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #21 于: 2024-03-27, 周三 15:15:35 »
战线拉到这里来了?

离线 芳乃零二

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 616
  • 苹果币: 1
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #22 于: 2024-03-27, 周三 15:17:33 »
抛开前提来谈论的话确实能把你作为完美受害者,你要不要说说前提呢。
比如你发第三方的地方的是“私设群”而非“讨论群”或者“翻译群”,私设群并非作为翻译讨论群而存在,存在的预设就是分享私设然后修改私设中不尽人意的地方,你既然发出来一个子职大家的预设就是这是你自己的创作,然而你既不允许别人评价你的私设也不是来询问译文对照,翻译出来的第三方还经常是一些一言难尽的东西,不就是在破坏群的讨论环境吗?
不允许别人评价你的私设
你是从哪里看出来这一点的?我从没有制止过别人对我翻译的东西的评价,而且有的评论我也会作为写自用版的参考。
你不过就是因为以前看一个我标明出处的巨胃结社,在评价时以“这是你写出来的”为前提,然后我提醒你“我标了出处”,让你感到尴尬,之后就记恨在心罢了。
……明明别人遇到这种尴尬都没什么,你为什么那么记恨我实在想不通。

我连那个结社是什么东西都记不得你是怎么能看出我在“记恨”你的, :em006
臆想也要有点依据吧
至于制止评价,你要不要回忆回忆有多少次群里因为你说“啊这是翻译,本来就是这样的”打消了大家的讨论热情?
?你开始搬出不存在的事情来了?

离线 芳乃零二

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 616
  • 苹果币: 1
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #23 于: 2024-03-27, 周三 15:19:29 »
春秋笔法就没意思了。
你发的地方是私设群,是用来讨论私设的地方。你发不错的私设翻译的时候又不会有人说什么,但你往群里发一些一眼离谱的私设,不管这是你翻译的还是原创的。自然会得到负面评价。如果有人一直往私设群发垃圾私设,那自然就是在倒垃圾。
一直在发
原来好用的东西直接拿走默不作声,就等于不存在了。
至于春秋笔法的问题,我只是最开始不想和刺猬撕破脸 :em008

离线 咸鱼一坨

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1308
  • 苹果币: 0
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #24 于: 2024-03-27, 周三 15:20:36 »
抛开前提来谈论的话确实能把你作为完美受害者,你要不要说说前提呢。
比如你发第三方的地方的是“私设群”而非“讨论群”或者“翻译群”,私设群并非作为翻译讨论群而存在,存在的预设就是分享私设然后修改私设中不尽人意的地方,你既然发出来一个子职大家的预设就是这是你自己的创作,然而你既不允许别人评价你的私设也不是来询问译文对照,翻译出来的第三方还经常是一些一言难尽的东西,不就是在破坏群的讨论环境吗?
不允许别人评价你的私设
你是从哪里看出来这一点的?我从没有制止过别人对我翻译的东西的评价,而且有的评论我也会作为写自用修改版的参考。
你不过就是因为以前看一个我明确标明了出处的巨胃结社,在评价时以“这是你写出来的”为前提,然后我提醒你“我标了出处”,让你感到尴尬,之后就记恨在心罢了。
……明明别人遇到这种尴尬都没什么,你为什么那么记恨我实在想不通。
我来替群主洗一下。第一,我不觉得以他的性格会专门针对你就是了,因为他谁都喷。第二....哦他喷人被挂反被喷也很合理。支持正义拷打 :em014 早该狠狠攻击了
站在你面前的是南加路港的恐龙竞赛冠军/头上着火的圣武士/成天嫖队友智能坐骑的骑兵/日常嘴臭欧吕尔的洛山达神选

离线 Guilliman

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 856
  • 苹果币: 0
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #25 于: 2024-03-27, 周三 15:21:07 »
要戰就痛快地戰吧!

請大家用旁觀者能夠理解的方式,各自把自己版本的故事說一遍
讓大家公審吧!!
我的所有發言,純屬個人見解,一己之見。我無意好為人師,指導他人跑團。我亦不認為自己的見解是宇宙真理。

离线 芳乃零二

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 616
  • 苹果币: 1
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #26 于: 2024-03-27, 周三 15:21:15 »
抛开前提来谈论的话确实能把你作为完美受害者,你要不要说说前提呢。
比如你发第三方的地方的是“私设群”而非“讨论群”或者“翻译群”,私设群并非作为翻译讨论群而存在,存在的预设就是分享私设然后修改私设中不尽人意的地方,你既然发出来一个子职大家的预设就是这是你自己的创作,然而你既不允许别人评价你的私设也不是来询问译文对照,翻译出来的第三方还经常是一些一言难尽的东西,不就是在破坏群的讨论环境吗?
既然你默认我翻译的都是一言难尽的东西,那把我发果园第三方区的全删了吧,反正都是一言难尽的东西

离线 Guilliman

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 856
  • 苹果币: 0
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #27 于: 2024-03-27, 周三 15:24:26 »
可以舉 一言难尽 的例子嗎?

另外可以請兩位各自說明對群的性質的理解嗎?
方便大家公審
我的所有發言,純屬個人見解,一己之見。我無意好為人師,指導他人跑團。我亦不認為自己的見解是宇宙真理。

离线 Amethyst Dragonlord

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 369
  • 苹果币: 0
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #28 于: 2024-03-27, 周三 15:24:34 »
抛开前提来谈论的话确实能把你作为完美受害者,你要不要说说前提呢。
比如你发第三方的地方的是“私设群”而非“讨论群”或者“翻译群”,私设群并非作为翻译讨论群而存在,存在的预设就是分享私设然后修改私设中不尽人意的地方,你既然发出来一个子职大家的预设就是这是你自己的创作,然而你既不允许别人评价你的私设也不是来询问译文对照,翻译出来的第三方还经常是一些一言难尽的东西,不就是在破坏群的讨论环境吗?
既然你默认我翻译的都是一言难尽的东西,那把我发果园第三方区的全删了吧,反正都是一言难尽的东西
你们讨论区打架血别溅到我们隔壁翻译区嗷,东西发出来就别收回去了。jpg
歌之以息,巨龙之嗣;
歌唱往昔第一世界,支离破碎为无垠现实。
歌唱巴哈姆特与提亚马特,悼其辛劳造物毁于一朝。
亦歌唱萨迪沃,神识散作细微万千。
歌之以息,巨龙之嗣:
汝当继承龙神的伟业
君临往昔第一世界——尽管它已是破碎过往。

离线 芳乃零二

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 616
  • 苹果币: 1
Re: 翻译第三方扩展就活该被所有人看不起吗?
« 回帖 #29 于: 2024-03-27, 周三 15:26:09 »
可以舉 一言难尽 的例子嗎?

另外可以請兩位各自說明對群的性質的理解嗎?
方便大家公審
他都说了全是一言难尽,那你去第三方区随便找个我发的帖子就行了,比如善之抄本