作者 主题: PF 日文wiki  (阅读 5127 次)

副标题:

离线 Davidex

  • Peasant
  • 帖子数: 28
  • 苹果币: 0
PF 日文wiki
« 于: 2011-08-02, 周二 18:54:29 »
http://www29.atwiki.jp/prdj/

翻譯進度很快(連新法術都有翻譯)
如果自認日文掌握力比英文還好的可以參考看看
« 上次编辑: 2011-08-02, 周二 18:56:45 由 Davidex »

离线

  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 6778
  • 苹果币: 7
  • 夜空中的闪烁
    • STAR的实验室
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #1 于: 2011-08-02, 周二 19:27:09 »
好神奇……

离线 夜歌白憂伶

  • 崩壞妹子和胡茬大叔
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3325
  • 苹果币: 0
  • 閒來無事種菊花
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #2 于: 2011-08-02, 周二 19:36:11 »
緋紅色樂團

一群笨蛋而已了。

离线 KALES

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 454
  • 苹果币: 0
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #3 于: 2011-08-02, 周二 22:07:53 »
我也貼上一個吧。 
之前挖圖片時意外翻到的,介紹給一些朋友反應還不錯,美工也很好,圖文並茂。

【Pathfinder RPG ルール】-
【http://www.maroon.dti.ne.jp/polka/PF/】
[紅龍] KALES:
開團時給PC多一點觸手成分如何
逆神猪:
视你描述的猥琐程度PC的反应可能从无视到掀桌不等

离线 沙包

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1513
  • 苹果币: 0
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #4 于: 2011-08-03, 周三 19:18:31 »
11区翻译了好多了……

离线 格里菲因

  • 填坑中的苦力甲
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 319
  • 苹果币: 1
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #5 于: 2011-08-03, 周三 21:33:55 »
唔。这边接受日翻么?我自觉日文比英文好……

离线

  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 6778
  • 苹果币: 7
  • 夜空中的闪烁
    • STAR的实验室
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #6 于: 2011-08-03, 周三 22:12:20 »
我推荐大家都看原文,不翻最好了

离线 佐鳥かなこ

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 996
  • 苹果币: 1
  • Fantasy is a created DRUGS.
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #7 于: 2011-08-19, 周五 20:22:54 »
>>我推荐大家都看原文,不翻最好了

沒辦法
有超多人愛炫耀他們看不懂原文

离线 毕航

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 70
  • 苹果币: 0
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #8 于: 2011-08-20, 周六 02:54:18 »
"何不食肉糜?"

离线 Davidex

  • Peasant
  • 帖子数: 28
  • 苹果币: 0
Re: PF 日文wiki
« 回帖 #9 于: 2011-08-20, 周六 13:01:54 »
其實我覺得日文有的漢字名翻譯很有意思

比如
feat → 特技
spellcraft → 咒文學
sense motive → 真意看破
Disable Device → 裝罝無力化
Mobility → 強行突破
Spring Attack → 一擊離脫
Improved Great Fortitude → 頑健無比強化
Greater Sunder → 上級武器破壞
Trait → 特徵
Alchemical Power Components → 錬金術呪文構成要素

可惜法術和職業名及裝備就是用拼音了, 沒有漢字名
另外看到他們還有翻譯官方FAQ
比如這是UM的FAQ翻譯
http://www29.atwiki.jp/prdj/pages/1320.html